ID работы: 10464138

Украденный поцелуй | Stolen Kiss

Фемслэш
Перевод
NC-17
Завершён
635
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
91 страница, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
635 Нравится 60 Отзывы 199 В сборник Скачать

Тринадцатая глава

Настройки текста
Беллатрикс стояла наверху лестницы, ведущей на первый этаж. Внизу бегали студенты, пытаясь собраться и прощаясь друг с другом. Поезд уходил сегодня утром, и это всегда создавало ажиотаж. Она ждала Гермиону, они договорились встретиться там, а затем найти уединенное место, чтобы попрощаться. Беллатрикс надеялась, что Гермиона не заметит, как она нервничает. Одеваясь тем утром, она некоторое время пыталась скрыть мешки под глазами от бессонных ночей. «Было бы разумно привыкнуть к этому, — подумала она, — если только я найду какое-нибудь волшебное лекарство от чувства вины». Как только Беллатрикс отбросила эту мысль, она почувствовала чужое присутствие рядом и прикосновение пальцев к ее бедру. Был только один человек, который осмелился бы так прикоснуться к ней, она улыбнулась и повернулась, чтобы увидеть Гермиону, оглядывающуюся вокруг в поисках любопытных глаз. Убедившись, что их никто не видел, Гермиона взяла Беллатрикс за руку и повела через пустынный коридор к довольно маленькой двери, которая находилась за порванным гобеленом. Дверь вела в еще более пустынный коридор, который не предназначался для студентов. Беллатрикс огляделась вокруг.  — Знаешь, я никогда раньше не видела этот коридор. Гермиона ухмыльнулась, рада знать кое-что, чего не знала Беллатрикс.  — Ах, я знаю много секретных проходов.  — О, правда, никогда не приняла бы тебя за бунтарку, Грейнджер, — Беллатрикс нравилось, когда Гермиона выглядела самодовольно, это было очень мило.  — Ну, если я знаю, где они находятся… не значит, что я пользуюсь ними, — хихикнула Гермиона и улыбнулась Беллатрикс. — Итак, я полагаю, это наше последнее тайное свидание.  — Ненадолго, — ответила Беллатрикс, — Может быть, когда ты вернешься, некоторые вещи не должны будут быть такими секретными. Гермиона повернулась и посмотрела на Беллатрикс с полной уверенностью.  — Что ты имеешь ввиду? — она приподняла бровь, почему новый год изменит обстоятельства.  — Я просто имею в виду, это э… нас, ты знаешь, — Беллатрикс почувствовала, как ее лицо начало гореть, — Я думаю, это может быть долгосрочным делом, и это только вопрос времени, когда люди действительно поймут все. Если они еще этого не сделали. Гермиона подошла к Беллатрикс и положила руку ей на бедро.  — А как насчет твоей семьи и друзей, как насчет твоей жизни? — спросила она со спокойным сочувствующим лицом. Беллатрикс посмотрела в карие глаза Гермионы.  — На самом деле они мне не друзья, и, судя по семье, я не могу сказать, что была близка с кем-либо в течение долгого времени. Не после того, что я сделала с Андромедой. Гермиона молчала, надеясь, что Беллатрикс объясниться.  — Я говорила тебе, что она ушла, но ее заставили уйти. Она, я… — Беллатрикс неловко повернулась. — Был мальчик, теперь он ее муж, я думаю, они познакомились в Хогвартсе, и он магглорожденный. Мы с сестрами были довольно близки, но… я была моложе их обеих. Не думаю, что они мне доверяли, они не были уверены, что я пойму. Думаю, в конце концов, они были правы. — Беллатрикс не знала, почему она говорила об этом Гермионе сейчас, но это казалось правильным. — Я нашла письмо от магглорожденного мальчика, Тонкс. Оно было спрятано в книге, которую мы использовали для секретных сообщений друг другу. Это было любовное письмо, и в нем говорилось о вещах… ну… знаешь, о поездке домой к своим родителям магглам на лето и о том, что быть с Андромедой — это все, о чем он думал. В то время я думала, что магглы были чем-то вроде, ну ты же знаешь, каковы люди вроде моего отца. Я думала, что она в опасности, что у нее будут проблемы, но она будет в большей безопасности, если я расскажу отцу. Так я и сделала. Гермиона нежно потерла руку Беллатрикс, ожидая, когда наступила пауза.  — Он чуть не убил ее, — прошептала она. — Если бы Нарцисса не вмешалась, чтобы позволить ей убежать, то он бы сделал это. Нарцисса провела несколько дней в постели, то и дело теряя сознание, — Беллатрикс посмотрела на свои туфли, стыдясь себя. — После этого она уже не была такой, как прежде, она стала такой же, как и все взрослые в семье. Холодной, снисходительной. Я осталась без внимания, зная, что мои родители ужасны, а сестры — потеряны для меня. — она глубоко вздохнула, — Так что суть в том, что я говорю – это то, что сейчас я ничего не могу потерять, нет ничего дороже, чем быть с тобой, — Беллатрикс снова посмотрела на Гермиону, ее лицо было грустным и серьезным. Гермиона откинула прядь волос с лица Беллатрикс, а затем положила пальцы на затылок. Она посмотрела на нее на мгновение, а затем наклонилась, чтобы поцеловать. Они целовались медленно, прежде чем Гермиона отстранилась, чтобы снова взглянуть на Беллатрикс.  — Я люблю тебя, — прошептала она и нежно улыбнулась.  — Я… — Беллатрикс не могла сложить ни слова. Гермиона продолжала улыбаться.  — Все в порядке, тебе не нужно отвечать. — она снова поцеловала ее. — Поезд скоро уходит, лучше приготовлю вещи.  — Думаю, тогда нам лучше идти, — глубоко вздохнула Беллатрикс и отступила назад, прерывая густое напряжение. Она чувствовала головокружение и потрясение, как будто ее сердце билось так сильно, что Гермиона могла слышать это. Они вышли из коридора, убедившись, что у Беллатрикс есть адрес Гермионы, чтобы она могла писать, Гермиона вернулась в гостиную Гриффиндора. Беллатрикс почувствовала, как ускользнула ее последняя возможность очиститься, когда обычное болезненное чувство вернулось в ее живот. Беллатрикс сжала кулаки и вернулась в свою спальню. Глубоко в сундуке она нашла четверть бутылки огневиски, которую держала под рукой. В этот момент ее общежитие было пустым, большинство слизеринских девушек из ее комнаты также были дочерьми старых чистокровных семей, у них был строгий график на Рождество. Если бы Беллатрикс не чувствовала себя такой гнилой внутри, она могла бы пожалеть их, подумала она, когда сделала большой глоток и села на край кровати, надеясь, что сможет проспать рождественские каникулы.

***

Гарри, Рон и Гермиона шли через поезд, ища пустой вагон, чтобы занять его. Рон и Гермиона с одной стороны, а Гарри с другой. Рон ухитрился сесть так, чтобы Гарри и Гермиона сели друг напротив друга, и Гарри почувствовал, что это было сделано специально. Это подтвердилось примерно через час пути, когда Рон поймал взгляд Гарри во время разговора о том, что задумал Сириус. Рон посмотрел ему прямо в глаза и приподнял брови. Гарри тихо вздохнул.  — Кстати о Сириусе, он на днях прислал мне письмо о… э… тебе, Гермиона. — он схватился за руки, нервничая, что Гермиона разозлится. — Он спросил, сможет ли он поговорить с тобой наедине, прежде чем мы откажемся в Норе. Гермиона на мгновение смутилась, а затем на ее лице появилось легкое разочарование.  — Думаю, я могу догадаться, о чем будет идти речь, тогда где бы он хотел поговорить?  — Я подумал, не возражаешь ли ты встретиться с ним на вокзале до встречи со своими родителями, — быстро выпалил Гарри, желая, чтобы все закончилось. Гермиона на мгновение задумалась. Сириус всегда был тем, кого она очень уважала. С тех пор, как он взял Гарри под опеку, он, казалось, изменился. Он был спокойнее, счастливее и даже заговорил о своем прошлом. Гермиона задавалась вопросом, попытается ли Сириус убедить ее держаться подальше от Беллы. В любом случае, она знала, что ей нужно это выяснить. Даже если бы это было просто так, в Норе не было напряжения.  — Хорошо, я выслушаю Сириуса. — мягко сказала Гермиона. После этого их разговор утих, как за окном прошел день. Поезд всегда отправлялся утром и приходил вечером. Это было долгое путешествие, но наблюдать за тем, как меняется день за окном, было прекрасным зрелищем. Они сидели, наклонившись, уставшие от безделья и рвавшиеся домой, чтобы поспать. В конце концов, они прибыли на Кингс-Кросс, Гермиона почти забыла, что встречается с Сириусом, и немного занервничала. Трое подростков вышли из поезда и спустились по платформе, пока не подошли к выходу из 9¾. Они замедлили ход, и Рон сказал, что они скоро увидятся и убедиться, что у них есть местечко в чемоданах для нового свитера, когда они прибудут в Нору. Гарри и Гермиона засмеялись и помахали Рону рукой, когда собирались покинуть платформу, они шли к восточному выходу из Кингс-Кросс, чтобы увидеть Сириуса.  — Спасибо за это, Гермиона, просто знай, что бы он ни говорил, он говорит это только потому, что заботится о тебе, — Гарри слегка повернул голову к ней с понимающим выражением лица. Гермиона кивнула и улыбнулась.  — Конечно же, — ее живот скрутило от нервов. По мере того, как они приближались, Гарри заметил, насколько пуста казалась эта сторона станции, и те, кто был там, казалось, шагали с необычно быстрой скоростью. Несмотря на это, их лица казались расслабленными, как будто только их ноги знали, куда они держат путь. Гарри пожал плечами, возможно, они все шли из одного офиса, где застряли на одной встрече. Гарри всегда был поклонником того, чтобы наблюдать за людьми, он лениво сканировал людей одного за другим, пока они шли, а потом что-то привлекло его внимание. Неподалеку на скамейке сидел маленький мальчик, а перед ним стоял мужчина, который выглядел очень плотным. У него были густые усы, а его изношенный костюм трещал на его фигуре.  — ТЫ, КУСОК НЕПОТРЕБА, ПОСМОТРИ, ЧТО ТЫ НАДЕЛАЛ. — толстый палец мужчины указал на лежавший на земле сундук, который, похоже, упал с тележки мальчика. — ТЫ ПОДНИМЕШЬ ЭТУ ШТУКУ НА ТЕЛЕЖКУ И ДОГОНИШЬ МЕНЯ НА УЛИЦЕ, ЕСЛИ Я НЕ УВИЖУ ТЕБЯ ЧЕРЕЗ ДЕСЯТЬ МИНУТ, МОЖЕШЬ НОЧЕВАТЬ НА ЭТОЙ СКАМЕЙКЕ, ПОКА НЕ ВЕРНЁШЬСЯ В СВОЮ МАЛЕНЬКУЮ ШКОЛУ УРОДОВ. — он направился к выходу. Мальчик на скамейке распустил сопли и прикрыл лицо руками. Его форма подходила к отцовскому костюму и слишком крепко обнимала его. Гарри решил, что они плохо подходят ему. Он инстинктивно начал подходить к мальчику. Когда он наконец оказался перед ним, Гарри легонько положил руку мальчику на плечо и почувствовал, что тот вздрогнул.  — Ой, прости, мне так жаль, — пробормотал мальчик, его глаза покраснели, а из носа текло так сильно, что ему пришлось вытереть его рукавом.  — Ничего страшного, — сказал Гарри с улыбкой, — Я могу подать тебе чемодан.  — О, да, пожалуйста, — мальчик убрал свои взлохмаченные темные волосы, которые прикалывали его голубые глаза. — О, черт возьми, вы Гарри Поттер.  — Да, это я, — сказал он со смешком, — А это моя подруга Гермиона. — Гарри посмотрел на Гермиону, которая теперь стояла рядом с ним. Лицо мальчика вспыхнуло непонятным выражением на некоторое время, что Гермиона задумалась, не вообразила ли она себе это, а затем он широко улыбнулся.  — Привет, — поздоровалась Гермиона, улыбаясь, — Мы тебя проведем? — она переместила свою тележку в сторону от тележки Гарри и теперь стояла возле одного конца сундука.  — Э, — мальчик взглянул на большие часы на стене станции. — Эм, да, на этой тележке, если это нормально. — он придвинул тележку поближе. — Он тяжелый, извините за это, много книг и всего такого, вы знаете. Гарри стоял на другом конце сундука и смотрел на Гермиону, она смотрела в ответ и расширила глаза на него. Этот мальчик был немного странным, но помочь ему все-таки не помешало. Она наклонилась, взялась за ручку сундука вместе с Гарри и начала поднимать. Сундук весил так, словно он был заполнен до краев одними лишь книгами. Она снова посмотрела на Гарри и увидела его красное напряженное лицо, затем посмотрела на мальчика. Мальчик смотрел на Гарри, его слезы и вежливая улыбка исчезли, он стоял, спокойно наблюдая за каждым движением на лице Гарри, кладя свою руку на чемодан. Болезненное чувство охватило Гермиону, когда она поняла, что что-то не так. Она открыла рот, чтобы предупредить Гарри, но прежде, чем слова были сформированы, пол исчез из-под ее ног, и сундук начал вращаться. Потрясенное лицо Гарри встретилось с ее лицом, и она вскрикнула, когда большая темная фигура подошла к Гарри сзади и потащила его назад. Внезапно Гермиона почувствовала давление на затылок, и ее зрение растворилось в темноте.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.