ID работы: 10471034

О новом боге литературы по фамилии Лань

Джен
R
Заморожен
363
автор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
363 Нравится 17 Отзывы 96 В сборник Скачать

О каре за наплевательское отношение к отчету.

Настройки текста
В связи с возрастом и опытом Пэй Мина мало чем можно было взволновать, не то что напугать. В конце концов он — великий бог войны, поклонники, свершившиеся подвиги и завоёванные сердца женщин исчисляются десятками тысяч. Но кто бы мог подумать ещё каких-то пять лет назад, что трепет и ужас на него будет нагонять не чудовище и не демон, а новый бог литературы, которому едва ли наступил третий десяток?! Скажи ему кто-нибудь тогда об этом, он бы линчевал сумашедшего на месте. Но эти времена прошли и теперь остались лишь он, страх и просроченный отчет. И как столь забавная компания может быть предвестником ужасающего события. Среди других небожителей его так и прозвали: «Отчетная кара». В отличие от небесной, об этой говорить не любят. За ней не следует увеличение силы или почета, только горы письменной работы и истертые в кровь пальцы. В лучшем случае. Только Пэй Мину на такую щедрость расчитывать не приходится. Будучи уверенным в своём положении он пять лет назад сильно потрепал нервы новому главному богу литературы, не сдавая отчеты и всячески игнорируя его существование, отчего теперь, ожидая кары, горько сожалеет. А она уже здесь. В пустом дворце слышен грохот закрывающейся двери, а после — мягких шагов, целенаправленно идущих прямо к нему. Не петляя в чужом дворце, ожидаемый гость быстро доходит до кабинета бога войны и тихонько стучится, словно не собирается разорвать этого самого бога на мелкие кусочки, а кровь использовать в качестве чернил. Стук повторился, ничуть не громче первого, но в мертвой тишине комнаты он схож с раскатами грома перед наводнением. Внезапно все свечи и лампы гаснут, оставляя обливающегося холодным потом небожителя в абсолютной темноте. Пэй Мин порывисто оборачивается к окну, за которым на небе должно вечно царить солнце, однако за деревянными резными ставнями лишь непроглядная тьма. Открывающаяся со скрипом дверь не должна была стать неожиданностью, если бы небожитель ранее не запер её на всевозможные замки и засовы, а на петли не наложил заклинание, не позволяющее ей скрипеть. Однако все эти мысли тут же вымывает из головы, стоит только разглядеть в темноте силуэт, одетый траурно-белые одежды с дырой в груди, прямо на месте сердца. От этого зрелища Пэй Мин сглатывает и сильнее сжимает этот чертов отчет, молясь всем демонам о спасении своей потасканой шкуры. От внезапно загоревшейся на столе свечи он мужественно не вздрагивает, но глубоко внутри громко бранится и просит закончить с этим представлением, и просто наказать его мечом. И в следующую секунду гость выходит на свет, разрушая образ мстительного призрака милым черным кроликом, которого перепуганный небожитель принял за дыру в сердце. Мужчина в белом тихо сел напротив Пэй Мина, пригладил любопытного кролика и только потом поднял взгляд на хозяина дворца. Холодные светлые глаза проходятся по застывшей фигуре напротив, останавливаются на секунду на незданном отчете и вновь поднимаются вверх, к глазам. Смотрят в упор не мигая, потому Пэй Мин не мог не вздрогнуть, когда мужчина внезапно спросил: — Почему не сдан отчет? *** Если небожители проходящие мимо дворца Пэй Мина и заметили купол, то ничего не сказали. Лишь сочувственно вздохнули, с тоской вспоминая тот день, когда табличку центрального дворца литературы с титулом Лин Вэнь заменили на иную. «Дворец Ханьгуань-цзюня»
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.