ID работы: 10468696

Дело о сне

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
887
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
27 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
887 Нравится 111 Отзывы 184 В сборник Скачать

Часть 1 - Смерть Шерлока Холмса

Настройки текста

***

− Не могли бы вы, пожалуйста, ехать быстрее, − попросил Джон. Это была не просто просьба. Он проверил свой телефон, наверное, в миллионный раз за последние пять минут. Перечитал сообщение. Это сообщение. Шерлок ушёл из квартиры рано утром, ещё до того, как Джон встал. Он оставил папки с делом на заваленном бумагами столе, чтобы Джон прочитал их вместе с запиской «Игра началась!» Так оно и случилось. Но на этот раз всё было по-другому. Это дело было опасным. Ещё более опасным, чем те дела, к которым привык Шерлок. Джон не мог справиться с подступающим к горлу страхом. Тогда-то он и получил сообщение. Оно оказалось от Лестрейда. Даже Джону было ясно, что его напечатали и отправили наспех. «Найдено тело. Приезжай побыстрее, я уже в пути», а внизу написан адрес. К сообщению прилагалось изображение предварительного заключения судмедэксперта с описанием тела: «Тёмные вьющиеся волосы. Высокая, худая фигура. Бледный цвет лица». Джон согнул пальцы левой руки и сжал их в кулак. Стиснул зубы. Повторил действие. Это не мог быть он, не так ли? Шерлок был умён. Достаточно умён, чтобы не быть убитым. Разве не так? Он должен быть живым. Он был Шерлоком чёртовым Холмсом. Он должен быть в порядке. Он не мог быть... Боже... Джон сжал кулак. Он даже не вздрогнул, когда ногти впились в мягкую плоть ладони, наверняка до крови. Казалось, прошло несколько часов, и Джон наконец-то увидел ослепительный рой полицейских огней, когда кэб подъехал к месту преступления. Он расплатился с водителем дрожащими руками, не потрудившись дождаться такой мелочи, как сдача. Лестрейд почти мгновенно оказался рядом с ним, положив руку ему на плечо. Данное действие, скорее всего, должно было быть успокаивающим, но, учитывая ситуацию, оно только заставило Джона захотеть ударить детектива прямо в лицо. − Я только что приехал, − объяснил Лестрейд. Он помолчал, колеблясь, прежде чем заговорить снова; его тон был мрачным. − Дело вот в чём... Джон следовал за Лестрейдом мимо полицейской ленты как в тумане, и только одна мысль мелькала у него в голове. Снова и снова. Пожалуйста, Боже, пусть это будет не он. − Я всегда знал, что это случится, − сказал Андерсон, направляясь к ним. − Что именно? − спросил Джон резким тоном. С таким же успехом он мог бы повесить на лоб неоновую вывеску с надписью «отвали, пока я тебя не ударил». − Вот это, − Андерсон указал на жёлтый брезент, покрывавший тело всего в нескольких метрах от того места, где стояли мужчины. Джон стиснул зубы, методично разминая левую руку. − Что? − спросил он, хотя на самом деле это был не вопрос. − О нет, − выдохнул Лестрейд. − Это он? Андерсон ответил лёгким кивком, настороженно глядя на Джона. − Это точно он. Зрение Джона слегка затуманилось, и он, спотыкаясь, сделал несколько шагов вперёд. Его лучший друг. − Дай-ка я посмотрю, − попросил Джон. − Джон, не надо, − Лестрейд схватил его за руку, пытаясь оттащить назад. Джон высвободился из рук детектива и, спотыкаясь, побрёл дальше к брезенту. Брезенту, прикрывающему Шерлока. Его лучшего друга. − Покажи мне, − задыхаясь, потребовал он. Андерсон шагнул вперёд и откинул брезент, пока тело не стало полностью видно. Несмотря на то, что тело было повёрнуто в другую сторону, скрывая лицо, чёрные кудри были мгновенно узнаваемы. Как и длинное чёрное пальто, которое неподвижно лежало вокруг тела, больше не развеваясь на ветру в такт каждому шагу Шерлока. − Боже... Нет-нет. Нет... − услышал Джон свой голос, хотя и не осознавал, что говорит. − Чёрт побери, − прошептал Лестрейд себе под нос. Мир словно перевернулся с ног на голову, рушась вокруг Джона. Уничтожен. Разрушен. Ему казалось, что мир вращается вокруг него, а всё остальное − лишь расплывчатое пятно, за исключением тела на земле. Джон, спотыкаясь, побрёл туда, где безжизненно лежал Шерлок. Твёрдая рука на его плече остановила его от того, чтобы подойти ближе. − Не хочу этого делать, − тихо сказал Андерсон. Джон без колебаний отбросил его руку. − Почему? − закипел он. Андерсон вздохнул и провёл рукой по лицу. − Его лицо, оно не... нетронуто, − ответил он, осторожно поглядывая на Джона, чтобы убедиться, что его лицо не скоро станет прежним. − Что случилось? − наконец спросил Лестрейд. − Похоже, кто-то здорово его разбил. Пока не знаю, чем именно. − Андерсон помолчал, прежде чем повернуться к Джону. − Мне очень жаль. Джон едва слышал соболезнования из-за шума в голове, заглушавшего все остальные мысли. Он исчез. Его лучший друг ушёл. Навсегда. Шерлок был прав... − Ужасная смерть, не правда ли? − раздался из-за спины знакомый, глубокий баритон. Джон чуть не потерял сознание. − Шерлок? − Лестрейд сумел выговорить это, несмотря на шок, который испытал, увидев перед собой мертвеца. − Да, это моё имя, − медленно произнёс Шерлок, словно объяснял что-то маленькому ребёнку. Он нахмурился, когда увидел выражение шока на ненормально бледных лицах всех присутствующих. − Я что-то пропустил? − спросил он, искренне сбитый с толку. − Ты... Ты не... − сумел выдавить себя Джон, несмотря на затуманенный шоком мозг, дико жестикулируя в направлении от Шерлока к трупу и обратно. − Что? Ты что, заболел? − спросил Шерлок; на его лбу появились морщинки, когда он безуспешно попытался понять, что происходит. − Ты... − снова попытался заговорить Джон, но не добился бо́льшего успеха, чем в предыдущей попытке. Прежде чем Шерлок успел осознать, что происходит, Джон бросился к нему и крепко обнял. Шерлок замер, словно окаменел, не зная, что делать с этим внезапным интимным контактом. Пытаясь не упасть в обморок из-за эмоционального удара, который он только что испытал, Джон попытался сосредоточиться на том, чтобы чувствовать, как поднимается и опускается грудь Шерлока с каждым вдохом. Потому что тот был очень даже живой. − Дышат только живые, − напомнил себе Джон. Когда через мгновение стало ясно, что Джон не отпустит Шерлока в ближайшее время, тот слегка расслабился в объятиях и даже обнял Джона в ответ, положив одну руку ему на спину, а другую на затылок. Шерлок, будучи столь же наблюдательным, как и всегда, довольно быстро заметил, что Джон дрожит всем телом. Так сильно, что Шерлок испугался, что если он уберёт руки от Джона, тот может упасть. На всякий случай Шерлок ещё крепче прижал Джона к себе. Шерлок отпустил Джона только тогда, когда счёл, что это достаточно безопасно и что тот больше не рискует упасть. − Может быть, кто-нибудь объяснит, что происходит? − спросил Шерлок, обвиняющим тоном обращаясь к Лестрейду и Андерсону. − Ты мёртв! − воскликнул Андерсон, переводя взгляд с Шерлока на то место, где всё ещё лежало непокрытое тело. − Прошу прощения? − возмущённо спросил Шерлок. − Я, кажется, очень даже жив, спасибо. − Он похож на тебя, Шерлок, − прошептал Джон таким тихим голосом, что Шерлок едва его узнал. − Он... что... − Шерлок замолчал, когда до него дошло. Молчание длилось лишь мгновение, хотя морщинка на его лбу вернулась, как это часто бывало, когда он задумывался. − И это тебя расстроило? − спросил Шерлок, на этот раз адресуя свой вопрос Джону. − Да, конечно, − воскликнул Джон. − Неужели? Очаровательно. На этот раз настала очередь Джона смутиться. − Я не думал, что кому-то будет не всё равно, если я умру, − сказал Шерлок как ни в чем не бывало. − Да ладно тебе, − возразил Лестрейд. − Нам не всё равно. − Он нанёс Андерсону быстрый и не слабый удар локтем в рёбра. − П... Правда... − подтвердил Андерсон. − Нам не всё равно. − Мне не всё равно, − сказал Джон, и голос его всё ещё дрожал сильнее, чем ему хотелось бы признать. − Неужели? − спросил Шерлок. Джон кивнул. − Но почему? − Ну... Ты... Я думаю... − Джон издал какой-то сдавленный звук, который должен был быть смехом, но где-то по пути превратился в лёгкое фырканье. Он прочистил горло. − Ты мой друг, − просто ответил он. − Мой лучший друг, − добавил он, когда Шерлок ничего не ответил. − Неужели? − По-моему, ты его сломал, − пробормотал Лестрейд себе под нос. − Лучший друг, − сказал Шерлок, играя словами, будто он только что произнёс их в первый раз. Возможно, так оно и было. − Да. Лучший друг, − повторил Джон, стараясь, чтобы Шерлок понял его как можно яснее. Для человека с такой интуицией он мог быть настолько слеп, когда речь заходила о чём-либо, связанном с чувствами или эмоциями. − Лучший друг, − снова повторил Шерлок, будто произнеся это вслух, он каким-то образом сделал бы это более официально. Редкая, искренняя улыбка расплылась по его лицу, сказав больше, чем когда-либо могли сказать слова о его чувствах к этому новому титулу. − Мне это нравится, − объявил он, и его глаза заблестели, когда он улыбнулся Джону почти так же ярко, как когда он раскрывал особо сложное убийство. Три дня спустя Шерлок раскрыл это дело и вернулся к написанию нового поста в блоге − хотя никто никогда его не читал − и поискам нового, предположительно неразрешимого дела. Прошло три недели, прежде чем Джон, каждый раз, когда закрывал глаза, перестал представлять себе лежащее на холодном тротуаре тело своего лучшего друга.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.