Случайно ли?

R
Завершён
259
автор
Размер:
36 страниц, 12 788 слов, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
259 Нравится 11 Отзывы 54 В сборник

Перед Рождеством

Настройки
      Когда Гермиона устраивалась в Хогвартс, все преподаватели приняли сей факт с теплотой и были рады видеть ее в стенах школы. Все, кроме одного.        Снейпу данная новость пришлась не по душе. Он присутствовал в тот момент, когда Гермиона пришла к директору Макгонагалл на собеседование. На вопросительный взгляд Гермионы, Снейп ответил тем, что он заместитель и имеет право находиться здесь. Пытаясь найти поддержку во взгляде директора, Гермиона перевела встревоженный взгляд на нее, но Макгонагалл лишь пожала плечами, мол «если хочешь, сама с ним спорь». Разумеется, Гермиона спорить не стала.       Все то время, что Гермиона провела в кабинете, Снейп не спускал с нее взгляда. В разговор между девушкой и директором он не вступал, как будто ждал подходящего момента, чтобы напасть.       Когда все формальности были учтены, и директор готова была сказать окончательное решение, Снейп все-таки не выдержал.       — На вашем месте, я бы не торопился, Минерва, — тихо проговорил Снейп, продолжая смотреть на Гермиону.       Девушка сглотнула, она знала, что Северус Снейп не может просто так молчать. В каждом его молчании что-то скрыто. Гермиона мысленно поежилась, она приготовилась к тому, что придется словесно бороться с профессором.       — У мисс Грейнджер нет опыта работы с детьми. То, что она герой войны и обладатель Ордена Мерлина первой степени еще ни о чем не говорит, — проговорил Снейп, в своей привычке, плавно растягивая слова.       — А то, что у меня есть педагогическое образование, о чем-нибудь говорит? — резко спросила Гермиона.       — Всего лишь бумажка, — парировал Снейп, пожимая плечами.       — Простите за, возможно, нескромный вопрос, профессор. Большой ли опыт был у вас, когда вы начинали преподавать? — язвительно задала вопрос Гермиона, нервно теребя левый рукав. — И насколько я знаю, у вас даже бумажки не было.       — Как интересно, — заметил Северус, складывая руки. — У нашей Мисс Всезнайки голос прорезался.       После этих слов Гермиона резко встала с кресла, направляя свой гневный взгляд на профессора. Северус никак не отреагировал, лишь поднял бровь и с наигранной обеспокоенностью спросил:       — Ох, я задел ваши чувства?       — Прекратите оба! — ударяя по столу ладонью, потребовала Макгонагалл. — Гермиона будет работать у нас, Северус, нравится тебе это или нет.       Снейп открыл рот, чтобы возразить, но был прерван поднятой рукой директора.       — Нет смысла спорить, мальчик мой, — послышался голос Дамблдора со стороны портретов. Все, находящиеся в кабинете, обернулись на звук. — Минерва уже приняла решение. И я с ней полностью согласен. Мисс Грейнджер потрясающая кандидатура в преподаватели. Я только прослушал, на какую должность вы нацелены, милая?       Гермиона растеряно моргнула, Минерва обратно опустилась в свое кресло, а Северус закатил глаза.       — Э-м-м… Изучение Древних Рун, профессор, — неуверенно произнесла Гермиона.       — Ну конечно, — тихо буркнул Снейп.       — Прекрасно. Я всегда говорил, что у вас необыкновенные способности в данном предмете, — улыбнулся Дамблдор, медленно хлопая в ладоши. — Многие преподаватели считают так же. Верно, Северус?       Снейп посмотрел на Дамблдора, опасно сузив глаза.       — Не понимаю, о чем ты, Альбус, — медленно проговорил Снейп.       — Не притворяйся, мальчик мой, — продолжая улыбаться, сказал Дамблдор, смотря поверх своих очков половинок.       — Кажется, мы не спрашивали мнение портретов, — сказал Северус, отворачиваясь от Альбуса и останавливая свой взгляд на Грейнджер.       — Значит, на этом и закончим, — наконец произнесла директор, опять поднимаясь со своего кресла. — Гермиона, поздравляю с полученной должностью. Безусловно, все будут рады снова видеть тебя в стенах нашей школы, теперь в качестве преподавателя.       Макгонагалл протянула руку девушке, пытаясь обратить ее внимание на себя. Гермиона все так же стояла и смотрела на профессора Снейпа. Она не могла решить, как реагировать на слова Дамблдора, в которых звучал очевидный намек. Девушке трудно было поверить, что когда-то вечно строгий и чем-то недовольный, в основном гриффиндорцами, профессор зельеварения мог сказать что-то хорошее в сторону Гермионы.       В школьные годы Гермиона всегда была прилежной студенткой и работала сверх нормы, чтобы произвести впечатление на преподавателей. Она старалась показать, что не боится трудностей и всегда готова с ними справляться. И ей казалось, что профессора в школе это замечают и поощряют. Но со временем оказалось, что не все профессора такие. Северус Снейп был исключением. Для Гермионы не было трудной задачей исполнять все задания Снейпа. Она прилежно вела себя на его уроках, всегда вовремя сдавала практические задания и никогда не забывала о домашней работе. И все было бы отлично, если бы не одно «но». Профессор зельеварения никогда не показывал, что он хоть как-то заинтересован в успехах своей студентки. Никогда не завышал оценки, а даже наоборот. Снейп редко ставил ей «Превосходно», можно сказать, что вообще не ставил. Раньше для Гермионы это было неприемлемо. С каждой непризнанной работой, она старалась еще лучше. Тогда давно, девушка думала, что планка, поставленная профессором — это то, к чему она должна стремиться. Но сколько бы пергаментов не было сдано, результат был прежним. В итоге, когда она поняла, что профессору просто плевать и что он считает ее наглой выскочкой, Гермиона просто успокоилась и делала все в рамках заданного.       — Чем я вам не угодила, профессор? — игнорируя Минерву, спросила Гермиона.       Снейп неопределенно хмыкнул, осматривая беглым взглядом девушку.       — С чего вы взяли, Грейнджер, что вы хоть как-то должны мне угодить? — вкрадчиво спросил профессор.       — Тогда для чего вы тут спорите? — повышая голос, задала вопрос Гермиона, разводя руки в стороны.       — Мне студентов жаль, которые попадут к вам в класс, — ответил Северус.       — Серьезно? Боитесь, что я отберу у вас звание «большой и страшный»? — съязвила девушка.       — Не перегибайте палку, мисс Грейнджер, — раздражительно зашипел Снейп.        — Северус! — воскликнула Минерва, хлопая в ладони и хитро улыбаясь — У меня появилась прекрасная мысль. Раз ты так переживаешь за начало карьеры мисс Грейнджер, значит ты этим началом и займешься.       — Простите, директор, но я не понял, — Гермиона увидела, наверное, впервые, как профессор Снейп растерялся. Она готова была руку дать на отсечение, что это так.       Он продолжал смотреть на Макгонагалл, ожидая ответа.       — Все просто, профессор Снейп, — так возбужденно начала Минерва, что даже Альбус Дамблдор на портрете поежился. — Ты проведешь экскурсию нашему молодому преподавателю. Покажешь ей ее класс, ее комнаты и так далее.       — Мисс Грейнджер, вы жалуетесь на память? — неожиданно спросил Снейп девушку, резко к ней оборачиваясь.       Гермиона, которая прибывала в полнейшем шоке от происходящего, нахмурилась, пытаясь понять суть вопроса.       — Нет, сэр, — неуверенно выговорила Грейнджер.       — Это замечательно, — воскликнул Снейп, поворачиваясь обратно к директору. — Значит, она прекрасно помнит, где находится кабинет для изучения ее нудного предмета. А с поиском комнат ей поможет Филч, для которого это будет не сложно, потому что это и есть его работа. Где находится Большой зал, поле для квиддича или, например, выход из замка она и так знает, Минерва.       — Значит, ты согласен с тем, что мисс Грейнджер сама со всем справится? — Снейп проигнорировал провокационный вопрос директора.       Северус в последний раз посмотрел на Гермиону и быстро вышел из кабинета, бросив напоследок:       — Время покажет.       И он был прав, время действительно показало, что преподавание не самая простая вещь. Первым уроком у нее были, кто бы сомневался, Слизерин и Гриффиндор. Даже с учетом того, что война давно прошла, эти два факультета никак не могли найти общий язык. И Гермиона в этом убедилась. Благо, ее дисциплина была необязательной и на уроке присутствовало всего пять человек, но этого хватило, чтобы начать скандал. Проблема казалась смехотворной. Суть в том, что студенту с Гриффиндора нравилось сидеть у окна, но студент Слизерина занял это место раньше. Слово за словом и началось. Гермиона была рада, что до махания палочкой не дошло, ограничилось все киданием учебников.       Гермиона долго не думала и воспользовалась методом профессора Снейпа, а именно сняла с двух факультетов баллы и назначила драчунам отработки у Филча. Наказанные студенты бросили злой взгляд на Гермиону, но, гордо вздёрнув нос, уселись на места подальше друг от друга. Расслабленно вздохнув, Гермиона начала вести урок.       После двух проведенных уроков, мисс Грейнджер поняла, что она зря спорила с профессором Снейпом и опыт ей действительно пригодился бы. Она подумала, если всего за два урока успели произойти какие-то неприятности, то что будет дальше? Но Гермиона старалась быть оптимисткой, поэтому она отбросила все неприятные мысли по поводу того, чтобы бросить все и покончить с этим пока не поздно, одним взмахом палочки убрала все книги на место и отправилась в Большой зал на обед.       Казалось, что звонок только прозвенел, но в помещении было полно студентов. Каждый был чем-то занят, кто-то с кем-то спорил, кто-то набивал свой рот едой, кто-то пытался одновременно есть и готовиться к следующему уроку. Все это напомнило Гермионе, когда она сама сидела за одним их этих столов, общалась с друзьями, разгадывала новые загадки, которые подбрасывала им судьба. Ностальгия была настолько сильной, что, когда Гермиона почувствовала сильный толчок в плечо, она безучастным взглядом проследила за тем, кто толкнул ее и мягко улыбнулась.       — Вы уснули, Грейнджер? — прозвучал знакомый низкий голос, Гермиона повернулась, чтобы ответить, но не успела — этот голос снова заговорил. — Если да, то вы выбрали не очень удачное место. Усните там, где не будете мешать.       Гермиона закатила глаза и отправилась вслед за профессором Снейпом. От его быстрого шага, мантия привычно развевалась сзади. Невольно мисс Грейнджер улыбнулась. «Ничего не изменилось».       Гермиона остановилась напротив преподавательского стола, размышляя куда сесть. Выбор был небольшой. Хотя, его вообще не было. Свободный стул был только один и он, как специально, был рядом с профессором зельеварения. Гермиона перевела взгляд на директора, которая смотрела на нее. Взгляд ее был виноватым, как будто она понимала, из-за чего медлит Гермиона и не садится. Сидеть рядом с человеком, который не очень рад, хотя, кого мы обманываем, он очень взбешен тем фактом, что Гермиона вообще присутствует в школе. Ну почему нельзя было освободить место рядом с профессором Вектор, или рядом с профессором Флитвиком? Почему ей так не везет? Где она успела так не угодить судьбе? Гермиона взглянула на Снейпа, тот смотрел на нее и улыбался. Взгляд его как будто спрашивал «боитесь, Грейнджер?».       Глубоко вздохнув, Гермиона решительно направилась к свободному месту. Девушка улыбнулась профессору Трелони, которая получается теперь сидела по правую руку от нее. Мысленно вздохнув еще раз и поглубже, она осознала, что возможно Снейп не самый худший сосед.       Как только Гермиона решила приступить к еде, она обратила внимание на то, что профессор Снейп неотрывно смотрит на нее. Она старалась игнорировать этот взгляд, зачерпнула ложкой горячий суп и медленно стала преподносить его ко рту. То ли, действительно, судьба была не на ее стороне, толи ложка была слишком тяжелой, толи неизвестно еще какой факт поспособствовал тому, что ложка со всем содержимым рухнула из ее пальцев и громко приземлилась в тарелке с определёнными последствиями, которые частично были на сюртуке профессора Снейпа.       Гермиона виновато прикрыла глаза, убирая руки под стол и готовясь слушать самые каверзные слова в свою сторону от мужчины. Она была готова подскочить и умолять его простить ее за столь неловкое действие. По подсчетам Гермионы, прошла примерно минута, а было по-прежнему тихо. Она неуверенно повернулась к профессору, ожидая, всем известный, зеленый луч в свою сторону.       — Простите, сэр. Я не понимаю, как это вышло, — начала оправдываться Гермиона, наблюдая за тем, как профессор взмахом палочки чистит свою одежду.       — Успокойтесь, Грейнджер. Это всего лишь суп, а не желчь броненосца, — невозмутимо сказал Снейп, пряча палочку в рукав.       Он снова был чистым, а Гермиона осознала, что она не голодна вовсе. Протянув руку к стакану с тыквенным соком, она краем глаза заметила, что теперь и профессор Трелони не спускает с нее заинтересованного взгляда.       — Ваше будущее затуманено, дорогая, — начала Трелони, держа вилку с кусочком курицы на расстоянии ото рта. — Вам не стоит ближайшее время выходить из замка, это может привести к тому, что…       Гермиона не дала ей договорить, громко стукнув стаканом о поверхность стола.       — Не стоит, профессор. Я не верю в предсказания, — уверенно сказала Гермиона, поворачиваясь к Трелони, которая теперь указывала вилкой на девушку.       — Да, я помню, милая, — сказала профессор, резко вытягивая руку мимо Гермионы, теперь указывая на Снейпа. — Тебе не стоит смеяться Северус, твоя судьба тесно движется рядом с судьбой мисс Грейнджер. Вам обоим суждено пройти испытание, которое…       Ей снова не дали договорить, на этот раз перебил прорицательницу Северус Снейп.       — Да, да, да, Сивилла, — саркастично сказал Снейп, откидываясь на спинку своего стула. — И ты сделала выводы, опираясь на то, какого цвета на мне сегодня мантия.       — На твоем месте, я бы не веселилась, — сказала Трелони, возвращая руку с курицей обратно на тарелку. — И я знаю, что на тебе вечно мантия черного цвета.       — Ах, какая проницательность, — наигранно произнес Снейп, прикладывая руку к груди. — Знаешь, Сивилла, если хочешь, чтобы я поверил тебе и начал воспринимать всерьез твои предсказания, то тебе стоит реже заглядывать на дно…       — Северус! — громко прервала его директор, которая невольно услышала разговор коллег. — Не забывай о манерах.       — О, дорогая Минерва, он о них вспомнит. Только в присутствии одной из нас, — многозначительно улыбнулась предсказательница, переводя взгляд на Гермиону.       Снейп громко фыркнул, поднимаясь со стула.       — Вздор, — произнес профессор и вышел.       Гермиона перевела взгляд на профессора Трелони, которая продолжала загадочно улыбаться, обращая все свое внимание на кусок той же курицы.

~~~

      — Поттер!       Гарри резко обернулся, привыкая к свету. Прикрываясь рукой от яркости, он пытался рассмотреть, кто его так бесцеремонно потревожил.       — Мистер Поттер. Признаться честно, я не удивлен встретить именно вас, — произнес немного хрипловатый голос.       — Взаимно, сэр, — сказал Гарри, сделав легкий поклон.       — Скажите, что заставило великого героя бродить по холодному замку в такое время?       — Я бы ответил, сэр. Но свет, исходящий от вашей палочки, мешает мне сосредоточиться, — ответил Поттер, продолжая щуриться.       После завуалированной просьбы мальчика-который-выжил, послышался смешок, но палочка все же опустилась чуть ниже.       — Пять баллов с Гриффиндора, — строго произнес профессор, потом более мягко добавил, — за наглость.       — Справедливо, — кивнул Поттер. — Но есть один факт, который вы постоянно забываете, сэр. Я больше не студент, — Гарри улыбнулся, смотря точно в глаза профессора.       — Все равно приятно, — ответил хрипловатый голос.       — Понимаю, — сказал Поттер, — составите компанию?       Гарри протянул руку, приглашая профессора пройтись с ним. Рассмотрев сквозь темноту утвердительный кивок, Поттер направился в сторону своих временных комнат.       — Как ваше горло, сэр? — спросил Гарри, медленно шагая.       — Я помню, что согласился составить вам компанию и пройтись, но не помню, чтобы соглашался отвечать на ваши вопросы, Поттер, — ответил профессор.       — Что ж, значит, будем идти в тишине? — спросил Гарри, поднимая голову, чтобы разглядеть лицо профессора. Но тот даже не посмотрел в сторону парня, да и вообще не дал никаких признаков, что расслышал вопрос.       Поттер кивнул своим мыслям, замечая, что профессор ускорил шаг. Гарри ухмыльнулся, отмечая старую привычку мужчины быстро ходить, как будто где-то что-то горит.       — Я не рассказал почему бродил по Хогвартсу. Вам уже не интересно? — пытаясь идти в ногу с профессором, спросил Гарри.       Мужчина резко остановился, оборачиваясь к Поттеру. Его взгляд пробежался по лицу парня, останавливаясь на глазах. Пауза затянулась, было заметно, что образовавшаяся тишина напрягала Гарри. Он потупил взгляд, надеясь, что профессор хотя бы моргнет. Но мужчина стоял и кажется даже не думал отводить глаза или идти дальше.       — Профессор? — подал голос Гарри.       — Доброй ночи, Поттер, — произнес мужчина, резко разворачиваясь, чтобы удалиться.       Не успел профессор сделать и шаг, как на него налетела девушка с взлохмаченными волосами. Прозвучал всплеск воды и тихое чертыханье мужчины. Гарри от шока сначала открыл рот, потом, заметив, что кудрявая голова кажется до боли знакомой, издал удивленный смешок.       — Какого Мерлина, вы, мисс Грейнджер, носитесь по Хогвартсу в такое время, да еще и со стаканом воды? — зло произнес профессор, прожигая взглядом девушку.       Гермиона на секунду застыла, соображая, что ответить. Из-за образовавшейся неловкой ситуации, она растеряла весь словарный запас. Продолжая шокировано пялиться на профессора, она нервно сглотнула.       — Мне захотелось пить, — наконец ответила Гермиона, махнув уже почти пустым стаканом перед лицом мужчины.       — Вы забыли, что обладаете такой незначительной вещью как магия? — съязвил профессор, в ответ махнув волшебной палочкой, почти отзеркалив движение девушки со стаканом.       — Нет, я прекрасно помню, — ответила Грейнджер, замечая наконец Поттера. — А ты что здесь делаешь, Гарри?       Поттер, который до этого стоял тихо и пытался сдерживать смех из-за картины, которую ему приходилось наблюдать, обратил внимание на девушку. Не каждый день ему приходится видеть, как Северуса Снейпа обливают водой, хоть и случайно.       — И тебе доброй ночи, Гермиона, — ответил Гарри. — Мы с профессором гуляем.       Грейнджер и Снейп одновременно обернулись, удивленно посмотрев на парня. Хотя, скорее всего, Гермиона посмотрела удивленно, а вот Снейп так, как будто собирался убить одним только взглядом.       Проигнорировав обоих, Гарри взмахнул своей палочкой и осушил сюртук профессора.       — Так лучше, правда? — тихо произнес Гарри, улыбаясь.       — Вы больной, Поттер? Немедленно сходите в Больничное крыло. Вам необходимо обследование, — сказал Снейп, снова возвращая взгляд к Грейнджер. — А вы марш в свою комнату. И в следующий раз вспомните, что вы находитесь в школе Чародейства и Волшебства. На крайний случай, здесь имеются эльфы, которые в состоянии принести вам стакан воды.       — Я не ваша студентка, профессор, чтобы разговаривать со мной в таком тоне, — ответила Гермиона, прожигая взглядом Снейпа.       — Я помню, мисс Грейнджер, кто вы. На память не жалуюсь, — предупреждающе сказал мужчина, складывая руки за спиной.       — Отлично. Тогда вы должны помнить, что я ваша коллега и имею полное право, так же, как и вы, ходить где и когда хочу, — ответила Гермиона, гордо вздернув подбородок.       Минута после слов девушки, прошла в тишине. Гарри нервно почесал затылок, переводя взгляд с одной на другого.       — Гермиона, раз ты гуляешь, проводишь меня? — аккуратно спросил Гарри, обращая внимание на то, что профессор так и не пошевелился. Поттер подумал, что Снейп обдумывает план убийства бывшей гриффиндорки.       — А ты что, дорогу забыл? — строго спросила Гермиона, продолжая смотреть на профессора. Гарри на секунду позавидовал девушке, не каждый может выдержать взгляд Снейпа. А она смотрит и даже не моргает. Им бы соревнования устраивать, кто кого переглядит.       — Я так понимаю, профессор, вас тоже бессмысленно просить проводить меня? — задал вопрос Гарри, надеясь не спровоцировать взрыв или свою смерть.       Что и следовало ожидать, Снейп пренебрег вопросом Поттера.       — Тогда, хороших вам снов, — напоследок сказал парень, мысленно желая каждому удачи.       После того, как Поттер удалился, в коридоре продолжала стоять тишина. Гермиона вздернула бровь, провоцируя профессора. Она знала, что вздёрнутая бровь — это его «фишка». Не смогла удержаться.       — Я смотрю, вы набрались наглости, профессор Грейнджер, — наконец произнес Снейп, обращая внимание на движение девушки.       — Было у кого учиться, — ответила Гермиона.       — Смелости вам тоже не занимать, — хмыкнул Северус, пройдясь взглядом по телу девушки.       Гермиона вздрогнула, сводя руки на груди, замечая, что выглядит совсем непедагогично. Мысль о том, чтобы выбежать в одном халате поверх пижамы, сейчас казалось действительно глупой. Но Гермиона была бы не Гермионой, если бы искала легкий путь. Она действительно забыла, что стакан воды можно было наколдовать простым взмахом палочки. А просить эльфов из-за такой мелочи и вовсе мысли не было.       — Идите спать, Грейнджер. Вы и так совершили достаточно глупостей за данный вечер, — тихо проговорил профессор, делая шаг в сторону девушки.       Гермиона один раз моргнула, обращая все свое негодование на мужчину, стоявшего перед ней.       — Если я лишний раз не использую труд эльфов в своих целях, это не значит, что я веду себя как-то глупо, — прошипела Грейнджер, скрещивая руки на груди.       — Разумеется, — ответил Снейп, приподнимая уголки губ. — О вашей спасательной компании во имя эльфов ходят легенды. Как она называлась? Г.А.В.Н.Э.?       — Вы смеетесь надо мной, профессор? — подозрительно спросила Гермиона, стараясь не терять терпение.       — Нет. Ну как можно? — удивился профессор, наблюдая за тем, как Грейнджер срывается с цепи.       Выводить девушку из себя стало для Снейпа приятным времяпровождением. Грейнджер не уставала реагировать на любой выпад Снейпа в ее сторону. А когда она начинала злиться, было невероятно забавно наблюдать за этим и подливать масло в огонь.       Прошло уже три месяца с тех пор, как Гермиона работает преподавателем в школе. За это время все смирились с тем, что маленькая мисс Грейнджер исчезла и на ее месте появилась профессор Грейнджер. Опять же все, кроме Снейпа. Он не уставал напоминать о том времени, когда Гермиона была еще студенткой и таскала ингредиенты из его кладовки. Да, он узнал и об этом. На вопрос Гермионы «Как вы узнали, профессор?» он неопределённо хмыкнул и ушел от темы.       — Вы просто невыносимы, сэр, — произнесла Гермиона, закрывая глаза и прикладывая пальцы к переносице.       — Кто бы говорил, мисс я-все-хочу-знать, — ответил Снейп.       Гермиона усмехнулась, теперь пряча лицо в ладонях.       — Я устала от вас, — прошептала Гермиона сквозь пальцы так, что Снейп не расслышал точно, что она сказала.       — Что вы там бормочете, Грейнджер? — спросил Северус, невольно наклоняясь к девушке ближе.       Гермиона резко дернула головой вверх так, что случайно задела подборок профессора. Они синхронно зашипели от боли: Гермиона схватилась обеими руками за голову, а Северус обхватил правой рукой место ушиба.       — Вы вечно умудряетесь меня чем-то облить или ударить, — сквозь зубы заговорил профессор, потирая подбородок.       — Я не виновата, что, когда мне надо случайно кого-то облить или ударить, вы постоянно находитесь рядом! — высказала девушка, бросая гневный взгляд на профессора.       — Пытаетесь обвинить меня в своей неуклюжести? — спросил Северус, складывая руки на груди.       — Нет. Ну как можно? — повторила она его слова, которые были произнесены раньше. — Я пошла спать, профессор.       — Ну наконец-то, хоть одна умная мысль из вашей пострадавшей головки, — произнес Северус, отступая на шаг и разворачиваясь так, что они теперь стояли плечом к плечу. — Я провожу вас.       Идти в тишине, рядом с профессором казалось до жути неловко. Снейп шел рядом, освещал своей палочкой путь и его как будто ничего не волновало. Портреты на стенах шарахались от света и недовольно бурчали что-то друг другу.       — Скажите мне, Грейнджер, — Снейп резко остановился, направляя палочку прямо в лицо Гермионы. — Почему вы отказались от должности Министра Магии?       Гермиона опешила не от самого вопроса, а от того, кто его задал.       — Это нигде не публиковалось и не оглашалось. Все было в строжайшем секрете. Даже с Гарри и Рона потребовали подпись о неразглашении, — удивилась Гермиона, стараясь встать так, чтобы свет от палочки не мешал видеть лицо профессора. — Как вы узнали?       — Скажем так, птички напели, — неоднозначно произнес Снейп, смотря куда-то поверх плеча Гермионы.       — А у птички, случайно, фамилия не Малфой? — сделала вывод Гермиона.       — Не понимаю, о ком вы, — с наигранным удивлением ответил Снейп.       — Зачем вам это, профессор? — осведомилась Гермиона, нерешительно встречаясь с ним глазами.       Он молчал, продолжая смотреть на нее и кажется что-то обдумывая. Гермиона хотела повторить вопрос, но он ее прервал.       — Ваши комнаты за углом, мисс Грейнджер, — указывая палочкой, сказал Снейп. — Спокойной ночи.       — Спокойной ночи, профессор, — тихо произнесла Гермиона в спину, удаляющемуся Снейпу.

~~~

      Гермиона лениво шагала по пустому коридору Хогвартса, направляясь в свой кабинет. Она мечтательно обдумывала план на ближайшие выходные. Скоро Рождество, а сей праздник всегда вселял в ее душу радость и предвкушение. Она вспоминала, как родители готовились к празднику. Мама готовила много вкусной еды, папа всегда брал на себя украшение квартиры. Скоро и это здание преобразится, в Большом зале появится нарядная елка, на зачарованном потолке будет красивое зимнее небо. На улице уже выпал снег, украшая местный ландшафт и передавая праздничное настроение.       Из раздумий Гермиону вывел громкий кошачий вопль. Она резко обернулась на звуки и кое как успела сориентироваться, ловя руками рыжего кота. За ним, вся взъерошенная, гналась миссис Норрис. Она вальяжно остановилась напротив девушки, не сводя свои опасные желтые глаза с Глотика. Гермиона энергично начала топать ногой и шикать на кошку, но та даже не моргнула. Живоглот больно вцепился когтями в плечо мисс Грейнджер, пытаясь поймать равновесие и не выпасть из рук хозяйки.       — Успокойся, она до тебя не доберется, — Гермиона погладила рыжего кота, наблюдая за миссис Норрис.       Кошка продолжала сидеть и наблюдать. Гермиона, в очередной раз, испытала удачу и топнула ногой. Но снова, ноль реакции. Девушка пожала плечами, развернулась и направилась в свой кабинет. Гермиона краем глаза заметила, что миссис Норрис не осталась на месте и пошла за ними. Девушка почувствовала, что кот в ее руках начал нервничать.       — Тише, Глотик, — Гермиона запустила пальцы поглубже в шерсть кота, зная, что так его можно успокоить. — Чем она тебя так напугала? Хотя, глупый вопрос.       Миссис Норрис продолжала преследовать их. Гермиона ускорила шаг, обхватывая кота поудобней, но старая кошка все также не отставала. Живоглот начал энергично елозить в руках девушки, из-за чего держать его стало невозможно. Кот выскочил из рук хозяйки и побежал вперед, Гермиона только успела заметить, что миссис Норрис помчалась за ним. Долго не думая, девушка окликнула своего кота и погналась за животными.       Со временем она поняла, куда именно направился ее кот, от мысли об этом у нее по спине побежали мурашки. Гермиона пыталась докричаться до своего кота, но он никак не реагировал. Из-за безысходности, девушка хотела использовать свою палочку, но подумала, что это будет кощунством — использовать магию против животных. Мысленно смирившись с тем, что возможно она больше не увидит своего фамильяра, Гермиона притормозила, наблюдая со стороны.       Живоглот остановился возле двери в кабинет зельеварения. Да! Именно к этому кабинету бежал кот. Обернувшись и, видимо, заметив, что погоня продолжается, Живоглот начал карябать дверь и истошно вопить. Гермиона сглотнула, мысленно прощаясь со своим любимцем. Миссис Норрис медленно наступала на Живоглота, распушив хвост. Все ее движения говорили о том, что она очень недовольна происходящим. Живоглот продолжал громко мяукать и портить дверь профессора Снейпа.       Со временем хозяину кабинета надоели эти вопли, он открыл дверь. Гермиона успела заметить гнев на его лице, когда он резко отступил, пропуская буйного Живоглота в кабинет. Девушка смогла услышать то, как что-то разбилось и звук пергамента, разлетевшегося, скорее от того, что Живоглот искал укрытие на столе профессора. Миссис Норрис в этом плане оказалась умнее, она не стала забегать в кабинет Снейпа вслед за Живоглотом. Видимо, жизнь в Хогвартсе, по соседству с профессором, ее многому научила. На ее морде как будто появилась злорадная ухмылка, она гордо вздернула хвост и удалилась, плавно проходя мимо Гермионы.       Девушка про себя выругалась, замечая, что профессор Снейп смотрит на нее. Она нехотя вышла из-за угла, направляясь ближе к мужчине. Пока Гермиона медленно шла, она обдумывала план мести Живоглоту и проклинала Филча с его ненормальной кошкой.       — Ваше сокровище? — спросил Снейп, показывая на Живоглота, который удобно пристроился на столе.       Его лапы и хвост были в чернилах, которые он и разбил. Как Гермиона и предполагала, пергамент, лежавший на этом самом столе, теперь мирно покоился на полу кабинета.       — Простите, сэр, — начала Гермиона, виновато улыбаясь. — Я пыталась это остановить, но недооценила противников.       — Не вижу ничего смешного, мисс Грейнджер, — грубо произнес профессор, направляясь к Живоглоту. — Ваше животное испортило мой стол и работы студентов, над которыми они трудились весь сегодняшний урок.       — Мне правда очень жаль, — грустно сказала Гермиона, неуверенно переступая через порог.       Ненароком, она осмотрелась. Она не была в кабине зельеварения с окончания школы, но была приятно удивлена тому, что профессор не стал ничего менять. Все такое же мрачное помещение без окон, у стен стояли шкафы с разными зельями, посередине находился большой профессорский стол, на котором вальяжно развалился ее кот.       «Наглец» подумала Гермиона, останавливая свой взгляд на рыжей бестии. Если они выберутся из этого кабинета живыми, то им предстоит серьезный разговор, а кое-кому еще и долгая диета.       — Как будем решать проблему, мисс Грейнджер? — неожиданно спросил Снейп, указывая на Живоглота и обстановку целиком.       — Очень просто, — оживленно начала девушка, тоже приближаясь к коту, — я заберу это бестолковое животное, еще раз извинюсь и вы больше никогда нас не увидите рядом со своим кабинетом.       — Заманчиво, — произнес Снейп, протягивая свои пальцы к Живоглоту.       Гермиона растерялась, когда увидела то, что Глотик спокойно подался к руке профессора и теперь наслаждался лаской со стороны этого мрачного человека. Она безумным взглядом уставилась на кота, который еще имел наглость мурлыкать, показывая, что ему нравятся поглаживания Северуса Снейпа. Безумие какое-то.       — Говорят, что фамильяры похожи на своих хозяев, — медленно произнес профессор, продолжая ласкать кота. — Это объясняет тот факт, что в качестве жертвы он выбрал меня.       Гермиона улыбнулась, наблюдая за движениями профессора. Она поняла к чему клонит Снейп, ведь именно она умудрялась портачить в присутствии профессора, при этом он часто принимал на себя последствия. Сама Гермиона удивлялась своей неуклюжести в последнее время, из-за которой приходилось общаться со Снейпом, или скорее выслушивать от него.       — Удивительно, правда? — спросила Гермиона, кладя свою руку на мягкую шерсть кота.       — Я бы сказал, что безумно бесит, — ответил Снейп, смотря на Гермиону.       Пока Глотик наслаждался ласками от обоих, Гермиона случайно задела своей рукой пальцы профессора. Почувствовав это, девушка резко выдернула руку, невольно краснея.       — Думаю, нам пора, профессор, — затараторила Гермиона, пытаясь поднять Живоглота.       — Мы не поговорили о вашем наказании, мисс Грейнджер, — сказал Снейп, убирая руки за спину.       — Моем наказании? Может просто накажете кота? Я не буду возражать, — произнесла Гермиона, протягивая Глотика в сторону профессора.       — Значит, будете наказаны оба, — хмыкнул профессор.       — Я считаю, что это несправедливо. А что на счет кошки Филча? Между прочим, из-за нее все произошло, — недовольно буркнула Гермиона, смотря на Глотика, ища в нем поддержки.       Кот окончательно расслабился и был похож на рыжую лужу в руках Гермионы. Его уже ничего не волновало, опасность ведь позади, а угрозы профессора его никак не волновали, ведь знал, что отдуваться за все будет хозяйка.       — Мистера Филча с его кошкой и так жизнь потрепала, будьте снисходительны, — смиренно произнес профессор, пожимая плечами.       — Это вы мне говорите быть снисходительной, профессор? — наигранно удивилась Гермиона.       Профессор ухмыльнулся, аккуратно поднимая с пола чернильницу, чтобы самому не испачкаться.       — Приступайте, — сказал Северус, обводя руками место погрома.       — К чему?       — К уборке конечно, — ответил профессор, направляясь к выходу.       Гермиона шокировано на него уставилась, чуть не выронив кота из рук, на что последний недовольно мяукнул.       Уже когда Снейп взял ручку двери, он обернулся и добавил:       — Не смейте использовать магию, мисс Грейнджер. Я узнаю, если вы ослушаетесь, — Снейп сказал это своим традиционном тоном, что спорить сразу расхотелось.       Гермиона гневно фыркнула, от чего Глотик посмотрел на нее осуждающе.       — Знаешь что, мой сладкий? — спросила Гермиона, поднимая его на уровне своих глаз. — Это ты во всем виноват.       На заключение Гермионы, кот никак не отреагировал. Девушка опустила Живоглота на пол, бросила на него гневный взгляд, потом медленно вздохнула и решила приступить к работе.       Грейнджер закатала рукава на своей рубашке, вытащила палочку из-за пояса, печально бросила на нее взгляд и отложила на стол профессора.       — Прекрасно. А чем мыть, вы мне не подсказали, профессор, — прошептала Гермиона себе под нос, осматривая помещение.       Переводя взгляд с полки на полку, она уже решила использовать котел, чтобы налить туда воду. А вместо тряпки использовать мантию Снейпа, раз он так удачно ее здесь оставил. Взгляд Гермионы зацепился за шкаф, который был вдоль и попрек заставлен книгами. Кто она такая, чтобы пройти мимо такого сокровища? Неуверенно обернувшись на дверь, она убедилась, что та по-прежнему закрыта, а если Снейп решит неожиданно вернуться, то дверь издаст характерный звук. «Надеюсь издаст» проскочило в голове девушки. Допустим, Снейп увидит, что она копается в его книгах, то она успеет что-нибудь сымпровизировать, конечно, если профессор будет медлить и не убьет ее сразу.        Забыв зачем она здесь, Гермиона направилась к книгам. Она никогда не могла устоять перед чужой коллекцией источника знаний. Наверное, любопытство движет ею, но она точно не оправдывает фразу «сует свой нос куда не надо». Аккуратно открыв стеклянную дверцу, которой, Мерлин знает, сколько лет, она дотронулась до корешков книг. Сразу в нос ударил запах старого пергамента. Пройдясь пальчиками по всему содержимому, она остановилась на одном любопытном образце. Удивленно моргнув, Гермиона вытянула книгу к себе. Убедившись, что конструкция из поставленных книг не рухнула, она развернула обложку к себе. И была приятно удивлена. На обложке было написано «Цветы для Элджернона». Магловская книга! Здесь! У профессора Снейпа в коллекции магловская книга! И не одна! Она продолжила поиски и заметила, что для данной литературы у профессора выделена отдельная полочка, вдалеке ото всего остального. Помимо книги, которую вытащила Гермиона, там находились такие произведения как «Убить пересмешника», «Заводной апельсин» и роман «Джейн Эйр». Когда Гермиона окончательно осознала, что только что открыла для себя, она не удержалась и рассмеялась. Кто бы мог подумать?       — Глотик, а профессор, оказывается, романтик, — вслух произнесла Гермиона, продолжая рассматривать книги.       — А еще он страшен в гневе, — совсем рядом прозвучал хриплый голос.       Гермиона испуганно взвизгнула, быстро оборачиваясь. Она оказалась почти зажата между шкафом и грудью Снейпа. Девушка молчала, закусив нижнюю губу и проклиная бесшумного профессора с его бесшумной дверью. Она стояла, нервно теребя книгу, которая удивительным образом не выпала у нее из рук. Хм. Ага! Выронит Гермиона Грейнджер книгу, скорее Альбуса Дамблдора начнут называть Элвисом.       «Не о том думаешь Гермиона! Думай, как выжить» пронеслось на задворках сознания.       Профессор плавно вытянул книгу из рук девушки, оставляя ее у себя.       — Невыносимая всезнайка не смогла устоять? — спросил профессор, поглаживая большим пальцем обложку книги.       Гермиона смотрела на его действия, не решаясь поднять глаза.       — Размышляете откуда у грозного профессора зельеварения такие книги, вместо тех, в которых описана подробная инструкция по жертвоприношению? — спросил Снейп.       — Нет, сэр. Я ничего такого не думала. Честно, — выговорила Гермиона, стараясь не заикаться. Она чувствовала, как предательские щеки наливаются краской. Довольно неловко вышло.       — Советую вам вернуться к работе, — проговорил профессор, наконец отступая.       Давно Гермиона не чувствовала себя школьницей, которая нашкодила и теперь стоит краснеет перед своим профессором. Она недавно думала, как было бы приятно снова влезть в свою школьную форму и прийти вместе со всеми на уроки. Но в данный момент хотелось заехать себе по голове и заставить себя перестать мечтать. Хотя, если вспомнить, проблем с профессорами у нее не было. Она была прилежной студенткой. Было несколько незначительных косяков, но их не берем в расчет. Стоит не забывать еще с каким профессором имеешь дело. За незначительный косяк, профессор Снейп назначал отработку у себя или у Филча. Не знаешь, что хуже.       Сейчас дело обстояло немного по-другому. Она больше не была его студенткой, она была его коллегой. Но стыдно, как раньше. Отбросив все волнения на задний план, Гермиона решила вернуться к тому, чем пыталась заняться до обнаружения книг.       Снейп сел за одну из первых парт, ожидая действий от девушки. Гермиона снова осмотрела класс на наличие того, что можно было бы наполнить водой. Прежняя идея с котлом и мантией откинулась сама собой.       — Профессор, не соизволите ли вы, обеспечить меня снаряжением для выполнения уборки? — поинтересовалась Гермиона, складывая руки на груди.       Профессор продолжал молча смотреть на девушку, таким взглядом, от которого Гермиона невольно поежилась. Девушка обернулась в поисках кота, на случай, если понадобятся свидетели. Глотик лежал в кресле профессора и спал. Спал! И ему за такую наглость ничего не прилетело, а за то, что она заинтересовалась книгами, Снейп готов был убить ее. Она уверена в этом. Злость, исходящую от него, можно было ножом резать.       Профессор, показывая всем своим видом, что делает одолжение, поднялся и направился в сторону небольшой двери. Оттуда он вытащил самое простое ведро и пару тряпок, протянул их Гермионе. Девушка нерешительно приняла предметы. Снейп взмахнул палочкой и ведро наполнилось водой почти до краев. Не ожидавшая такого, Гермиона чуть не выронила емкость из рук.       Снейп проигнорировав очередную неуклюжесть девушки, отправился к своему столу. Подойдя к креслу, в котором развалился Живоглот, он осторожно поднял животное на руки и вместе с ним опустился в кресло. Глотик недовольно мяукнул, потом понял, что ему ничего не угрожает, поудобней утроился на коленях профессора и снова закрыл глаза.       Раскрыв рот от удивления, Гермиона смотрела на эту картину и не могла поверить. Она знала характер своего кота, он редко кому позволял с собой такие вольности. А тут, посмотрите, даже гладить разрешает. Гермиона мысленно сделала заметку по поводу того, чтобы при первой возможности побрить своего кота за неблагодарность.       — Удобно? — полюбопытствовала Гермиона.       — Вполне, спасибо, — ответил Снейп, перебирая шерсть Глотика.       Гермиона закатила глаза, намачивая тряпку. Когда она выжимала тряпку, девушка делала это с такой силой, с которой душила бы своего кота, Снейпа и Макгонагалл, которая позволила ей работать здесь. Лучше бы на собеседовании развернула Гермиону на выход, глядишь не пришлось бы ей сейчас драить пол кабинета.       — Тщательнее, мисс Грейнджер. Я не приму плохой работы, вы же знаете, — вкрадчиво произнёс Снейп со своего места.       Гермиона яростно убрала выбившуюся прядь обратно за ухо, не беспокоясь о грязных руках. Когда с одним пятном было покончено, она приступила к другому. Вот было бы хорошо, если бы это было лицо Снейпа. Тогда бы она старалась еще лучше. Гермиона ухмыльнулась своим мыслям. Удивительно, какие идеи посещали ее в этом кабинете. Она уже раз третий думала об убийстве. Аура такая что ли?       Воодушевленная своими мыслями, она слишком резко двинула тряпкой, рука соскочила и прошлась ладонью по торчавшей деревяшке. Громко вскрикнув от боли, Гермиона поднесла покалеченную конечность ближе, чтобы рассмотреть. Ладонь медленно затекала кровью, капелька осторожно стекала по запястью, намереваясь испачкать белую рубашку.       — Что на этот раз, мисс Грейнджер? — спросил Снейп, оказываясь рядом с ней, опускаясь на колени. — Покажите.       — Просто царапина, — тихо сказала Гермиона, вопросительно смотря на протянутую руку профессора. — У вас очень плохой пол.       — Да, не паркет, извините. Хотите пожаловаться? — язвительно спросил Снейп, перехватывая руку девушки.       Она шикнула от боли, когда профессор надавил на ладонь. Неизвестно откуда появилась палочка Снейпа, он невербальным заклинанием залечил царапину и убрал следы крови.       — Спасибо, — прошептала Гермиона, осматривая результат.       Ее рука все еще находилась в руке профессора. Девушка невольно залюбовалась данной картиной. Снейп обладал пальцами пианиста: длинные, красивые, ухоженные. Каждый пальчик был покрыт незаметными царапинками — издержки профессии. Когда постоянно варишь зелья, ненароком обо что-нибудь поцарапаешься. Кисть была покрыта линиями вен, которые плавно расходились по всей руке и вдоль запястья, прячась в рукаве сюртука. Хотелось провести пальцами по заметно гладкой коже. Тепло, которое исходило от его ладони, передалось по всему телу Гермионы. Она очнулась, понимая, что нагло пялится на руки профессора. Дернув запястьем, девушка попыталась высвободиться, но не получилось. Снейп крепко держал ее и неотрывно смотрел на Гермиону.       — Вы изменились, — прошептал профессор, проводя большим пальцем по коже девушки.       Гермиона растерялась еще больше. Она не знала, как реагировать на слова профессора. Хотелось сказать, что он тоже изменился. Выглядел более молодым, менее усталым. Война прошла, злой тиран мертв, настало мирное время для волшебников. Не нужно больше стараться защищать глупых студентов, в основном, от самих себя. Он был героем.       Долго оспаривали этот вопрос. Каждый принимал сторону, в которую верил. Кто-то считал, что Снейп настоящий герой, который отдал свою жизнь взамен на жизнь других. Это было до того, как все узнали, что он жив.       Другие считали его мерзавцем и убийцей великого волшебника, в забавной мантии. Плевать они хотели на то, что смерть Дамблдора была оговорена между ними задолго до произошедшего.       Гермиона относилась к первой группе людей. Она уважала профессора, хоть он часто и выводил ее из равновесия. Но Гермиона принимала его таким, какой он есть. Она считала, что с таким характером ему было проще скрываться. Таким образом он поддерживал лик злодея. А сейчас уже поздно становиться «белым и пушистым». Он такой, какой есть. Своеобразное чувство юмора, спрятанное под вечным сарказмом. Даже Гарри начал различать.       — Почему вы отказались от должности Министра? — снова повторил свой прежний вопрос профессор.       — Почему вам так интересно? — вопросом на вопрос ответила Гермиона.       — Зачем вы променяли успешную карьеру на вечную возню с детьми? Вам Поттера и Уизли было мало? — настойчиво задал вопрос Снейп, притягивая ладонь девушки ближе.       Гермиона потеряла равновесие, ей пришлось опереться другой рукой об пол, чтобы не стукнуться носом с коленями мужчины.       — Кажется, мы в тупике, профессор, — сказала девушка, неловко улыбаясь.       Снейп проигнорировал выражение девушки, лишь сильнее сжимая уже здоровую руку.       — Вам здесь не место, — спустя минуту молчания, снова заговорил зельевар.       — Опять будете говорить про нехватку опыта? — устало спросила девушка.       — Глупая девчонка. Дело не в этом. Вы еще слишком юны, чтобы понять, — разочаровано произнес Снейп, наконец отпуская чужую руку.       — Вам стоит прекратить говорить загадками, сэр. Это надоедает, — поднимаясь с пола, проговорила Гермиона.        Живоглот сладко потянулся на кресле профессора, потом медленно моргнул, спрыгнул на пол и важной походкой поковылял к выходу. Снейп и Грейнджер молча проследили за животным. Профессор взмахнул палочкой, возвращая кабинету прежний вид. Пергамент, который был на полу, оказался на столе ровной стопкой, пятна с пола исчезли. Гермиона услышала плеск воды, обернулась и увидела, как ведро само выливает из себя воду в раковину, а после плавно возвращается на место в помещение за маленькой дверью.       — Могли бы сразу так сделать, а не устраивать представление, — недовольно сказала Гермиона, отдергивая рукава.       — Устраивать представления — это ваша прерогатива, — язвительно заметил Снейп, убирая волшебный предмет в рукав сюртука.       Гермиона проигнорировала высказывание профессора, схватила свою палочку и тоже направилась к выходу. Когда она уже была готова хлопнуть дверью, послышался голос профессора.       — Мне нравится читать эти книги. Я не обременен предрассудками других волшебников по поводу магловской литературы, — спокойно сказал Снейп. — Думаю, вы меня поймете.       Гермиона опешила от столь бурной откровенности. Обычно, из профессора и слова не вытянешь, а тут сам говорит, что ему что-то нравится. Девушка тихонько приложилась лбом о дверь, потом обернулась и сказала:       — Я не согласилась быть Министром, потому что это скучно для меня. Я хочу жить и быть в центре удивительных событий.       — Конечно, именно здесь вы в центре. Это просто школа, мисс Грейнджер, — сказал Северус, разводя руки в стороны. — Раньше присутствие Поттера делало это место каким-то живым, потому что он всегда находил приключения на свою голову, а сейчас здесь просто происходит учебный процесс.       — Я передам Гарри, что вы скучаете, — улыбнулась Гермиона.       Наступила тишина. Откровенность за откровенность. Он поделился тем, почему у него находятся магловские книги, а она ответила на интересующий его вопрос. Девушка поняла, что сказать больше нечего, да и Снейп стоял молчал, поэтому она нерешительно развернулась к двери и открыла ее, чтобы покинуть кабинет.       — Мисс Грейнджер, — снова заговорил профессор, обращая ее внимание на себя.       Девушка заметила, что он придвинулся ближе, но все так же соблюдая дистанцию. Гермиона вопросительно подняла бровь, ожидая, чего хочет от нее волшебник.        — С наступающим Рождеством, — тихо проговорил профессор, приподнимая уголки губ.       — И вас, профессор, — смущенно произнесла Гермиона, все же покидая кабинет.       Когда мисс Грейнджер закрыла за собой дверь, она еще минуту не могла сделать шаг. Мысли волной накатили на нее. Она улыбнулась шире. Подумала, что нужно найти Глотика и поблагодарить его за такой необычный вечер. Ведь если бы он не стал прятаться от старой кошки в кабинете зельеварения, то не состоялся бы этот необычный разговор. Или стоит найти кошку Филча?
259 Нравится 11 Отзывы 54 В сборник
Отзывы (3)