ID работы: 10471628

HELLO PARADISE, MY NAME IS...

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
5
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 19 страниц, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник Скачать

3.

Настройки текста
Привыкание к вечному ночному небу и гулким крикам проклятых требует времени. Ты уверена, что прошло достаточно времени, чтобы деревья начали сбрасывать листья, а яркие цветы начали увядать, готовясь к осени. Нет способа узнать наверняка, в царстве Аида нет цветов, кроме гранатового дерева, которое, кажется, никогда не увядает. В то время как сезон меняется, ты находишь комфорт, отдыхая бесконечные ночи напролет под вечным деревом, не нуждаясь ни в каких других развлечениях, кроме искусственного света и шелеста ветвей, когда они мирно раскачиваются. Но ни для кого не секрет, что ты мечтаешь снова увидеть травянистые холмы и цветущие цветы, застряв в этом королевстве—оно не похоже на дом. Самое близкое, что ты когда-либо получишь к этим цветущим холмам, - далекое сияние Елисея, святилища, недоступного тебе. Оно предназначено только для праведных смертных душ, недоступно для всех остальных. Юнги много раз уверял тебя, что это к лучшему. Он только хочет, чтобы ты была в безопасности, пока Пирифой все еще бродит по Земле в поисках невесты. Он пытается компенсировать твои разочарования, позволяя присоединиться к нему, когда он правит своим королевством суровым кулаком. Ты сидишь рядом с ним, слушая горестные истории о мертвых мужчинах и женщинах, которые умоляют дать им еще один шанс на жизнь. Ответом всегда будет громкое "нет". Ты узнала, что Юнги не допускает второго шанса—одной жалкой жизни достаточно для смертных. Сегодняшний день ничем не отличается от того, когда плачущий человек падает перед вами на колени, отчаянно держась за лиру и умоляя о возвращении своей жены. - Пожалуйста, я так далеко зашёл… Эвридика была так молода, и мы только что поженились. У нас впереди была целая жизнь. Ее слишком быстро отняли у меня. Ты слышишь, как Юнги фыркает, скучает и уже ждет, чтобы двигаться дальше. - И что, что делает тебя значимее, чем все остальные? Я уже слышал это раньше. Не трать мое время на пустые слезы, Орфей. -Н-Но я сделаю все, чтобы спасти свою любовь, - заикаясь, бормочет мужчина, поднимаясь на ноги и осмеливаясь сделать шаг вперед. - Разве ты не сделал бы то же самое для своей? Глаза Юнги естественно смотрят на тебя, и ты не можешь это не заметить. Ты здесь совсем недавно, и никто в подземном мире не знает истинных масштабов твоих отношений с королем, даже ты. Неужели делить постель и засыпать в его объятиях каждую ночь - это что-то большее для него? Ты надеешься, что это так, потому что тебе нравятся ночи, которые вы проводите вместе в его комнате, разговаривая о мире наверху, о том, как он все еще любит своих братьев, несмотря на их различия, и о твоей любви к цветущим цветам весной. - Сделал бы? - задумчиво произносит Юнги, откинувшись на спинку черного трона и положив руки по бокам. - Тогда докажи это мне. - Ч-Что? - Смертный прижимает лиру к груди, сбитый с толку просьбой короля. - Докажи мне, как ты дорожишь своей любовью, и я, возможно, буду склонен отпустить ее. Ты переводишь взгляд с одного мужчины на другого, пока проходят секунды. Юнги не из тех, кто легко позволяет духам покидать свое королевство. Потребуется необычный жест, который заставит его сделать достаточно, чтобы освободить Эвридику. Ты уже жалеешь смертного, он потерял жену и теперь проделал долгий путь, чтобы храбро встретить царя Аида. - Я согласен, - говорит Орфей, обдумав варианты. Он садится на землю, кладет лиру перед тем, как перебрать струны своего изношенного инструмента. Мелодия, которую он играет, - это меланхолическая песня тоски и потери. Когда она медленно разносится эхом по комнате, ты завораживаешься нежным звуком его навязчивой песни. Как будто чувствуешь его боль, его горе, его одиночество. Даже без слов видно, как сильно он любит свою жену. Это напоминает тебе о твоей ситуации и о том, как ты отчаянно хочешь воссоединиться со своей матерью, как одиноко здесь без нимф или Тэхена, но также и о том, что ты чувствуешь к Юнги. Он перестает играть, ожидая ответа от короля. Юнги кажется невозмутимым, оставаясь в своей непринужденной позе и лениво крутя металлическое кольцо на указательном пальце большим. - Все, что я могу сказать, это то, что я впечатлен твоим невероятным талантом, но к сожалению… Ты знаешь, что будет дальше, жестокий отказ и пожатие плечами, когда он отпустит его ради еще одной отчаявшейся души. ‘Нет " вертится у него на языке. Ты не можешь смотреть, как уходит еще один, не после такого трогательного представления. Он заслуживает воссоединения со своей любовью, он достаточно доказал себя своей мелодией - Дай ему шанс, Юнги. - Ты перегибаешься через спинку стула и тянешься к его руке. Орфей начинает с благодарности и облегченных слез, когда он смотрит на твоё сочувственное лицо. - А почему я должен? - перебивает его Юнги. Он не выказывает ни малейшего возмущения по поводу твоего требования, но и не выглядит довольным. - Ты не можешь прогнать его, особенно после того, как он проделал весь этот путь, чтобы смело встретиться с тобой. Думаю, он уже достаточно доказал свою любовь. Пожалуйста, дай ему шанс. - Если ты действительно считаешь, что он этого заслуживает, я обещаю отпустить ее при одном условии, - он поворачивается к Орфею. - Ты можешь получить ее обратно, если не будешь смотреть на нее, пока не покинешь это царство. У тебя может возникнуть желание повернуть голову назад, но если ты этого не сделаешь, то останешься с ней на всю жизнь, если еще немного потерпишь. Еще одна странная просьба от короля, но, тем не менее, смертный человек вне себя от радости. Он клянется повиноваться желаниям Юнги, веря, что больше не потеряет ее. Он идет к дверям, с нетерпением ожидая воссоединения со своей женой на Земле. Когда он поворачивается, позади него материализуется призрачная фигура в виде его жены, уже не дряхлого и бледного призрака, каким она была когда-то, застряв в забвении. Ее юное, привычное "я" было восстановлено обещанием Юнги. Ты смотришь, как они уходят, Эвридика плетется за своим восторженным мужем, когда он уводит их. Тем не менее, это не займет много времени, пока новость об их злополучном путешествии не достигнет твоих ушей. - Он не мог этого сделать… - Ты отталкиваешься от земли и вытираешь грязь, прилипшую к шифоновой ткани твоего платья. - На самом последнем шаге он обернулся, и теперь Эвридика вернулась в Асфодел. - Он объясняет. Его непримиримый тон раздражает тебя. Похоже, он не испытывает никаких угрызений совести по отношению к несчастным влюбленным. Зачем ему создавать еще один вызов после того, как Орфей уже показал себя? Хотел ли Юнги смотреть, как он снова не смог спасти свою жену? - Ты жесток. - Ты поворачиваешься лицом к стволу дерева и ковыряешь его кору, пряча от него слезящиеся глаза. Твои пальцы щиплют кору до тех пор, пока щепка не пронзает твою кожу и тихий стон не слетает с твоих губ. Ты отдергиваешь руку, чтобы осмотреть ее, но Юнги хватает ее первым, наблюдая, как золотистый ихор стекает с твоего пальца. -Жесток? - Он притворяется недоверчивым, глядя то на твое заплаканное лицо, то на порез на указательном пальце. - Я дал ему шанс обмануть смерть, и он потерпел неудачу. Как я могу быть жестоким? Он нежно целует твой палец, наблюдая за реакцией, когда розы расцветают на твоих щеках. Он использует руку в своей хватке, чтобы притянуть тебя в свои объятия, где ты находишь успокоение в изгибе его шеи. - Ты знал, что он захочет развернуться. Ты притворился, что даешь ему шанс, хотя знал, что он потерпит неудачу. Почему ты не мог просто отпустить ее, вместо того чтобы дать ему ложную надежду? - Ты прижимаешься лицом к его плечу, вытирая слезы, которые образовались, но не падают. У них был шанс на счастливый конец, и он разрушил его. - Жизнь несправедлива, как и смерть. Я только еще раз научил его этому. Ничто не бывает справедливым, особенно смерть. Близких забирают слишком быстро, и сделки и взятки никогда не вернут их обратно. Ты хмуришься, зная, что он прав. Ты вырываешься из его объятий, нуждаясь в личном пространстве, и оставляешь его позади, когда он задается вопросом, что он сделал не так, и пробираешься через темные коридоры в свою первоначальную комнату. Ты бы предпочла сегодня спать одна. Тащась к своей комнате, ты спрашиваешь себя, освободят ли тебя когда-нибудь. Прошло уже больше месяца с тех пор, как ты здесь, и, несмотря на постоянные заверения, ты все еще не знаешь, когда можно будет безопасно вернуться на поверхность. Он тоже будет держать тебя здесь вечно? Но если у тебя есть шанс, ты хочешь оставить его? Да, ты скучаешь по своей матери, но разница между ней и пребыванием здесь с Юнги заключается в том, как он относится к тебе. Твоя мать обращалась с тобой как с ребенком. Никогда не было такого момента, когда она позволила бы тебе уйти одной, даже на Олимпе, где в одном боге достаточно силы, чтобы поразить любого нарушителя. Вместо этого она говорит, что тебе нужно бояться богов. Вся эта сила - опасная смесь, с которой она не хотела, чтобы ты была связана. Здесь ты узнала о жизни и смерти больше, чем когда-либо на Земле. Есть так много, что ты хочешь узнать, включая все секреты Юнги. В комнате для гостей холодно и неприветливо, и ты испытываешь искушение пройти через холл, присоединиться к Юнги и забыть обо всей этой ситуации. Но вместо этого ты падаешь на кровать и вздыхаешь, когда воспоминания о событиях сегодняшнего дня захлестывают тебя. - Вот ты где. Ты знаешь этот голос, голос человека, который пытался забрать тебя. Наконец-то он нашел тебя. Дверь за ним захлопывается, и он прокрадывается в комнату со злой ухмылкой на лице. - Как вы меня нашли? - Ты прижимаешься спиной к изголовью кровати, пытаясь отодвинуться от него. - Не нужно много денег, чтобы подкупить паромщика выдать тебя, - смеется он, стоя на краю кровати и протягивая к тебе иссохшие пальцы. Ты спрыгиваешь с кровати, чтобы избежать его хватки, и кричишь: - Отойди от меня. Я никогда не выйду за тебя замуж! Лампу на прикроватной тумбочке сметают со стола, и ты швыряешь ее в его сторону, попав ему прямо в лицо. Когда он сталкивается с его носом, ты решаешься убежать, пока он сгибается от боли. Он выкрикивает ругательства и проклинает твое имя. У тебя нет времени обращать внимание на слова, слетающие с его губ, когда ты вбегаешь в зал и натыкаешься на гранатовое дерево. - Юнги! - кричишь ты, вбегая в дверь с другой стороны, где находится тронный зал. Ты врываешься в двери и обнаруживаешь, что Юнги уже стоит у своего трона. - В чем дело? - спрашивает он, когда ты бросаешься в его объятия. Он планировал извиниться перед тем, как встретиться с тобой в твоей комнате, не имея ни малейшего представления о том, что незваный гость пытается украсть тебя у него. Дверь распахивается, и в комнату врывается Пирифой с яростью на лице и кровью, текущей из носа. Юнги толкает тебя за спину и обращается к жалкому человеку. Ты смотришь, как Пирифой начинает съеживаться, не понимая, что вошел в тронный зал, где был Юнги, и не ожидая, что Аид будет выглядеть так устрашающе. - А ты кто? - спрашивает Юнги, глядя на незнакомое лицо. - П-Пирифой, Ваше Величество. Узнавание и гнев - это то, что ты видишь на лице Юнги. - Ты действительно глупец, Пирифой, осмелившийся прийти в мое королевство, чтобы украсть себе невесту, - усмехается Юнги, приближаясь к дрожащему смертному. - А почему ты думаешь, что я позволю тебе уйти? - Он хватает Пирифоя за воротник и приближает его лицо, чтобы посмотреть, как тот бледнеет. - На твоем месте я бы начал молиться богам, и, может быть, у них хватит жалости спасти тебя, потому что я, конечно же, этого не сделаю. Юнги поворачивается и тянет его за шиворот к своему трону, где он бросает Пирифоя. Когда он падает в кресло, толстые лианы начинают покрывать его тело. - Ты останешься там, пока за тобой не придут Эринии. - Н-нет... ты не можешь так со мной поступить! Я-король! - Пирифой отчаянно кричит, бьется о свои путы. Ты стоишь рядом с Юнги, смотришь, как он борется, и чувствуешь только облегчение. Как ты можешь сочувствовать человеку, который пытался тебя похитить? Какова бы ни была его судьба, ты рада, что он больше не представляет для тебя угрозы. - Пойдем со мной. Тебе больше не о чем беспокоиться. - Юнги берет тебя за руку, уводя прочь от мучительных криков и умоляющих воплей. Это последний раз, когда ты видишь Пирифоя.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.