***
В просторной столовой горело больше свечей чем обычно. Жители Резиденции провожали осень. Роуз никак не могла налюбоваться на витражи, горящими сегодня цветами Трех Колец. Студенты сидели по небольшим компаниям. Роуз и Мириам наконец увидели нужный стол, за которым уже сидели Оскар и Маркус, а также Джеймс и Мишель. Мириам первая подошла к столу. — Добрый вечер! Мишель, я думала Вы будете за своим столом. — И тебе добрый вечер Мириам, — Мишель ухмыльнулась, — я подумала, что Ваша компания больше придётся Джеймсу по вкусу, — Мишель исподлобья сканировала наряд Роуз, всё ещё стоявшей немного поодаль от стола, внимательно «рассматривая» уже знакомый витраж. — Роуз! Присаживайся, — Мишель встала из-за стола, подзывая застывшую Блэквуд на месте. Роуз облизнула пересохшие от частого дыхания губы. — Добрый вечер, — мягкий голос Роуз, усыпляя воздух вокруг, поприветствовал присутствующих. Все подняли глаза на её платье, туго обтянувшего, благодаря Мириам, фигуру. Оно продолжало искрить синим, а полупрозрачная ткань будто пена, обвивала хрупкие плечи, покачивающиеся от сбившегося дыхания. Роуз делала всё, чтобы не поймать взгляд Эмеральда. — Кх-м, добрый, — Джеймс нервно отпил из полного бокала. — Добрый, — Оскар не с первой попытки поставил свой бокал обратно на стол. — Дамы, какие у вас платье! — Маркус первый не сдержался, обворожительными глазами проходясь по черному и мятному платьям. Мириам хитро улыбнулась. — Дадите дамам наконец присесть? — Мириам обвела Джеймса строгим, контрольным взглядом. — Мисс Блэквуд, прошу, — Джеймс, вставая, отодвинул стул между ним и Маркусом. Ровно напротив сидел Оскар. Он, в ответ, предложил Мириам место рядом с собой. Раздался звон в колокол. На часах витража главная стрелка легла на шесть часов вечера. Десяток поваров и прислуги начали расхаживать по огромной зале, разнося бесподобные на вид блюда. Запахло жаркой кухней. — Как прошел первый день твоего изгнания, Джеймс? — спросила Мишель, сидевшая с правой стороны стола, начав томный, подобный ей, разговор, при этом прекрасно зная, как прошёл его день. — Хочу признаться, что скучал по Италии и Резиденции. Здесь особый… — он обвел стол быстрым взглядом, краем глаза останавливаясь на сидевшую рядом Роуз, — шарм. Мишель, чуть посмеиваясь, тихо прокашлялась и поджала губы. В горле Оскара тоже резко пересохло, опустевший, хрустальный сосуд наполнил вовремя пришедший слуга. «Это будет катастрофа» — пронеслось в голове Мириам, оглядывая всех собравшихся, она схватила свой бокал терпкого вина. — За шарм Резиденции! — За шарм! — За шарм! — За шарм! — все за столом улыбчиво, почти не приторно, подняли кубки и бокалы шампанского и вина, чтобы хоть как-то то разбавить нервную и неловкую атмосферу. Мириам опустошила бокал горького напитка за три ровных глотка, подзывая слугу принести ещё одну или две бутылки за стол. — Твою комнату не разрешали занимать все два года, — Маркус разрезал принесенную ему утку под апельсиновым соусом. — Твой приказ? — Да, забавно, — Джеймс игриво ухмыльнулся, — комнату не только не занимали, но и не убирали. Ужасно много пыли, да мисс Блэквуд? — он резко повернул голову на Роуз. Та чуть не выплюнула обратно всё содержимое своего бокала. Оскар издал еле слышный хрип, сдерживая себя. Видимо утка полетела не туда, куда нужно. Мириам, округлив глаза до размера камня на своем перстне, пару раз, тихонечко, ударила юношу по спине. Тот наконец прокашлялся и повернулся на Эмеральда, на лице которого все эти пять секунд горела ярая ухмылка, а брови наоборот опустились, принимая вызов на «гляделки». Глаза обоих сверкали, будто заточенные до смертельного удара, клинки. Оскар отвернулся, бегло задерживая взгляд на Роуз. Та быстро протерла рот нежной салфеткой. — Всегда удивлялась твоей гостеприимностью, Джеймс, — Мишель, уже еле сдерживая показную хитрую улыбку, сделала новый глоток алкоголя. Жидкость на голодный желудок подействовала на всех. К сожалению, очень быстро. — Надолго Вы здесь, Эмеральд? — наконец прямо обратился к Джеймсу Оскар. — Джеймс в скором времени уедет в Лондон, — встряла в разговор Роуз, о чем тут же пожалела. — Надо же, так быстро? — Оскар наблюдал как лицо Джеймса меняется каждую секунду. — Я ещё не увер… — хотел было ответить Джеймс, но на его начищенный ботинок приземлился каблук Роуз, которая тем временем не моргнув и глазом, мирно доедала первое блюдо. Не подавая виду, лишь немного сжав челюсть и поджав губы, Джеймс продолжил, принимая правила игры. — Не уверен, что стоит отказываться от поездки в Париж, о которой мисс Блэквуд мне так подробно рассказала, так, Роуз? — рука юноши, под видом смены прибора, скользнула по руке девушки. Та дернулась, но не убрала руку. Глаза всех, как по приказу, упали на руки Роуз и Джеймса. Эта секунда длилась слишком долго, слишком наглядно. Роуз медленно начала краснеть. От вина, от жара блюд, от зорких взглядов друзей. В особенности Мириам и Оскара. — Вы что-то путаете, Джеймс, мне кажется Вы беседовали об этом с Мишель, — Роуз увидела слугу со вторым блюдом, и перевела всё внимание на него. — Значит остаётесь? — Оскар не отступал. — Вас так это волнует, мистер Риччи? — привычка Джеймса называть всех по фамилии стала раздражать. Оскар, не ответив, только вернул взгляд на бокал. — А у меня тост, — Маркус в очередной раз спас ситуацию, — в этом году к нам присоединилась прекрасная девушка, — он оглянул Роуз восторженным взглядом, — которая подарила нам новые эм… Приключения, — все улыбнулись по своему, — очаровала всех своей воздушной энергетикой, своей дружелюбность и добротой. Давайте выпьем за новую Мерену в клане. За Роуз Блэквуд! — За Роуз Блэквуд! — хором сказали юные Мерены, подняв уже вторые или четвертые бокалы с напитком «празднества» Громкий тост подхватили и другие столы. Роуз развернулась ко всем, благодарно поклонившись. Платье было выбрано как нельзя кстати. Роуз смиренно села обратно стул, который, за секунду до этого, был «ненароком» пододвинут ближе к Джеймсу. Тот победно улыбнулся. — А вот и второе блюдо! — Мириам уже не знала куда себя деть, а сидеть рядом с Мишель было уже невыносимо. Остаток вечера, ведя беседу «ни о чем», все старались обходить стороной запретную тему Черного кольца, Бала, и вообще всего, что произошло в последнее время. До момента, пока Мишель не допила пятый бокал. — А где наш калека Майкл? — Мишель оглянула весь зал, — уже сбежал? — Он уехал домой, на юг Франции. Ему ещё предстоит долгая…реабилитация, — Мириам захлопывала эту тему как могла. Мишель не стала копать дальше, а лишь вытянула лицо, доедая своё блюдо. После десерта, зал начал пустеть. Послушав пару увертюр, виртуозной игры на рояле одного из учеников, Мерены устало расходились, желая друг другу хорошего вечера. — Пришло время расходится и нам, — Мириам, встала из-за стола, немного придерживаясь за его край, — Роуз, можно тебя на минутку? — Да, конечно, — Роуз уже хотела встать, но Джеймс схватился за краешек синей ткани платья девушки. Он пододвинулся слишком близко. — Поговорим вечером? — прошептал в самое ухо девушке Джеймс, остановив на секунду время, на виду у всех. Едкий шепот вернул Роуз в коридор на Балу. «Ещё увидимся, Лгунья» — И Вам хорошего вечера, мистер Эмеральд, — Роуз резко убрала его руку с платья, выходя из-за стола. — Доброй ночи, — попрощавшись с остальными, Роуз так хотела лично попрощаться с Оскаром, но тот устало кивнул на общее прощание и резко направился к выходу. Не заметив никого из взрослых кроме мистера Барнера и миссис Вайт, Роуз решила спросить о тревожащей её теме Мириам, с которой они уже шли по коридору. — Один вопрос, — Мириам остановилась у их двери. — Спрашивай, — Роуз прекрасно знала о чем пойдёт речь. — Что ты делала в комнате Эмеральда? — взволнованным шепотом вторила Мириам. — Я… Мы разговаривали, — Роуз опустила глаза. — О пыли на его мебели? — Мириам вопросительно подняла брови, — Вы же совершенно не знакомы. И какого черта он вытворял на ужине. — Я видела его года три назад. Тогда я конечно и понятия не имела кто он, и что наши семьи несколько близки. Вот он и решил вспомнить прошлое… — соврала Роуз. Она действительно могла видеть Эмеральда в детстве, но не более двух раз, и ей вовсе было около десяти лет. — Ясно, ничего… Обсудим всё позже, хорошо? — Мириам открыла для Роуз комнату. — Ты уходишь? — Перед отъездом я должна написать с мистером Барнером письмо в Резиденцию Парижа. Я, Маркус и Оскар направляемся туда под предлогом «обмена опытом» двух кланов Европы. И, — Мириам оживилась, — я даже буду давать кое какой урок для студентов. — Ничего себе! Какой? — Мне прислал телеграмму один из профессоров Парижа. Я расскажу тебе об этом обязательно, прости, спешу! — Мириам уже стала отходить от Роуз. — Конечно, до скорого! — Роуз зашла в комнату.***
После ужина появилась вялость. Вино, напряженная обстановка праздненства и постоянные выходки Джеймса ударили по нестабильной от мыслей голове Роуз. Хотелось простого отдыха, и возможно, чая. Шторы еле прикрывали неожиданно вывалившееся солнце на кануне декабря. Роуз сонной восседала в бархатном, синем кресле, у письменного стола. Кисть девушки играла с её магическим ультрамариновым пламенем. То зажигая, то гася его, Роуз вырисовывала в воздухе узоры, искры, завивки. Пламя сияло, переливалось, подчиняясь юной девушке. Резко направив искру в воздух, девушка будто раскидала пламя на всю комнату, покрывая стены, пол и мебель волшебной пылью. Блестящая россыпь покрыла практически всё помещение, медленно рассеиваясь. Роуз встала, придерживаясь за ручки кресла. Пока она ждала Мириам, великолепная идея вдруг посетила её задумчивую голову. Обойдя комнату, внимательно рассматривая обстановку, точным движением руки, Роуз направила пламя на шторы. Через секунду, вместо воздушной ткани занавесок, окна стали закрывать тяжелые, бархатные «покрывала». Массивные кисти с узором из бисера легли на темно-синие, морские шторы. Этот цвет напомнил Роуз бездонный, бескрайний океан, располагающийся на окраине города Резиденции. Минутой позже, сделав пару похожих движений, девушка полностью преобразила комнату. Камин, который ранее временно наколдовала Мириам, теперь утвердился за письменным столом, зеркало которого явно увеличилось. Богатый цвет морской пены камина теперь был обрамлён розовым золотом и парой искусных узоров. Третья кровать, которая всё это время отрешенно стояла в углу, пропала. Там расположился элегантный торшер, наполненный свечами, искрящими голубым пламенем. К стене пристроился книжный шкаф, со небольшой стальной аркой, в который сразу перенеслись все прочитанные книги, ранее спящие у Роуз под её кроватью. Не совсем приметная люстра, постоянно расстраивавшая обоих девушек своей скудностью, увеличилась вдвое. На ней появилось серебряное обрамление, а её молочный оттенок теперь прекрасно сочетался с камином. Добавив пару ваз, конечно с росписями выдуманных сюжетов, Роуз дополнила их цветами, излучающих приглушенный сапфировый и кремовый оттенок. Немного приторную окраску стен хотелось затемнить, поэтому обои стали мрачнее, создавая от себя несуществующую тень. Напоследок, у своей постели, Роуз расположила прикроватный столик. Камень уж слишком напоминал малахит, поэтому, недолго думая, девушка заменила его на «лунный». Теперь он казался хрустальным, беззащитным, но в то же время притягательным и загадочным, отражая свет волшебных свечей. — Так то лучше, — Роуз вернулась в кресто — единственный нетронутый предмет интерьера. Дверь комнаты резко распахнулась, без стука и предупреждения. Девушка вскочила. — А, Вы всё же здесь, прелестно, — в комнату забежал Джеймс, захлопывая за собой дверь, ручки которой теперь были пепельного цвета. Роуз показалось, что после ужина Эмеральд удалился куда-то в компании Мишель. — Вы в своём уме? — Роуз обернулась, наблюдая как Джеймс направляется к окну. Немного задернув шторы, он обернулся, раздался хлопок в ладоши. Изумрудная пыль рассыпалась по комнате. Роуз резко хлопнула в ответ. Теперь, вперемешку с зелёным, синие песчинки магии разрушили заклинание. — Довольно магии. Что за цирк был сегодня на ужине? — Роуз сердито направилась к окну. — Довольно? Не припомню чтобы я уже применял его при Вас, — Джеймс вскинул подбородок. — Вы многое не помните, к сожалению, или к моей удаче, — Роуз встала напротив. — Я вижу в Вас злость, но хотел бы… — Мне плевать, что Вы там хотели. Покиньте пожалуйста помещение. — А я думал было весело. Лицо Оскара, — Джеймс засмеялся, — ну Вы видели его лицо! Мне кажется он теперь никогда не притронется к утке. — Это нисколько не смешно. Вы были омерзительны. — Грубо. Ну довольно этих официальных обращений, Вы вежливы даже когда злитесь, — на впалые скулы юноши прилетела пощечина. Джеймс отвернул голову, не поворачивая её обратно. — Я могу быть гостеприимной, — Роуз кисло улыбнулась, в этот раз наслаждаясь ударом, — до определенного момента. — Какой милый столик, напоминает тот, который стоит у меня в ком… — Довольно! Вон! — Роуз резко повысила голос. Джеймс схватил девушку за кисти. — Агрессия — лишь реакция нашего разума на причиненную обиду, — Джеймс не отпускал резкую хватку, — но она не решает конфликт, а усложняет его. — Уберите. Руки. Джеймс лишь пододвинул девушку ближе, опустив схваченные руки вниз. Ожерелье на шее Роуз теперь практически касалось строгого, кофейного пиджака юноши. Часть каштановых волос девушки слилась с цветом его костюма. — А Вы, — Джеймс уверенно поднял брови, — уберите этот злостный пыл, — он не отходил ни на шаг, любопытно наклонив голову вправо, опуская взгляд на нижнюю часть лица и шеи девушки. — Пришли командовать? — Роуз отпрянула, пытаясь убрать крепкие, холодные руки с запястий. Выходило паршиво. — Вы не даёте, — Джеймс препятствовал этой жалкой «драке» руками, — мне, — наконец ему удалось перехватить запястья обратно, — всё обговорить с Вами! — до этого более менее спокойный голос юноши повысился. — И не бывать этому, — Роуз зажгла обе кисти пламенем. Джеймс резко закрыл глаза, будто опаленные резким жаром. — Повышаете навыки, — Джеймс протер веки, — это радует. — Всё ради Вас, — девушка уверенно направилась к двери. — Охра…! Резко её сбило сильным потоком воздуха. Роуз припала к мраморному полу, холод которого ударил по телу. На правой ноге точно будет синяк. На руке тоже. — Сколько упрямства. В этом Вы точно Блэквуд! — темная тень юноши, в теперь мрачной комнате, плыла сбоку. — Оставьте меня в покое, — Роуз схватилась за пульсирующий от боли бок, опираясь на левую руку. Джеймс виновато поджал губы. — Охраны у Вашей комнаты нет. Так бы черт знает как я пробрался сюда. — Стерли Вам память или нет, но Вы остались такими же гнусным нахалом каким и были. В этом Вы точно Эмеральд! — Вы исчерпали свой запас оскорблений, — Джеймс подал руку, но ответа на «вежливый жест» не последовало. Роуз самостоятельно поднялась, продолжая держаться за саднивший бок. — Всё, что мы успели обсудить, было достаточно. В скором времени я уезжаю, поэтому надеюсь не видеть Вас ещё о-очень долго. Желательно никогда. — Роуз направилась к своей постели. — Вы можете ненавидеть меня, но знайте, — Джеймс подошёл к Роуз, сев у кровати, выравнивая разницу в росте и настраивая зрительный контакт. — Я никогда бы не поступил с Вами, так, как поступал под действием заклинания. Никогда, — зелёные глаза юноши держали Роуз в крепкой хватке, не давая девушке опустить взгляд. — Уже поступили. — Вы не даёте мне выбора. — У Вас его и нет. — Выбор всегда есть, Роуз. — Тогда я выбираю, чтобы Вы уехали в Лондон. — Не правильный ответ, — Джеймс покачал головой, — Я единственный шанс узнать Вашего преследователя. Роуз закрыла лицо руками. В этом была доля правды. Никто в Резиденции, даже Де Конте и Вивьен за месяц не вышли на хоть один шаг к раскрытию личности заговорщиков. Но этому можно было поспособствовать. — Тогда я сдам Вас, — прошептала Роуз, всё ещё не раскрывая лица. — В этом случае, нас немедленно арестуют. Меня как подозреваемого, а Вас как участницу заговора, за скрывание информации и постоянную ложь. — Меня оправдают, — Роуз убрала руки с лица, — Вас нет. — Вы думаете здешний суд работает по законам Скотленд Ярда? — Надеюсь, что это не так. — Тогда мне придётся Вас огорчить. То, что Вы скрыли, сработает против Вас. Ни репутация, кстати нестабильная, Вашего рода, ни бабушка, ни друзья, — на этом слове голос юноши сделал язвительный кульбит, — не спасут Вас от решетки. — Говорите так, как будто знаете исход Ваших действий наперёд. — Наемник знал Ваши действия наперёд, не я. — Значит он чертовски хорошо меня знает, — Роуз устало отвела взгляд. Ситуация запутывалась как испорченные нитки из дешевого ателье. Голова начала болеть, тело тяжелеть, а разум затуманили волны тревоги. — Я вижу Вы успокоились, — Джеймс приподнялся с колен. Вдруг холодная рука ужалила теплую кожу девушки. Джеймс легким, еле ощущаемым касанием пальцев за кончик подбородка, вернул взгляд Роуз на себя. — Одели бы перчатки для приличия, — поморщившись, Роуз не убирала руку юноши, которая теперь была на правой скуле, как бы этого не хотелось. Но силы на перепалки закончились. Джеймс мягко стёр остатки пудры со щеки Роуз. — Перчатки — один из самых глупых правил, которые я не переношу. В этом я не разделяю переоцененные правила этикета. — Да, этикет это точно не про Вас, — Роуз наконец еле улыбнулась. Юноша улыбнулся в ответ, не желая убирать пальцы с жемчужной кожи лица девушки. — Неужели я вижу улыбку? — В улыбке нет слабости, — Роуз пыталась отвести голову подальше от руки юноши. — Мир? — по детски ответил Джеймс, наконец медленно убира руку со щеки, протягивая её Роуз. — Перемирие, — Роуз протянула руку в ответ. К её огромному сожалению — не в своих любимых перчатках. — Рад это слышать, — Джеймс поднялся с коленей, поправляя костюм. — Не хотите подышать свежим воздухом? — Если только ради воздуха, — Роуз встала, подавая руку, — но не Вашей компании. — Конечно, конечно, — ухмыльнулся Джеймс, беря Роуз под руку. Пара вышла в холл, проходя через темный коридор дремлющей резиденции. Охрана открыла парадную дверь, ведущую в сад. Две фигуры медленно уплыли в глубь спящего леса. Оскар, тихо и незаметно сидевший на диване сбоку комнаты, отвёл взгляд, тяжело выдыхая. Дверь захлопнулась. — Здесь совсем ничего не изменилось, — Джеймс и Роуз завернули в центр сада, к любимой беседке девушки у пруда. Солнце уже более чем приблизилось к горизонту. Луна заняла позицию главного светилы. — После Ваших слежек в виде кота, да, совсем ничего, — Роуз не упускала возможности упомянуть прошлое. — Расскажите, что я вытворял? — Я думала список начинается с нападения на балу, но, оказалось, Вы следили за мной в образе черного кота. Потом всё-таки напали на балу. Сначала чуть не задушили, угрожая ножом. Позже, Вас посетила гениальная мысль бросить меня об стену. После моих тщетных попыток сопротивления, Вы меня «заморозили» на месте, отрезали, благо ровно, — Роуз машинально провела кистью по волосам, — локон, и эффектно скрылись в тумане. — Эм… Я… — Через некоторое время Вы решили наведать меня в резиденции. Я запомнила Вашу выходку с ножом, и в этот раз на всякий случай прихватила свой. Вы опять угрожали, всё как в прошлый раз. «Черное кольцо», «Отдавайте», «Лгунья» — в общем у Вас был свой диалект. — Лгунья? — Джеймс улыбнулся, — это я придумал? — И наверняка гордились этим. Ведь Вы здоровались со мной именно так. В конце концов, Вы чуть не скинули меня с балкона библиотеки. Мне удалось Вас отбросить, ну и немного побить книгами. — Кх-м, да уж, — Джеймс стыдливо отвел взгляд, — надеюсь это всё? — Нет, в конце Вашего приступа шизофрении было извинение. Залезли в мою комнату в виде кота, напугали меня до чертиков, — Роуз стала немного махать руками, — потом уселись на мою кровать. Еле как объяснились, мол якобы, «меня подставили», «они думают это точно Вы», «я хочу Вас предупредить», «Вам надо уезжать», — Роуз очень манерно и театрально выговаривала эти фразы, Джеймс не хотел улыбаться, но сдерживаться не получалось. Опять слишком долго задержав глаза на Роуз, юноша одернул себя. — Этот шаг наёмщика теперь понятен. Он хотел запутать и Вас и меня, но Вы должны были обязательно поверить мне. Вы поверили? — Джеймс остановился у беседки. — Ну… Эм, — они вместе зашли в беседку, — не то, что бы да, но и нет… Ну, я… — затараторила Роуз. — Поверили значит, — Джеймс перенял театральность мисс Блэквуд, закрыл рот ладонью, — тому кто на Вас напал! Да ещё и два раза! — Ну Вы так всё повернули знаете, — Роуз закатила глаза. — У меня было шоковое состояние! — Верю, — Джемс облокотился на ещё теплую колонну, — когда Вы уезжаете? — Не известно. Завтра я найду мою бабушку — Вивьен Блэквуд и Графа Де Конте. У Вас же к нему поручение от отца? — Якобы да. Я его знаю, он бывал у нас в семейном особняке. Если говорить честно, он очень неоднозначная фигура. — Я думаю, он всегда знает больше чем говорит, — Роуз села в маленькое кресло, стоящее почти на краю беседки, — что-то в нём меня настораживает. — Не подозревали его? — Джеймс сложил руки на груди. — Слишком уж он хочет поймать Вас, и заговорщика, и найти Черное Кольцо. — Роуз задумалась. — Да, подозревала. — И какой же у нас план? — План? У нас? — Роуз собрала волосы в пучок, закалывая их припрятанной заколкой. — Вы собираетесь искать Вашего недоброжелателя, или ждёте пока он сам Вас найдёт? — Он знает где я. Уже наверняка знает, что и Вы здесь. Мы просто должны выйти на его след. — Да, план конечно… — Джеймс опустил голову, — плана у Вас нет. — В моих планах было выжать из Вас всю нужную информацию и уехать в Париж, — Роуз откинула голову на спинку кресла, — я сейчас слишком несобранна, чтобы выстраивать стратегии. А какая Ваша цель визита Резиденции? — Я уже говорил, что намерен найти того, кто использовал меня и охотиться на Вас. — Тогда планы у нас сходятся, но не надолго, — Роуз устало потерла закрывающиеся от усталости глаза. Джеймс, заметив это, подал девушке руку. — Думаю хватит Вам на сегодня воздуха. — И Вашей компании, — Роуз не подала руку в ответ, — я хочу вернуться в Резиденцию одна. Доброй ночи, — Роуз спустилась по ступенькам, сливаясь с садом. Её фигура скрылась за деревьями, не ожидая ответного прощания. — Доброй ночи, — сам себе ответил Джеймс, доставая из кармана папиросу. Дым тяжело выхода разлетелся по холодному воздуху. Разговор получился неоднозначным. Роуз тихо зашла в здание. Теперь она заметила Оскара, сидящего в углу. Он лишь быстро взглянул на девушку, но тут же опустил глаза обратно на книгу, в крепкой хватке его худых кистей. Белая вечерняя рубашка, делала его волосы немного темнее. Роуз не знала, как лучше завести разговор, и нужно ли вообще его заводить. Пауза застыла в воздухе. Тишина не нарушалась даже тихим ветром. Девушка продолжала скованно стоять. «До чего же неудобно» — Добрый вечер, Оскар, — Роуз решилась подойти ближе. Юноша поднял голову. — Добрый вечер, мисс Блэквуд, — неоднозначный ответ, с нотой безразличности ударил Роуз по лицу. — Je veux m'excuser, — девушка сразу же ответила, сменив язык. — Pour quoi? — Оскар не поднимал взгляд? — Je veux dire que Mr. Emerald s'est comporté terriblement et non éthiquement. Je ne veux pas que tu penses à moi comme ça sonnait de sa bouche. — Tu n'as absolument rien à t'excuser, Rose, je comprends tout, — Оскар наконец поднял расслабленное лицо, в попытке поднять губы в улыбке. — Mais j'entends du ressentiment dans ta voix, — Роуз подошла ближе, Оскар придвинулся на середину дивана, давая девушке сесть рядом. — Ce n'est pas un ressentiment, Rose. Je déteste juste le voir se comporter avec toi, — Оскар захлопнул книгу. — Croyez-moi, quand nous partirons, j'espère ne plus jamais le revoir, — Роуз нервно сложила руки на кринолине. — J'espère aussi ne plus jamais le rencontrer, — Оскар повернулся на Роуз, — он абсолютно безнравственный человек. А таких не заботит репутация других. — Ты точно не держишь на меня зла? — Роуз опустила глаза. — Никогда и не держал. — Поговорим вместе с Мириам в Париже? Та неловкая ситуация в саду… — Признаться, она тоже не выходит у меня из головы, — Оскар оглянул Роуз, — мы обязательно обо всём поговорим. — Merci, — Роуз начала устало подниматься, Оскар вскочил, подавая ей руку. — Могу я проводить тебя до комнаты? Уже поздно. — Конечно. Дойдя до нужной двери, Роуз приоткрыла её. Мириам уже сидела на своей постели, что-то задумчиво читая, не заметив пришедшую соседку. Роуз улыбнулась, ловко повернувшись к Оскару, протянула к нему руки. Неожиданные объятья застали юношу врасплох. От Роуз ещё пахло сладкими духами с нотами розы и вишни, и немного вином. Оскар мягко коснулся плеч девушки, боясь уронить её, как новую фарфоровую статуэтку, немного задевая скулами её волосы. В начале коридора, виднелась тень прячущегося Джеймса, наблюдавшего за ними за углом стены. — Merci encore, — мягко прошептала Роуз, — pour votre amitié et vos soins, — девушка отстранилась. — C'est très précieux pour moi. — Je sais. Bonne nuit, — Оскар поклонился, провожая Роуз взглядом. — Bonne nuit, Oscar, — девушка захлопнула дверь. В коридор, всматриваясь в знакомую фигуру, выходя из засады, завернул Джеймс. Оскар, заметивший его, пулей развернулся, шустро направляясь дальше по коридору, к своей двери. По иронии, их комнаты находились в одном крыле здания. — Славный ужин, да Оскар? — Джеймс открыл свою дверь ключом. — На мисс Блэквуд сегодня было такое необычное платье… — Доброй ночи, Джеймс, — отрезал Оскар, захлопывая свою дверь.