…и Корвус!»
Уголки губ невольно поднялись вверх, подняв взгляд на ребят, я увидела их виноватые лица, нетерпеливо выжидающие моей реакции. — Хорошо, — шепнула я и тут же почувствовала на себе пристальное внимание. Это был Том, он недовольно сверлил меня взглядом и ждал, когда я наконец повернусь лицом в сторону преподавателя. Медленно повернув голову, я вопросительно посмотрела на него. — У тебя все нормально? — Да. По крайней мере было до того момента, как ты подсела ко мне… — фыркнул он, продолжив скучающе слушать лекцию Слизнорта про «Ядовитые растения и их свойства», делая вид, что материал урока, который он знал наизусть, гораздо интереснее. Но я так просто не отстану, — И не надейся что последнее слово за тобой, Реддл… — пролетела мысль в голове, о которой я вероятно, позже очень сильно пожалею. Придвинувшись к нему поближе, и уперевшись рукой о подбородок, я немного помедлив, процедила с наигранным любопытством. — И чем же я помешала нашему всезнайке? — парень резко повернул голову в мою сторону, услышав последнее слово, — Как ты меня назвала, Бёрк? — Что? — Повтори. — Не нравится когда называют всезнайкой, Реддл? — продолжила я. Сознание то и дело кричало — «Прекрати сходить с ума! Сама же потом ныть будешь…»; а невыносимый нрав твердил — «Давай, Фелиция, продолжай! Посмотрим, на что действительно способен этот парнишка!». На плечах словно сидели ангел и демон, то и дело подначивая. — Если ещё хоть раз… — он придвинулся к моему лицу настолько близко, что я почувствовала его дыхание. — …ты назовешь меня так, то очень сильно пожалеешь об этом, — он резко отстранился и продолжил слушать лекцию, как ни в чем не бывало. — Пф, напугал. И что же ты… — я не успела договорить, как он перебил меня. — Увидишь. — Это угроза? — ухмыльнулась я, неизвестно чем вообще думая. Сама же не хотела связываться с Марволо, а теперь докапываюсь как поехавшая головой четверокурсница. Так на грубость нарваться захотелось, или что? Попробуй разбери… — Тебе виднее, Бёрк, — с этими словами он встал из-за парты и начал собирать вещи, поскольку урок подошел к концу.***
— Фелиса! — пока я складывала учебники в сумку, ко мне подбежала Сабина. — Я так тебя рада видеть, дорогая.— Я тоже рада тебе, солнце, — обнимая девушку, ответила я, — Но это не отменяет того факта что вы меня подставили! — возмутилась я, тыкнув в грудь подошедшего следом за подругой к нам Корвуса. Он рассмеялся и без промедлений начал извиняться, уверяя что это случайность. Но его перебил голос преподавателя, что шел в нашу сторону: — Фелиция, дорогая, могу я попросить отойти вас на пару слов? — любезно спросил Слизнорт. — Оу, конечно, Сэр. — Ну мы пойдем тогда, будем ждать тебя в гостиной. — сказала Сабина, выталкивая Корвуса, который махал руками и возмущался что ему не дали со мной попрощаться. — Договорились, — кивнула я в сторону друзей и повернулась к декану, — И так, вы что-то хотели верно? Чем я могу помочь? — Фелиция, видите ли, школьными правилами положено назначать на должность старост факультета юношу и девушку, студентов пятого курса. — Да, я знаю правила. — Но возникла проблема, одна из старост факультета покидает должность по причине переезда, и как вы понимаете место пустует, это конечно не по правилам. Поэтому директор Диппет поручил мне в срочном порядке, выбрать новую ученицу в качестве второго старосты, — в мою голову начали закрадываться подозрения. — Но чем я могу помочь вам, не понимаю?.. — быть умным, значит вовремя прикинуться дураком, так же говорят? Ох, как же я надеялась, что мои опасения не подтвердятся… — Сам бы я вряд-ли смог так скоро сделать выбор, но мне помог мистер Реддл, — я увидела за спиной преподавателя, как слизеринец выходил из его кабинета, смотря на меня с самодовольной ухмылкой. Нет, только не это! Мерлин, пожалуйста… — Собственно, я назначаю вас новой старостой факультета! — слова Горация Слизнорта прогремели как гром среди ясного неба. — Что? — воскликнула я, не до конца веря в происходящее, в надежде что это всего лишь страшный сон, — Только не это… — Мисс, вы в порядке? — Она просто слишком рада этой новости, — подходя ко мне сказал парень, — Не переживайте, сэр, все в порядке. — Хорошо, тогда помогите вашей девушке с переездом в башню старост, — после этих слов, по телу словно прошел электрический заряд. — Какая еще девушка?! Я уничтожу этого мудака! — пролетела мысль в голове. — Я сейчас же помогу ей, не сомневайтесь, сэр, — слащаво протянул Том, пока выталкивал меня к выходу, держа на плече мою сумку.