***
По воскресеньям Спок добровольцем приходит в заповедник дикой природы, преобразованный из места, которое прежде было известно под названием парка Голден Гейт. Изначально, решив, что логично посвятить часть своего свободного времени на благо общества, он выбрал этот заповедник потому, что посчитал, что тот будет похож на вулканские, где одомашненным сехлатам позволялось свободно разгуливать среди своих диких сородичей. Тем не менее, увидев этот заповедник, Спок разочаровался, что гигантским терранским медведям не разрешено радостно резвиться по территории городского парка. Несмотря на первоначальное разочарование, Спок научился приветствовать странность терранской растительности лиственных регионов; эвкалипт шаровидный (eucalyptus globulus) с острым кислым запахом, сосну лучистую с жёлтыми иголками (pinus radiata) и возвышающиеся местные траволистные калифорнийские дубы (quercus agrifolia), чьи жёлуди служили источником пищи коренных североамериканцев сотни лет назад (землю, на которой находился заповедник, полностью передали во владение плёмен олони и прибрежных мивоков* пятьдесят лет назад). Спока также увлекало пастбище бизонов – медленных остистых копытных, способных развлекать его часами. Особенно красивыми были бабочки – вид, не существовавший на Вулкане, монархи, мохнатки-голубянки и ежевичные мотыльки, ласточкины хвосты и исключительно привлекательные ванессы анабеллы, каждую из которых Спок находил очаровательной. Спок также научился ценить более старых обитателей заповедника, тех, что стояли на грани городских и диких видов: белок, енотов и койота, которого заметил одной поздней ночью, желтоглазого и трепещущего. Немного неохотно Спок спрашивает, хочет ли Джим пойти вместе с ним. – А чем мы будем заниматься? – Джим вновь прищуривает глаза. – Обычно работа включает в себя уход за территорией в виде устранения инвазивных видов*, пересадку коренной флоры, расчистка дорожек или документирование какого-либо вида и его распространённости в ключевых областях леса. – Хорошо, – говорит Джим, надевая бейсболку и направляясь к выходу из квартиры. Заповедник располагается слишком далеко, чтобы доехать до него на автобусе, поэтому Джим со Споком садятся на трамвай – быстрый модернизированный вид общественного городского транспорта. Население города сменяет друг друга примерно каждые десять минут при въезде в разные районы, а перераспределение жителей отражает тенденцию любого общества к межплеменной вражде – возможно, единственную черту, которая объединяет большинство рас несмотря на все различия. Как только трамвай останавливается у заповедника, Джим и Спок встречаются с другими добровольцами у административного центра парка в сером свете девятичасового неба Сан-Франциско. Вместе они надевают перчатки и пончо – позже утром ожидается небольшой дождь. В действительности, первые влажные капли начинают падать, когда добровольцы разбредаются по направлению к Стробери-хилл*, неся лопатки и совки с целью избавить лес от дикой редьки, немецкого плюща и цикут, что вытесняли растения, чьим нектаром питались местные бабочки.КАРТИНКА 1
Они разделились на разные группы, так что только в 1300 часов Спок замечает пончо Джима цвета красной хурмы, пробирающееся сквозь деревья. Вулканец, на коленях стоящий на земле, смотрит вверх, и Джим с надменным выражением лица протягивает ему сэндвич. – Откуда он взялся? – спрашивает Спок. – Я загадал желание, и вдруг он появился из ниоткуда, – саркастично говорит Джим. – А ты как думаешь, Спок? Ты же ходишь сюда каждую неделю, как можно забыть взять с собой перекус? – вулканец не мог понять, выражает Кирк раздражение или шутит, так как слова и лицо, кажется, противоречили друг другу. – Спасибо, – произносит Спок, не зная, как ответить иначе. – Huevón, – бормочет землянин, но садится на расстоянии нескольких метров, прислонившись к расщепленному стволу дуба, и принимается за свой сэндвич. – Я не владею ховеркаром, – заявляет Спок несколькими минутами позже. – Ладно? – вопросительно протягивает Джим. – Я доезжаю до кампуса на велосипеде, – объясняет вулканец. – Тебе придётся дойти пешком или доехать на трамвае до здания научного отдела завтра. Джим раздумывает примерно 3.2 секунды. – У тебя на велике есть багажник. Я могу сесть на него. Слова Кирка отзываются в разуме Спока мысленной картинкой, и он быстро оценивает её содержание. – Я не считаю, что подобное положение обеспечит достаточную безопасность. – Не будь таким fresa, профессор Спок. Это абсолютно безопасно. Мы с другом однажды так проехались с самого Риверсайда до места слияния рек Инглиш и Айова в общей сложности десять миль, и всё было прекрасно, никто не умер и тому подобное. – Ты из Айовы? – спрашивает Спок. – Вот как мы поступим, – говорит Джим, игнорируя вопрос и вставая, что, по предположению Спока, должно выглядеть угрожающе. – Я вчера проверил клапан на твоём велике, и подшипники нужно смазать. Я ими займусь, а взамен ты будешь меня возить. Согласен? – вулканец вглядывается в задумчивое лицо парня, и слова матери «будь любезным» снова проносятся эхом в его голове. – Это приемлемо, – отвечает Спок, думая, насколько серьёзно в будущем будет следовать совету Аманды. – Прелестно, gracias, – произносит Джим, хватая лопатку, и идёт по направлению к установленным за ним участком холма. В 1730 они едут на трамвае домой в пологом свете раннего вечера. К этому моменту солнце напрочь выжгло ранние утренние облака, и свет сиропом заливает транспорт, привлекая внимание к призрачному дождю, что до сих пор идёт на улице. Джим сидя повернулся и прислонился лицом к стеклу, впервые, по всей видимости, забыв о своей вечной бдительности. Когда трамвай поворачивает к улице, на которой здания препятствуют попаданию света в транспорт, вновь окуная его в тень, создаётся впечатление, что Джим тоже это замечает. Спок делает вид, что отвернулся, боковым зрением наблюдая за тем, как всё тело Кирка напрягается, взгляд пробегает сначала по вулканцу, а потом по остальным пассажирам, ни один из которых не обращал на них никакого внимания. Профессор наблюдает, как Джим медленно поворачивается обратно так, чтобы прислониться спиной к стене трамвая, а глаза время от времени смотрят на Спока на протяжении оставшейся поездки домой. Спок не совсем понимает поведение Джима. Его упорная бдительность – явный знак (настолько явный, что даже сбитый эмоциональный радар вулканца может это засечь) того, что Кирк ожидает, что случится что-то… плохое. Что именно должно случиться или почему Джим ожидает этого, Спок не знает. Он помнит, что Пайк назвал его «идеально подходящим на эту роль» и что вулканец сам сказал, что это совершенно точно не соответствует действительности. Кристофер также сказал, что у Джима были проблемы с авторитетом – он это имел в виду? Если да, то что ещё знал Пайк? Хоть эти вопросы и занимали Спока, он не мог в данный момент на них ответить, раз Джим даже не мог сказать, жил ли он в Айове. Лейтенант сомневался, что тот поделится информацией более личного характера. Вернувшись в квартиру Спока, они по очереди идут в ванную, быстро принимая душ, чтобы смыть грязь и относительный холод сегодняшнего дня. Джим разогревает остатки menudo в кастрюле на плите, а Спок кипятит воду для чая. – Ты будешь чай? – спрашивает он Кирка. – Он вкусный? – Я не знаю, как судить вкус чая по человеческим стандартам. – Можно понюхать? – Спок протягивает коробку с фиолетовыми листьями чая ch’aal. Джим нюхает его, прикрыв глаза на две пятых секунды. – Да, давай, – говорит он, возвращая коробку Споку. – Почему у тебя нет машины? – спрашивает Джим, когда они садятся за стол друг напротив друга. – Мне она не нужна, – лаконично отвечает Спок. – И что? – надавливает землянин, и профессор смиряется с необходимостью ответить более полно. – На Вулкане считается нелогичным владеть тем, что не нужно индивиду. Велосипед служит для меня транспортом с меньшими затратами как финансовыми, так и пространственными. Спок не упоминает, что на его решение также повлияло личное восхищение ролью велосипеда в ранних терранских феминистских, социалистических и экологических движениях. Тем не менее, Джим, кажется, в достатке обладает навыком, которого очень заметно не хватает Споку: он, судя по всему, чувствует, когда вулканец недоговаривает. – Это единственная причина? – спрашивает Кирк. – Нет, – отвечает Спок. – И какая другая причина? – снова надавливает Джим после того, как 3.9 секунды подождал не последовавшего продолжения ответа. Спока слегла раздражает второй вопрос, но, так как вулканцы не лгут, он отвечает честно. – Велосипед обеспечивал самостоятельность в ранних терранских феминистских движениях. Также он поспособствовал расширению возможностей независимого передвижения для бедных рабочих классов по всему миру и позже стал активным методом протеста для многих стойких приверженцев защиты окружающей среды. – И ты ездишь на велосипеде, потому что… одобряешь его? – спрашивает Джим, наклоняя голову, что, возможно, обозначает замешательство. – Да, – кивает Спок, не озвучивая, что иногда он нелогично представляет себя одним из ранних адептов велосипеда, крутящим педали так быстро, что становится таким же вольным, как и ветер. Джим, возможно, интуитивно постигает что-то из этого, пока нахмурившись смотрит на Спока, будто пытается в чём-то разобраться. Вулканец хорошо понимает это выражение лица, так как часто видел его на лицах своих студентов, когда задавал им апории на паре. Больше Джим ничего не говорит, а лишь откидывается на спинку стула и медленно потягивает чай. Вместе они убирают со стола, и Джим исчезает в спальне. Несколько часов спустя, когда Спок заходит в свою комнату с целью медитации, он видит, что Кирк сидит на крошечном балкончике, который всего на 1.12 метра выпирает на улицу. Так как квартира Спока находится на пятом этаже, с балкона открывается великолепный вид. Возможно, что Джим придерживается такого же мнения, потому что у него на коленях лежит нечто, похожее на скетчбук.КАРТИНКА 2
Спок разворачивает коврик для медитации. Комната освещена только красным светом yon, блестящим всплеском последнего огня солнца до заката. Вулканец поджигает arsenoi и садится в позу lesh’riq, при которой ноги сложены под телом. В этот раз до начала медитации он пытается вспомнить, каково было быть семнадцатилетним, надеясь, что тем самым у него получится вникнуть в поведение Джима. Эта процедура неприятна. Это был один из худших периодов его жизни, год, в который Спок понял, во что превратит его жизнь поступление в ВАН, но ещё не представил себе Звёздный флот в качестве выхода. Вулканец вспоминает, что это ощущалось так, будто его принудили проходить по сужающемуся тоннелю, в то же время говоря, что скоро он увидит в его конце свет. Даже здесь, в собственной квартире, за годы и тысячи миль, этого воспоминания достаточно, чтобы вызвать у Спока приступ клаустрофобии. В семнадцать лет он также понял, насколько отличается от остальных представителей своего вида не только генетически, но и физиологически. Спок сменяет свою позу на ikapirak, закрытую асану, при которой голова наклонена вниз. Вулканец концентрируется на огне и представляет, что пламя медленно поглощает рукопись, на которой он вывел все события сегодняшнего дня и дальнего прошлого, наблюдая, как она постепенно превращается в дым, разносимый ветром прочь.