Ошибки прошлого, надежды грядущего.

NC-17
Заморожен
603
3
автор
Question of time бета
Размер:
366 страниц, 157 813 слов, 49 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
603 Нравится 378 Отзывы 222 В сборник

Часть II. Подарок. Грейнджеры.

Настройки
      Утро первого дня каникул встретило Поттера головной болью. Все-таки в четырнадцать лет глушить огневиски было не самой удачной идеей. Но сильно уж на душе было паршиво. Да еще и зудело что-то такое… непонятное. Да еще и уснул он прямо в кресле у камина, где они сидели с крестным во время учебы, и теперь тело немилосердно ломило. Встав с кресла, Гарри, морщась от головной боли и ворочая распухшим языком во рту, кое-как добрел до уборной, где с редкой страстью припал к источнику живительной влаги в виде крана.       Слегка утолив жажду и почистив зубы, перебив паршивое ощущение во рту, Поттер пошел искать крестного.       Искомый организм был найден в своей комнате в компании еще пары пустых бутылок. Естественно, у крестного опыт возлияний больше, и сдался зеленому змию он значительно позже. Но и ему не под силу свершить невозможное, а потому он сейчас спал в одежде на не расстеленной кровати, а перегар в комнате стоял такой, что если бы сюда зашел сам Гарри хотя бы полгода назад, то опьянел бы минут за пять. И это глава древнейшего и благороднейшего дома Блэк!       Поттер отошел от кровати к двери и, приготовившись бежать, окатил крестного потоком ледяной воды. Дикий крик, которому позавидовал бы и Тарзан в свои лучшие годы, пронзил старый дом. Поттер летел в сторону тренировочного зала, как на крыльях, а в спину ему несся поток трехэтажного отборного мата. Лорд Блэк в таких ситуациях о лексиконе не думал, а периодически калечить любимого крестника за прошедший год уже привык.       Когда первоначальный запал прошел и Сириус, слегка успокоившись, ушел в ванну, Поттер сполз по стенке тренировочного зала. Такие побегушки на похмельную голову дались парню с трудом, но он мог собой гордиться! Блэк его не достал! Минут через пять парень, покряхтывая, встал и пошел в сторону второй ванной. Уже лежа в горячей воде, Гарри начал составлять планы на ближайшие пару дней. И первым делом было необходимо обновить гардероб. Та одежда, что была, давно износилась и выглядела не самым лучшим образом. Второе на очереди — посещение Грейнджеров и необходимость уговорить тех на переезд. Список, конечно. был коротким, но пункты, входящие в него, обещали сожрать все время. А вот планы, затрагивающие хотя бы две недели лета, уже были значительно обширнее, и в них входил поиск спаринг-партнера, желательно опытного боевого мага. Кого-то уровня наставников найти будет нереально, но если искать именно опыт… Пожалуй, стоит прошерстить отставников аврората. Также стоит посетить Запретный Лес и сократить пауконаселение. Давно потомки Арагога напрашиваются. Как-то у Поттера руки не дошли до них в учебном году, но летом их уже ничто не спасет. Да еще и свадьба Сириуса… Поттер ни на грош не верил, что крестный затянет с ней хоть на минуту. Как бы не пришлось парню вытаскивать его блохастую задницу из очередного переплета… Гарри помнил слова Блэка, сказанные перед третьим туром, и верил им. Сириус действительно мог просто выкрасть Флер. Думать о возможном политическом скандале не хотелось… но приходилось. Оставалось надеяться, что Делакур-старший и Сириус Блэк договорятся полюбовно…       За дверью послышались шаги, и в дверь забарабанили. — Крестник, хватит валяться в ванной! Нас ждут великие дела! Жду в гостиной через десять минут, и не дай Мерлин ты не явишься! — бодрый и веселый голос Сириуса дал понять парню, что тот успел добраться до антипохмельного.       Опасаясь, что неугомонный мародер решится на штурм ванной, парень вылез из воды, вытерся, надел самые приличные джинсы и футболку из тех, что были, и спустился в гостиную.       Сириус в свободной рубахе навыпуск и джинсах сидел в кресле и попивал охлажденный черный чай. Увидев, что крестник спустился и уже вполне готов, он встал и молча поманил Поттера за собой. Заинтригованный парень так же молча последовал за крестным. А тот, натянув легкие берцы, открыл дверь на улицу и стал дожидаться, пока Гарри обуется и будет готов. Поттер быстро сунул ноги в кроссовки и вышел на улицу. Поттер впервые был на площади Гриммо, где и стоял Блэк-хаус. И, честно говоря, вид его разочаровал. Унылые потрепанные дома, запах гнили от кучи мусора за соседними кованными воротами и крохотный пятачок поникшей, почти желтой растительности. Удручающее зрелище. — Сириус, вот скажи мне, как в таком месте мог обосноваться древнейший и благороднейший род?       Блэк хмыкнул и ответил: — Мои предки построили на этом месте дом еще до статута секретности, и в те времена эта земля еще не была Лондоном. Потом тут создали площадь, и весьма продолжительное время это место было культурным центром всей Британии. Но все проходит… — Сириус сгорбился. — Прошло и время этого места, Блэков, и многого другого. Теперь это та еще дыра.       Сириус вздохнул, прогоняя печальные воспоминания, и уже намного веселее заметил: — Зато у этого места есть и положительные стороны!       Поттер скептически осмотрелся в поисках этих самых положительных сторон. — И какие же? — Сириус ухмыльнулся и, ни слова не говоря, прошел к кованым воротам, из-за которых доносился запах гнили, открыл одну створку и… выкатил мотоцикл. — Положительная сторона этого места в том, что абсолютно всем будет плевать на то, что я буду учить тебя ездить на этом малыше! И никто не вызовет бобби.       Как только Поттер увидел этого… красавца!.. Сразу же влюбился. Плавные обводы, черно-красная раскраска и логотип производителя: «Harley-Davidson».       А Сириус продолжал: — Я же обещал тебе мотоцикл? Получи-распишись. Весь год над ним работал. Перебрал, выгравировал руны, наложил чары отвода глаз от седока, левитирующие чары, чары прочности, чары расширения пространства на бак, закрепил все это рунными якорями. Подселил малого духа огня в движок и гремлина до кучи, так что теперь этот малыш будет ехать, даже если от него останется только рама и два колеса, правда, недолго, но все же. Также прописал порт-лист по принципу «Ночного Рыцаря», только послабее, всего на пару десятков позиций. Но как этим пользоваться, я тебе попозже объясню. Так что владей! Harley-Davidson FXS Low Rider 1979 года от Сириуса Блэка!       У Поттера не было слов. Мотоцикл покорил его сердце быстрее, чем «Молния» на третьем курсе! — Сириус! У меня слов нет! Спасибо! Он охрененно крут! — парень от избытка чувств даже обнял Блэка.       Крестный был польщен. И чертовски рад, что его подарок вызвал такой шквал эмоций. — Ну, все-все. Хватит этих телячьих нежностей. Тебе еще предстоит выучить правила дорожного движения и научиться на нем ездить. Все-таки, несмотря на все зачарования, будет крайне прискорбно, если тебя собьет какой-нибудь грузовик из-за того, что ты не сможешь правильно оценить ситуацию на дороге и нарушишь правила… сильнее, чем это дозволено здравым смыслом. Но скучным чтением мы займемся позже, давай для начала прокатимся, ты пока что — в качестве пассажира. — Стой, Сириус, тогда давай уж не просто так прокатимся, а заедем за одеждой, а то мне уже носить нечего. Только денег нужно взять в банке. — Хорошо, я так понимаю, ты хочешь отправиться в маггловскую часть города? — Ну, да. Не в мантии же мне все лето ходить, да и образцы волшебной моды конца девятнадцатого и начала двадцатого веков меня не прельщают.       Сириус хохотнул. — О да! Я сам в свое время долго ругался с родителями по поводу внешнего вида. Зайдем, возьмем денег, и я, кажется, знаю место, что удовлетворит твои запросы! Готов? Прыгай в седло.       Сириус снял с подножки байк, дернул кик-стартер, и мотор, взрыкнув на старте, ровно заворчал. — Давай садись быстрее, проведу практическую демонстрацию возможностей!       И кто такой Гарри Поттер, чтобы отказываться?!       Мотоцикл не ехал — летел! Наматывалась разметка на ось колеса, мелькали здания. Вот промелькнул Кингс-Кросс, и уже через пять минут Поттер и Блэк слезали с байка у входа в «Дырявый Котел». В баре все так же сидели странные личности, пахло дешевым огневиски и табачным дымом. Завсегдатаи не обратили никакого внимания на ранних посетителей, сразу же прошедших ко входу в «Косой переулок». «Гринготтс», как и «Косой», казалось, не менялся никогда: все те же гоблины, взвешивающие и осматривающие драгоценности и монеты. Вызывать Крюкохвата не понадобилось — стоило Гарри подойти к первому попавшемуся кассиру, озвучить свое желание и предоставить ключ, как ему тут же предоставили мешочек с золотом и пачку фунтов. Вся процедура заняла десять минут. Теперь Поттер был готов к походу за одеждой. Сириус ожидал парня у входа в банк, по-босяцки прислонившись к белоснежной колонне, и совсем не походил на лорда. Видимо, так думали и редкие покупатели, слегка морщащиеся от внешнего вида Блэка, даже не догадываясь, кто же это стоит. Увидев выходящего парня, Сириус отлепился от колонны и, дождавшись, пока Гарри подойдет ближе, спросил: — Готов? Нужно что еще тут? Лучше будет купить все сразу, потому что за остальной одеждой мы поедем на другой конец Лондона, будет неудобно мотаться туда-обратно. — А куда мы собираемся?       Вопрос был насущный. Купить обычную одежду можно было и совсем недалеко. В конце концов, футболки, джинсы, кроссовки и белье продавались повсеместно, и Поттеру было жутко любопытно, зачем переться куда-то к черту на рога. — В одно весьма известное в узких кругах местечко, по крайней мере, оно было таковым во времена моей бурной молодости. Но я не так давно бывал там, и оно еще существует, а ассортимент только вырос. Пожалуй, только там можно купить качественную косуху и нормальную байкерскую защиту. В конце концов, мотоцикл — вещь опасная, даже зачарованный и рунированый. А тяжелый «американец» — опасен вдвойне. Да и не сильно погоняешь в обычной одежде, замерзнешь моментом, и я молчу уже про дождь. Это сегодня тепло и солнечно. Чары комфорта я уже впихнуть не смог, все, что можно, вложил в безопасность, надежность и возможность быстро убраться подальше. Я, конечно, понимаю, что у тебя есть та прекрасная броня, но не можешь же ты в ней ходить постоянно? — А почему не заказать то же самое, только из волшебных материалов? Та же кожа дракона будет получше обычной. — Это, конечно, будет лучше, и, собственно, так я и намереваюсь поступить, но мастера будут работать над одной курткой пару недель. Да и не сильно уступают маггловские вещи волшебным, разве что на волшебные проще наложить защиту, и держаться она на них будет дольше, но именно по физической прочности разницы почти нет. — Тебе виднее, Сириус. Поехали тогда, что ли. Чем быстрее закончим, тем быстрее ты начнешь учить меня управлять этим стальным конем. — Хе-хе, такой же нетерпеливый пофигист, как и Джеймс. Поехали. Мне и самому интересно, насколько быстро ты освоишь байк.       И снова колеса поглощают километры дороги. Местечко, в которое привез парня Блэк, располагалось в районе доков и занимало целый здоровенный ангар, на воротах которого не было даже вывески. Видимо, сарафанное радио обеспечивало владельца клиентурой лучше любой рекламы. Внутри ангар представлял из себя огромную площадку, в центре которой стояли мотоциклы — сразу становилось понятно, где Сириус купил их нынешний байк. Вдоль стен стояли десятки манекенов с различными вариантами мотозащиты, косухами и прочей галантереей. Из колонок, стоящих по углам, какая-то группа с явным американским акцентом пела что-то про дорогу в ад. Атмосферное местечко. Сириус, как будто бывал тут сотни раз, уверенно направился к, по всей видимости, продавцу, стоящему у байка с длиннющими «рогами». Быстро чем-то с ним переговорив, крестный вернулся к парню и жестом велел следовать за ним.       Подойдя к дальней стене ангара, где были выставлены кожаные куртки, в просторечье — косухи, крестный барским жестом махнул рукой и велел выбирать понравившуюся. Так как Поттер в этом ничерта не понимал, он, пожав плечами, стал ориентироваться на внешний вид. Пройдя туда-сюда вдоль выставленных образцов, Гарри остановил свой выбор на куртке с укрепленными локтями и усиленной кожей на спине, с тиснением в виде черепа и перекрещенных костей. Куртка выглядело достаточно прочной и создавала ощущение надежности. То, что нужно. Все-таки Сириус прав. Как заядлый летун, Поттер знал, насколько легко замерзнуть на высоте и больших скоростях, и нормальная защита от ветра была необходима. Что же делать, если у обычных людей практичная вещь давно стала культовой? А то, что в седле байка он будет проводить просто уйму времени, Гарри даже не сомневался, уж сильно запал в душу стальной монстр.       Далее Сириус отвел парня в отдел обуви, где были приобретены две пары армейских ботинок с высоким берцем, толстой подошвой и стальной вставкой в носке. Потом пришла пора наколенников и налокотников, тем более, Гарри и сам уже их приметил. Парень еще помнил, насколько больно иногда впивались мелкие камушки в колени и локти во время перекатов, но сейчас он планировал закрыть эту дыру в своей защите. Да и нормальную защиту от ударов на спину заиметь хотелось — доспех из шкуры василиска прекрасно защищал от магии, имел превосходную прочность на разрыв и разрез, но вот от ударов о твердые поверхности — уже не очень. А воспоминания об эпичной встрече парня и мраморной плиты надгробья были слишком свежи. В итоге, нашел неплохой жилет-черепаху, который влезет под дублет. Голову прикрыть было нечем. Мотоциклетные шлемы не подходили, так как сильно ограничивали обзор, а армейские просто не удержались бы на голове во время кульбитов парня, ведущего бой. Ну и ладно, в конце концов, беречь голову проще, чем корпус.       Вылезли они из ангара только через пару часов, беднее почти на две тысячи фунтов и зверски хотевшими есть. Покупки были упакованы в сумку с расширением пространства. Не сговариваясь, было решено заехать в какую-нибудь забегаловку и пообедать. Да — совсем неаристократично, но обоим было просто плевать.       Блэк и Поттер вернулись на Гриммо только к трем часам дня, и Сириус, решив, что нечего тянуть, стал объяснять, как заводить байк, как трогаться, тормозить и прочие особенности управления техникой, у которой есть два колеса. Через час попыток Гарри наконец смог сделать первый круг по площади и не заглохнуть. Через два — весьма уверенно переключал передачи, рулил и останавливался без опасения упасть, вовремя включая поворотники. А потом крестный погнал его зубрить ПДД, пояснив, что без знания этой несомненно важной информации Поттера сшибет первая попавшаяся машина. И вот, только получив здоровенный талмуд на руки, Гарри вознес благодарственную молитву наставникам за Окклюменцию! Запоминать магические талмуды? Ерунда, вот попробуй запомнить кучу правил, знаков, разметок дороги и кто кого пропускает! Да еще и самым сухим и канцелярским языком! Философские труды о магии и рядом не лежали с трудами юристов Её Величества. Уже вечером, зазубрив теорию и собираясь погрузиться в глубины разума, чтобы систематизировать и уложить её, Поттер вспомнил, что собирался созвониться с Грейнджерами. Быстро спустившись на первый этаж и крикнув Блэку, что скоро вернется, Гарри ломанулся к примеченному телефону-автомату. Быстро по памяти набрав номер, стал ждать, когда на той стороне возьмут трубку, и на пятом гудке дождался. — Да, дом Грейнджеров, — мужской голос явно принадлежал Дэну. — Здравствуйте, Дэн, это Гарри Поттер, хорошо, что трубку взяли именно вы. Сделайте вид, что вам звонят с работы, — если Дэн и удивился такой просьбе, то через телефон было не понять. — О! Конечно, что случилось? — голос стал серьезнее, а тон деловым. — Мы можем встретиться завтра где-нибудь? К сожалению, разговор не терпит отлагательств и касается вашей с Эммой безопасности. И не говорите о нашей встрече никому. Даже Гермионе. — Да, хорошо, давайте встретимся завтра в кафе возле клиники, и я вас внимательно выслушаю. Скажем… в час дня. Вас устроит? — видимо, отец Гермионы не был готов к такой скорой встрече и назвал первое попавшееся знакомое место. — Хорошо, в час я буду в кафе, вы меня не увидите, я сам подойду. — Хорошо, договорились. — Тогда до завтра, Дэн. — До завтра, — и на той стороне повесили трубку.       Фух. Такой простой разговор отнял немало моральных сил. В конце концов, сложно сообщать кому-то, что он в опасности, а именно это сделал Поттер. Но хорошо, что Дэн не стал задавать глупых вопросов и просто согласился на встречу. Теперь главное — на нее успеть. В конце концов, Кроули достаточно далеко от Гриммо.       Вернувшись в дом, Гарри поставил Сириуса в известность, что завтра ему нужно быть в Кроули в час дня. Сириус быстро просек ситуацию и только кивнул, пообещав довезти в лучшем виде. Успокоенный Поттер отправился в свою спальню, чтобы все-таки уложить в голове целую кучу правил дорожного движения.

***

      Найти адрес клиники Грейнджеров было не сложно. Первый же встреченный прохожий с удовольствием указал направление. А уж кафе там было одно-единственное, сложно промахнуться. И вот без пяти час Поттер под мантией-невидимкой стоял в уголке кафе и ожидал прихода Дэна. Звякнул дверной колокольчик, и в помещение зашел отец Мионы. Очень пунктуально. Он окинул взглядом помещение и, не найдя Поттера, сел за столик и стал изучать принесенное меню. Гарри аккуратно, чтобы не напороться ни на что, подошел к столу и сел напротив. — Дэн, не подавайте вида, что вы тут не одни, — тихо прошептал Поттер. — Выходите минут через пять и идите вниз по улице. Мы с крестным вас выведем из-под наблюдения.       А наблюдение заметил Сириус, отметив человека, которого никто не замечал. И это был незнакомый человек. А значит, потенциально опасный. Сейчас крестный должен был уже паковать соглядатая и быстро-быстро допрашивать под веритасерумом.       Дэн кивнул и вернулся к изучению меню. Ровно через пять минут, положив папку на стол, он вышел, а Гарри последовал за ним. Еще через пару минут Поттер заметил крестного, сидевшего на байке. Значит, больше наблюдения нет, раз он так явно показался. Убедившись, что на него никто не смотрит, Гарри скинул мантию. — Еще раз добрый день, Дэн. Извините за эту конспирацию, но за вами велось наблюдение. Пойдемте, узнаем, кто и зачем за вами следил. А заодно я вас введу в курс дела о состоянии в магической Англии. — Добрый день, Гарри. Надеюсь, что у вас есть очень весомые причины для таких действий. — Контракт на свободном рынке наемников Британии на ваше устранение — очень серьезная причина?       Поттер, усмехнувшись, смотрел на вытягивающееся лицо мужчины. Но Дэн быстро взял себя в руки. — И откуда же там взялся контракт на обычного стоматолога? — он внимательно посмотрел на лицо парня. — Об этом я и хотел рассказать. Идемте. Нужно узнать, что напел наблюдатель.       Мужчина и парень подошли к Сириусу, который тут же накинул полог отвлечения внимания. — Здравствуйте, мистер Грейнджер, я Сириус Блэк. Крёстный отец этого малолетнего отморозка, — Сириус в своем репертуаре.       Дэн, еще толком ничего не понимая, изобразил лицом вопрос. Но Поттер решил, что всему свое время, и взял разговор в свои руки: — Об этом позже. Пожалуй, начну немного издалека, а точнее с времен двадцатилетней давности…       Пересказ истории волшебного времени до июня 1994 года не занял много времени и заставил мужчину нахмуриться, что-то обдумывая. А Поттер наконец перешел к тому, ради чего и была устроена эта встреча. — В общем, двадцать четвертого июня я перенесся на одно кладбище и здорово прошелся по всем больным мозолям Темного Лорда, и заодно подсократил число его сторонников. Собственно, именно это я имел ввиду под «пришлось пустить в дело». И все бы ничего, если бы я не оставил двоих весьма влиятельных подранков, точнее не подранков, а калек. Лорд Малфой остался без руки и ноги, а лорд Нотт остался сквибом, что для мага значительно хуже, хотя и он не досчитался конечностей. Мне они отомстить не могут. Во-первых: я просто сильнее. Во-вторых: у меня очень крутое прикрытие. И им пришла в голову «гениальная» идея достать меня через Гермиону. Но она имеет прикрытие уже в моем лице. Вот таким образом родился заказ на вас, как на родителей моей девушки. Вы, конечно, не заметили, но уже неделю за вами ходит негласная охрана, успевшая предотвратить два покушения. Кстати, Сириус, что за глазастый был? — А, шушера из Лютного. Наняли посмотреть и по возможности вычислить охрану. А вот кто нанял, он уже был не в курсе, — Сириус махнул рукой, показывая, что внимания не стоит. — И где он сейчас? — дежурный вопрос, Гарри уже примерно понял, что шестерку никто не найдет. Выражение лица Блэка только подтвердило подозрения.       Дэн, по всей видимости, тоже это понял, но на фоне известий о двух покушениях он отнесся к свежесделанному трупу на удивление спокойно. — И что же ты предлагаешь, Гарри? Не поверю, что ты просто так решил поставить меня в известность, — Дэн решил перевести вопрос из разряда «почему?» в разряд «что делать?». — Я хотел бы, чтобы вы с Эммой уехали. В идеале, в Россию — там традиционно не любят Темных Лордов и их идеи, но понимаю, что слишком это непонятная для англичан страна, а потому пойдет и Австралия, она достаточно далеко.       Дэн посмотрел на парня тяжелым взглядом. — А почему только я с женой? Почему не забрать Гермиону? — ожидаемый вопрос. — Не имеет смысла. Девять месяцев в году я нахожусь с Мионой в одном замке, хожу на одни и те же уроки, живу в одной башне. Достать в Хогвартсе её нереально, даже если забыть про директора, сильнейшего мага Британии. Да и потом — СОВ, которые будут в конце следующего года, смена обстановки, да и Гермиона не пожелает уезжать, уж я её знаю, и при попытке даже намекнуть, может дойти до капитальной ссоры и разрыва отношений с вами. А этого я не хочу ни для вас, ни для нее. Я молчу, что забирать её с собой просто опасно, но уже для всех троих, — Дэн нахмурился еще сильнее и заиграл желваками. — Почему это опасно?! — мужчина, на которого за несколько минут вывалилось слишком много, почти рычал. — Потому что искать просто семейную пару и семейную пару с дочерью-волшебницей шестнадцати лет — это разные вещи. Гермиона будет обязана зарегистрироваться в любой стране, куда приедет на постоянное место жительства, и найти вас будет в разы проще. И там уже не будет ни меня, ни директора, чтобы вас прикрыть. Оставив её здесь, под моей защитой, и скрывшись сами, вы здорово развяжете нам руки, в конце концов, два весьма сильных мага вынуждены защищать вас вместо того, чтобы заниматься более нужными для победы вещами. Я очень надеюсь на ваше благоразумие.       Отец Мионы сгорбился, разом став как будто старше. Тяжело мужику. Через пять минут от него послышалось: — Хорошо, я согласен. В твоих словах действительно есть смысл, и его там больше, чем хотелось бы… Как вы предлагаете нам исчезнуть? В конце концов, у нас тут бизнес, а наших сбережений нам надолго не хватит. Да и с документами не все так просто.       А вот об этом Поттер как-то и забыл. Но в голове крутились мысли о «Конфундусе» на чиновников. — Это я возьму на себя, — голос подал Сириус. — Есть у меня кое-какие связи. Спасибо дражайшей матушке, познакомила кое с кем, — и крёстный хитро улыбнулся. — Дайте мне сутки, край — двое, и чета Грейнджеров исчезнет бесследно, а на их месте появятся другие люди. Насчет денег тоже не волнуйтесь. Выкуплю у вас бизнес задним числом крайне быстро, вы и не узнаете об этом.       Поттер вопросительно уставился на Сириуса, требуя пояснений. — Что?! Звание древнейшего и благороднейшего дома — это не только слова! Для Блэков это еще и право прямого обращения к Королеве! Сегодня подам заявку на встречу, а завтра вечером у вас уже будут новые документы — слово Её Величества еще многого стоит в этой стране!       От таких новостей в осадок выпали уже и Поттер, и Грейнджер. Когда первый шок отпустил, Дэн кивнул и продолжил: — Ладно, с документами все понятно. С такими знакомствами проблем не будет, как и с выкупом клиники. С женой я поговорю сам, я ведь правильно понял, что именно поэтому ты, Гарри, хотел поговорить со мной наедине? — парень кивнул. — Но как нам незаметно исчезнуть из страны? Все-таки все перемещения между странами находятся под присмотром правительства и регистрируются. — Это тоже оставьте на меня, — снова слово взял Сириус. — Как только будут готовы документы, вас перевезут в мой дом, откуда порталом вы уйдете в выбранную страну. В Блэк-хаусе есть целая коллекция незарегистрированных порт-ключей во все уголки мира. Таким образом ваши следы растворятся, как сахар в кипятке.       Мистер Грейнджер снова замолчал, выискивая несостыковки в плане и не находя их. Через несколько минут он кивнул, принимая план. Но было видно, что он не желает оставлять дочь одну — и так не видел её почти весь год, а тут еще и уезжать надо. Поняв ход его мыслей, Гарри решил внести кое-какие коррективы в план. — Дэн, я понимаю, что вы не желаете расставаться с Гермионой, и у меня есть предложение. Как вы поняли, для магов понятие «расстояние» весьма условно и по большей части является просто набором букв. Так что мы можем отправить Гермиону с вами на лето. А осенью она вернется в Хогвартс. В итоге, для вас ничего не изменится, все так же Миона будет проводить лето с вами. А там мы ухлопаем Темного Лорда, и вы сможете вернуться.       Дэн веселел на глазах — этот вариант ему нравился значительно больше. — Хорошо, Гарри, пусть будет по-твоему. Сегодня же поговорю с Эммой и Гермионой. И мы будем ждать сигнала к переезду. — Еще один момент. Думаю, Миона сама поднимет вопрос о переезде, скорее всего, уже этим вечером. Вам вдвоем будет проще убедить Эмму. — Да, пожалуй, вдвоем будет проще. Ей можно знать о нашей встрече? — Поттер задумался. А потом махнул рукой, отмолит он у Мионы этот грешок. — Говорите. Хуже не будет, а я как-нибудь выкручусь. Ваша безопасность важнее.       Дэн усмехнулся, примерно представляя реакцию дочери на действия за её спиной. — Долго этот грех замаливать придется! — Грейнджер усмехнулся. — Ничего, как-нибудь справлюсь. До встречи, Дэн. — Тонкс проводит вас до клиники, — с этими словами рядом с Сириусом появилась молодая девушка с ярко-розовыми волосами и мантией-невидимкой в руках. Дэн только дернулся. — Здравствуйте, мистер Грейнджер, я Нимфадора Тонкс, но зовите лучше по фамилии, ненавижу свое имя! — девушка улыбнулась, хищным шагом подошла к мужчине и протянула руку.       Дэн аккуратно пожал её и, удивившись чему-то, уважительно сказал: — А вы сильная. — Я метаморф, для меня внутреннее строение тела — вещь непостоянная. И не так давно я была жутко неуклюжей, — девушка усмехнулась. — Я буду рядом, под мантией, если что, прикрою. — Хорошо, тогда до свидания, Гарри, Сириус, — мужчина пожал руки собеседникам и пошел к клинике, сопровождаемый Тонкс под мантией.       А Поттер выдохнул. Разговор выдался непростым. Но все получилось. Родители Гермионы почти выведены из-под удара, остальное за Сириусом. Кста-а-ати… — Сириус, а почему ты никогда не упоминал, что знаком с Королевой? — Да вот что-то к слову не приходилось, ну, и честным человеком я стал не так давно. Вот теперь говорю. Тебя бы, кстати, тоже надо ей представить. И лучше бы поскорее, а то с этой войной может статься так, что некому будет… Надо это обдумать.       Мысли Сириуса, к сожалению, имели право на существование. Так что Гарри не стал пенять ему на упаднические мысли. Война на то и война. — Ладно, Бродяга, пошли домой. Тебе еще с секретариатом Королевы связываться, а мне байк в условно городских условиях осваивать. — Согласен, пошли. Что-то много дел внезапно образовалось.
Примечания:
603 Нравится 378 Отзывы 222 В сборник
Отзывы (10)