Глава 22. Фонтан
17 апреля 2021 г. в 00:00
— Может, работу там найду на лето, — Крам пожал плечами. — Практику поставили в последние две недели, так что время есть.
День выдался удивительно тёплым, солнце нагрело каменные бортики старого фонтана, из которого вода грустной струйкой стекала вниз, в круглую чашу. В воде было полно тины. Тина тоже оказалась тёплой и ещё — мягкой. Гарри опустил в воду ступни и опасливо ощупывал растительность.
— Ты уже всё решил насчёт отъезда? — на всякий случай спросил он. Солнце тепло светило в спину.
— Родителям обещал, что приеду, да и проживание нужно было раньше продлить, — Крам снял кроссовки и носки, кинул их на асфальт позади и тоже опустил ступни в воду, осторожно трогая пальцами ног мелкие кувшинки. — Главное — не думать о том, что там на дне.
Гарри хмыкнул, не отрывая взгляда от тонкой прозрачной струйки фонтанной воды и чувствуя, как Крам берёт его за руку, переплетает пальцы. Ладонь Крама была сухой и тёплой.
“Не думать — это у вас хорошо получается, Поттер”, — в голове звучал голос Снейпа, цитирующий фрагмент недавней беседы.
— Наш кампус обещали закрыть на ремонт, — сказал Гарри. — Хотя у меня и продлено проживание.
— Значит, переселят, — рассудительно ответил Крам. — Может, к нам как раз. Наш, кажется, в прошлом году ремонтировали. Или в Южный, он вообще новый. Говорят, там такие тонкие стены, что слышно дыхание спящего соседа из смежной комнаты.
— Мечта, — протянул Гарри.
— Вряд ли летом у тебя будет много соседей, — Крам медленно поглаживал его ладонь большим пальцем. — Так Снейп согласился вести твой проект?
— Согласился, — Гарри тихонько пнул клубок мягких тёмно-зелёных водорослей красивого изумрудного оттенка, и тот уплыл вглубь фонтана. — Через неделю начнём работу, сейчас у него и без меня дел полно.
— Это хорошо, — кивнул Крам. — Я же говорил, что всё получится.
Гарри только фыркнул в ответ, толкнув Крама плечом.
— Только и думаешь, что об учёбе, — сказал он, хитро прищурившись.
— Всего лишь беспокоюсь о тебе, — спокойно возразил Крам. Его пальцы замерли, а затем и вовсе отстранились от ладони Гарри, и тот сразу почувствовал себя неуютно. — Как ты добрался домой тем вечером? Когда я вышел, чтобы вызвать такси, тебя нигде не было.
— И когда ты вышел? — спросил Гарри, повернувшись к Краму. Тот нахмурился.
— Не знаю. Минут через пять, после того… — он посмотрел Гарри в глаза ясным и спокойным взглядом. — А может быть, через полчаса.
— Меня отвёз Снейп, — Гарри с каким-то затаённым удовольствием смотрел, как брови Крама ползут вверх, и не стал уточнять, куда именно отвёз. — Прочитал мне лекцию о нравственности и вручил вот это.
Он достал из кармана два квадратных серебристых пакетика и невесело хмыкнул.
В глазах Крама блеснули смешинки.
— Нехорошо получилось, — заметил он, вернув лицу серьёзное выражение. — Извини, это и моя вина тоже.
Крам взял презерватив из ладони Гарри, повертел в пальцах и положил обратно, а затем указал на пакетик смазки.
— Говорят, неплохая вещь, — невозмутимо сказал он.
— Говорят? — Гарри убрал своё богатство обратно в карман.
— Ну… пишут. Я читал отзывы, — ответил Крам.
— Ты читал отзывы о смазке? — Гарри во все глаза смотрел на Крама, который только пожал плечами.
— Мне показалось важным изучить теорию.
— Зачем? — допытывался Гарри.
— А ты зачем носишь всё это с собой? Только не говори, что боишься внеочередной проверки от Снейпа, — Крам улыбнулся, и эта улыбка до ужаса смущала Гарри — будто тот знал больше, чем он сам.
Где-то невдалеке за деревьями пели птицы, солнце тепло светило в спину, но по нагретому позвоночнику бежали предательские мурашки.
— Не смотри на меня так, — буркнул Гарри.
— Ты обещал, что мы вернёмся к тому разговору, — тихо сказал Крам, послушно отворачиваясь.
— Какая теперь разница? Ты уезжаешь.
— Я уезжаю не сегодня, — возразил Крам. — Если ничего не получится — у нас будет время смириться и всё обдумать. А если получится — проверить себя.
— Отличный план, — Гарри несильно шлёпнул ступнёй по поверхности воды. Разошлись круги.
Городской сад перед Академией был разделён на восемь абсолютно квадратных секторов, между которыми пролегали аккуратные мощёные дорожки. В центре был разбит цветник, а сразу позади росли кустистые плодовые деревья, невысокие, но с густыми кронами. Сразу за ними располагалась укромная площадка с полуразрушенными каменными скамейками, отчаянно нуждавшимися в реставрации, а также старый заброшенный фонтан. Туристы и случайные прохожие заходили сюда редко — дальше простирались огороженные территории ботанического сада, к которым доступ был закрыт. Гарри и не знал о существовании фонтана до тех пор, пока его не привёл сюда Крам. До сегодняшнего дня.
— В последний раз во время ливня был сильный ветер, — негромко говорил Крам. — Он повалил вон то дерево. Его так и не убрали до сих пор.
Гарри посмотрел на сломанную пополам яблоню, листья которой уже почти засохли и теперь безжизненно свисали над одной из скамеек.
По небу гигантскими грудами плыли ослепительно белые облака. Порой на несколько долгих мгновений они заслоняли собой солнце, и тогда всё вокруг темнело, вода в фонтане становилась тусклой и мутной, точно так же меркли и тускнели мысли.
Гарри думал, что в поведении Крама было то особое хладнокровие, которое могло бы ранить его гордость, но не ранило, а скорее возбуждало интерес, предлагало что-то особенное, нечто новое.
Крам выжидающе смотрел на Гарри, и он вдруг понял, чего тот ждёт. Солнце скрылось за особенно густым и плотным облаком. На сад, на заросшую травой площадку, на фонтан и асфальтовую дорожку упала тяжёлая серая тень. Сердце заколотилось в груди, и Гарри с досадой признал, что волнуется.
Всё было почти как на свидании — Крам словно сделал работу над ошибками, исключил всех невольных и случайных свидетелей, убрал шум, алкоголь и собственную напористую инициативу. Лишь его пальцы слабо сжали ладонь Гарри, словно подталкивая, подсказывая: “Ну давай же”.
Гарри посмотрел на слегка приоткрытые губы Крама, то ли ища больше подсказок, то ли отчаянно нуждаясь в последнем предостережении.
Если Краму не понравится, у них будет пара месяцев, чтобы всё забыть. И потом они смогут остаться друзьями. Но что-то подсказывало Гарри, что Краму понравится. Пусть тот и не был мастером выражать свои чувства, в его глазах при взгляде на Гарри вспыхивал тот самый огонь, который выглядел скорее угрожающе, чем романтично, но тем не менее был признаком особенного расположения. И Гарри было невероятно интересно, что же будет, если подбросить поленьев в эту потрескивающую печь. Он мог бы поцеловать Крама и с равной долей вероятности не делать этого.
Край солнца показался из-за облака, и на грустной фонтанной струйке заиграли блики. Сердце стучало где-то в желудке, словно на старте. Гарри сделал тихий вдох, легко подался навстречу Краму и, наконец, коснулся губами его тёплых сухих губ. И в следующий же миг ощутил, что если он и сделал ошибку, исправить её уже не получится, это было окончательное и бесповоротное решение. Крам моментально перехватил инициативу, целуя его решительно, настойчиво, прямо выражая свои намерения. Он крепко перехватил Гарри руками за бока и одним плавным и таким естественным движением усадил себе на колени, ни на миг не разрывая поцелуй. Его горячие руки поползли по спине, сбивая дыхание и вызывая острое, тягучее, почти болезненное возбуждение. Тысячи мыслей крутились в голове, и Гарри зачем-то подумал, что это совсем не похоже на поцелуй с Северусом, который оставлял в сознании лишь плотный туман. Прикосновение к крепким широким плечам удерживало его в реальности, не давало ему раствориться в ощущениях, и он ещё теснее прижался к Краму, пылко отвечая на поцелуй.
Наконец, Гарри отстранился, дыша часто и глубоко. Всё ещё сидя у Крама на коленях, он осматривал сверху вниз его лицо, на котором красным пятном алели губы. Хотелось съязвить и задать ему тот самый дурацкий вопрос — “И как, сильно отличается, когда целуешься с парнем?” — но он не стал, прислушиваясь к тяжёлой густой тишине, повисшей между ними.
Крам провёл пальцами по его лицу до подбородка, и в этом жесте проявлялось больше нежности, чем можно было от него ожидать. А затем помог перебраться обратно на бортик фонтана и сам спрыгнул на землю.
— Ноги затекли, — усмехнулся он. — Ты тяжёлый.
— Не такой уж, — фыркнул Гарри.
Он видел перемены в лице Крама, и эти перемены пугали, эти перемены явно и отчётливо говорили одно — ему понравилось.
Крам постоял немного, словно приходя в себя, встряхнул ногами и уселся обратно, снова опустив ступни в воду.
— Если хочешь, давай сходим как-нибудь, — тихо сказал он. — В кино. Или в кафе.
Гарри закусил губу, чтобы не рассмеяться — Крам решил пригласить его на настоящее свидание?
— Давай, — легко согласился он, пряча пылающие щёки в изгибе плеча Крама. — Как-нибудь сходим.
— Но не сейчас, да?
— Не сейчас, — выдохнул Гарри ему в ухо и зацепил зубами мягкую горячую мочку.