ID работы: 10474029

Ваши требования неуместны

Слэш
NC-17
Завершён
163
автор
Размер:
658 страниц, 95 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
163 Нравится 268 Отзывы 121 В сборник Скачать

Глава 58. Достаточные меры

Настройки текста
Ожидание стягивало воздух в паутину — крепкую, липкую, тонкую, из неё было непросто выбраться. Насколько мог затянуться телефонный разговор Снейпа? Гарри вернулся в свою комнату и внимательно осмотрелся. Папки с документами в рюкзаке по-прежнему не было, хотя он совершенно точно не вынимал её, когда вернулся. Всё остальное было на месте: даже распечатанный доклад для конференции. С другой стороны, кроме старых чертежей в папке не было ничего важного. Разве что его собственные заметки. Гарри достал телефон и задумался. Он может предложить Краму доступ в закрытую секцию архива, и это будет полезно для начала работы над собственным проектом — а именно этим тот собирался заняться. Доступ в обмен на… в обмен на то, что Гарри не пойдёт туда в одиночестве. Взаимовыгодная сделка. Решётки за окном смотрели на Гарри с молчаливым укором. По коридору на кухню прошёл Снейп, всё ещё говоривший по телефону и не подозревавший о мыслях, которые ворошились в голове у Гарри. Нужно было идти в архив. Всё это выглядело как ловушка. Гарри напряжённо думал, но не мог найти ни одной причины отказаться от своих планов. Пропавшие бумаги, странные слухи, появившийся из ниоткуда пропуск, слова Дамблдора и упорное молчание Снейпа — всё это никак не хотело складываться в одну картинку. Не хватало множества деталей. Нужна была какая-то информация, которая, возможно, и хранилась в Архиве. И, может быть, если Гарри пойдёт туда не один, то всё пройдёт нормально... Он отправил несколько сообщений и начал собираться, убеждая себя, что занимается приоритетно важными вещами, а не ищет повода избежать компании Снейпа. Когда телефон щёлкнул сообщением, Гарри вышел из комнаты и бросил рюкзак у порога. Судя по звукам, Снейп всё ещё был на кухне и разговаривал. Быстро пробравшись в его комнату, а оттуда — в кабинет, Гарри выдвинул несколько ящиков наугад и, не веря своей удаче, наткнулся на тот самый конверт с пропуском, который доставил курьер. Хотя какая-то часть Гарри надеялась, что пропуск найти не удастся, а без него в Архив не пустят, другая часть решительно ликовала. Противоречивые обрывки мыслей, мелькавшие в голове, соседствовали с гулкой пустотой. Что он делает? Когда Снейп закончил разговор, то спокойным будничным тоном сообщил, что ему срочно нужно уехать. Он вёл себя точно так, как обычно, и Гарри не мог понять, задевает это его или успокаивает. Бледное сосредоточенное лицо Снейпа с плотно сжатыми губами выдавало напряжённые мысли, и в чём бы ни была причина такой отстранённости, она наверняка была не в том, что произошло между ними утром, а в телефонном разговоре, никакого отношения к Гарри не имевшем. Его по-прежнему словно не существовало. Всю дорогу от дома до библиотеки Снейп молчал, сконцентрировавшись на дороге, и не сказал ничего, даже когда Гарри вышел из машины. Напротив остановки на ступеньках библиотеки сидел Рон. — Что-то случилось? — спросил он вместо приветствия. Гарри неопределённо покачал головой. — Давно мы никуда не выбирались вместе, — тихо сказал он. Рон смотрел на него с подозрением и не спешил вставать. — Что, Крам сегодня занят и не смог? Он, кстати, уже в библиотеке. Можем присоединиться, почему бы нет. Гарри пожал плечами — хотя он действительно собирался написать Краму, но в последний момент передумал. — Гермиона тоже там? Рон только фыркнул. — Может, расскажешь, что у вас случилось? — Гарри сел рядом. До архива отсюда было рукой подать, и он чувствовал смутную тревогу от этого факта, так что отсрочка в виде неловкого разговора могла бы отвлечь его от неприятного и тягостного предчувствия. — Ничего не случилось, — буркнул Рон. — Вернее… кто же знал, что она вот так, сразу. Гарри молчал, не зная, что сказать. — Как думаешь, у них что-то есть? — с тоской в голосе спросил Рон. Мимо шумно проехал автобус и притормозил на остановке. — Ты же видел, как она на него смотрит. Виктор то, Виктор это… А он только и рад! Это подло. — Но ведь вы с Гермионой расстались? — Гарри проводил взглядом автобус и обернулся. Рон сидел хмурый как туча. — Да какая разница, расстались или нет. Он учится вместе с нами! Вот ты бы стал уводить девушку своего однокурсника? — Рон повернул к нему своё веснушчатое лицо с прозрачными серыми глазами и добавил: — Ну или парня, всё равно. Гарри чувствовал, как внутри всё замерло. — И давно... — медленно начал он, переводя взгляд на дорогу, но не договорил. — Ты никогда ничего не рассказываешь, — Рон понизил голос. — Даже не говоришь, где живёшь, а ведь раньше у тебя не было секретов. А ещё, Гарри, ты сейчас даже не пытаешься возразить… Или ты поэтому и хотел встретиться, поговорить, а твой архив — это только предлог? Гарри покачал головой. — Нет, не предлог. — Ничего, ты можешь мне рассказать, только давай без подробностей… сам знаешь каких. — В другой раз, Рон. И нет, я не знаю, стал бы уводить девушку или парня своего однокурсника, к тому же, Гермиона больше не твоя девушка. Рон смотрел на него неодобрительно. — Всё сказал? — Мне нужно разобраться с этим домом, иначе я сойду с ума, — Гарри выдержал его взгляд. — И если ты хочешь помочь, то нам лучше пойти в архив, потому что я не знаю, во сколько он сегодня закрывается. Рон мог бы отказаться идти и остаться здесь, сидеть на ступеньках библиотеки, пока Крам с Гермионой внутри, жалеть себя и копить обиды. Гарри с некоторым сожалением понял, что в глубине души даже желал бы этого, потому что тогда бы у него была возможность не ходить никуда сегодня. Чего он боится? Но Рон решительно поднялся на ноги, и призрачные шансы растаяли в сероватом пасмурном воздухе. * * * Здание архива смотрело на них пыльными неприветливыми окнами, за которыми невозможно было что-то разглядеть. — Ну и местечко. Ты уверен, что архив вообще работает по воскресеньям? — спросил Рон, когда они подошли к зданию с обветшалой вывеской. Гарри нажал на кнопку вызова персонала, через пару мгновений щёлкнул замок, и дверь открылась. Внутри было оживлённо, особенно по сравнению с прошлым визитом. Рон шагнул было в сторону каталога, но Гарри остановил его — бесполезно, в прошлый раз он перерыл его весь и ничего не нашёл. — Нам нужно в закрытый отдел. Это внизу. — Ты уверен, что нас пустят, раз он закрытый? — У меня есть пропуск, — тихо ответил Гарри, заметив, как из коридора в один из кабинетов за белыми дверями бесшумно проскользнула та самая старуха, которую он видел здесь летом. Лестница в подвальный этаж была такой же скользкой и тёмной, какой Гарри её запомнил. Рон спускался чуть позади, шумно дыша ему в затылок. Длинный, тускло освещённый коридор резко свернул, и показалась нужная дверь. Гарри подёргал ручку. Убедившись, что в этот раз здесь заперто, достал пропуск и приложил его к электронному замку, который смотрелся как чужеродный элемент. Раздался тихий щелчок. — Заходи. Рон, оставшийся далеко позади, нерешительно прошёл мимо него, остановился у крайнего стеллажа и беспомощно оглянулся по сторонам. Пахло сыростью и пылью, но на этот раз всё помещение было освещено, и только одна лампочка у самого входа не горела. — Жутковато тут, — шёпотом сказал Рон. — В такой обстановке должны храниться по меньшей мере дела о жестоких убийствах, грабежах и всяком таком. И парочка засушенных маньяков по углам. — Может, ты и прав, — Гарри приблизился к картотеке и нерешительно потянул на себя ящик с буквой “Р”. — Именно такие дела здесь и должны храниться. Ящик плавно и даже как-то чересчур легко двигался по пазам, и можно было без труда изучить его содержимое. — Стеллаж сто семь, верхняя полка, место девятнадцать, — сказал Гарри. — Посмотри, что там, а я пока ещё поищу. Рон помялся немного, видимо, не вдохновившись идеей искать нужный стеллаж в одиночестве, но быстро взял себя в руки и удалился. Шаги Рона смолкли, исчезли скрипы и шорохи, и вокруг стало необычайно тихо, словно кто-то заклеил уши клейкой лентой. Гарри замер, перестав перебирать карточки. Неестественная, слишком плотная и давящая тишина заставляла сердце отчаянно стучать в груди. Он провёл пальцами по рыхлым, истрепавшимся краям карточек, пытаясь унять панический страх, который был совершенно бессмысленным. По позвоночнику ползли острые холодные мурашки, и сколько Гарри ни убеждал себя сосредоточиться, он не мог понять написанного на карточке, перечитывая одно и то же в пятый раз. В конце концов, он отставил в сторону каталог и решил пойти отыскать Рона. Стоило водрузить ящик на место, как за крошечной стеклянной дверью в стене напротив зажёгся свет. Сквозь мутное желтоватое стекло Гарри видел очертания приближающегося человека. Дверь с тихим скрипом, нарушившим вязкую тишину, открылась. — Добрый день, мистер Поттер, — безмятежным тоном поздоровался его давний знакомый, Т. Гонт. Однако сейчас бейджа на нём не было. — Проходите. Некоторое время Гарри не мог сдвинуться с места, глядя на странного высокого человека с холодным надменным лицом без бровей и удивительно спокойными глазами. — Я ищу кое-какие материалы, мне сначала нужно закончить здесь, — тихо сказал он. Его голос звучал жалко. — Мне удалось найти то, что вы ищете. Следуйте за мной. Гонт скрылся за дверью, и Гарри ничего не оставалось, кроме как последовать за ним. Он обернулся в надежде, что Рон выглянет из-за стеллажей и заметит его, но этого не произошло. Узкий коридор привёл их в крошечный кабинет без окон. Пока Гарри шёл за Гонтом, он рассматривал его широкую спину и убеждал себя, что не происходит ничего странного. В конце концов, это обычный работник архива. А всё остальное, все те странные пугающие события, всего лишь цепочка ничего не значащих совпадений. “И гора трупов в доме на площади Годрика — тоже совпадение”, — усмехнулся про себя Гарри, рассматривая комнату с обшарпанными стенами. С потолка мелкими клочками свисали слои старой краски. — Сырость разъедает это здание изнутри, — заметив его взгляд, произнёс Гонт. — Всё дело в плохой вентиляции. Вы ведь занимаетесь реставрацией, не так ли? Но здесь ваша профессия бессильна, это здание проще снести, чем отреставрировать. — Радикально, — Гарри так и стоял у самого входа, не решаясь пройти дальше. — Иногда только радикальные методы работают по-настоящему. Гонт прошёл к стеллажу и открыл дверцу. Словно в замедленной съёмке, Гарри видел, как тот достаёт с одной из полок серую папку. Его серую папку. В груди похолодело, но Гарри продолжал стоять на месте и смотреть. Может, это просто такая же папка, какая была у него? Всего лишь случайность, очередное совпадение? — Здесь материалы по запросу, который вы оставляли, — спокойно продолжал Гонт, словно не замечая паники в глазах Гарри. — Фотографии внутренних интерьеров, вся информация по переделке, перестройке, ремонту и даже кое-какие ранние проекты по застройке. Гарри точно помнил, что не делал никаких запросов. Он мог упомянуть, что ищет, но не более. Что бы здесь ни происходило, никаких ответов это не давало, а запутывало ещё сильнее. Гарри забрал папку, даже не заглядывая внутрь, поставил подпись в большом чёрном журнале и, наспех попрощавшись с Гонтом, поспешил вон из этого затхлого места. — Где ты был? — Рон накинулся на него сразу, как только Гарри открыл узкую дверь — Гонту приходилось наклоняться, чтобы пройти через неё, да и сам Гарри едва не ударился лбом. — Нет тут никакой девятнадцатой полки на сто седьмом стеллаже! Я уже всё обыскал. Здесь вообще всё стоит не по порядку, я сразу подумал, откуда сто семь стеллажей, а половины номеров нет. Гарри слушал сбивчивые впечатления Рона и крепко сжимал папку, пока они поднимались наверх. Вырвавшись наконец из пыльных объятий затхлого здания, Гарри сделал глубокий вдох. — Ты-то хоть нашёл, что искал? Как-то ты быстро сбежал оттуда, — Рон и кивнул на папку. — Откуда это? — По моему запросу. — Кстати, что это за пропуск, по которому можно выносить материалы? И вообще, как делаются все эти запросы... — Рон запнулся и ткнул Гарри в бок, понизив голос. — Смотри, похоже, там наш ректор. Не нравится мне его взгляд… Эй, в чём дело? Гарри не отвечал — он тоже заметил припаркованный неподалёку “Вольво”, рядом с которым, оперевшись спиной на переднюю дверь, стоял Снейп. — Увидимся завтра, Рон. Не оборачиваясь, Гарри быстро шёл к машине. Сердце билось где-то в горле, и волна негодования поднималась всё сильнее — да, Снейп ему запретил пользоваться пропуском и приходить сюда, но какое он имел на это право? — Пропуск, — холодно произнёс тот, протягивая ладонь. Гарри колебался, и его бездействие сгущало тучи — в глазах Снейпа блеснули первые грозовые молнии. Едва прямоугольный кусок пластика оказался в узкой бледной ладони, как раздался жалобный треск — пропуск сломался пополам. Обломки отправились в карман пиджака Снейпа, а сам он, не говоря больше ни слова, обошёл машину и сел за руль. Гарри поспешно залез на переднее сиденье и, не выдержав, оглянулся — Рон всё ещё стоял на прежнем месте и удивлённо смотрел на него, чуть приоткрыв рот. * * * За окном мерно тёк привычный городской пейзаж, безразличный ко всему. Гарри ждал, что Снейп потребует объяснений, но так и не дождался: по всей видимости, тот счёл уничтожение пропуска достаточной мерой. Папка лежала на коленях у Гарри, нужно было проверить, что в ней, заглянуть внутрь, но он тянул, словно ждал, что всё разрешится как-нибудь само собой, без его участия. С большим удовольствием он бы выбросил эту папку в окно и никогда бы не вспоминал о ней. Они ехали долго. Время словно замерло внутри машины, которая никак не хотела тормозить у нужного дома и всё продолжала двигаться по сухому шершавому асфальту. — Удалось найти пропажу? — спросил, наконец, Снейп, бросив на него короткий неодобрительный взгляд. Быстро, чтобы не дать себе времени передумать, Гарри открыл папку. Первый лист — это его собственный план поэтапного восстановления, последняя редакция. Да, ошибки быть не могло. — Да. — Прекрасно. Стоило ли говорить Снейпу, что документы не нашлись сами, что ему вернули их в архиве, а как они попали туда, остаётся загадкой? Но тот ничего больше не спрашивал, и Гарри не стал говорить. Папка казалась толще, чем прежде. Бесспорно, здесь было как минимум вдвое больше материала. Ксерокопии фотографий, чертежей — Гонт не солгал ему о них. Только что всё это значит? Гарри бездумно листал бумаги, не вглядываясь и не вчитываясь, и в конце концов повернулся к Снейпу, пытаясь в его равнодушном, как городской пейзаж за окном, лице найти хотя бы какие-то ответы. Они пропустили нужный поворот и теперь ехали совсем в другом направлении — мимо большого торгового центра на окраине и дальше — по пригороду. Быть может, Снейп и так всё знает, и они спасаются бегством? У большого здания в три этажа высотой — отеля, за которым начинался большой парк, — Снейп свернул на парковку. Здание явно было старым, а вот новенькая вывеска была совсем не к месту, как и странный логотип со змеями. Гарри забрал с заднего сиденья свой рюкзак, засунул в него папку и вышел из машины вслед за Снейпом. Что-то бросив про частный клуб, ни с того ни с сего ставший доступным для всех отелем, тот поспешил внутрь. Они прошли мимо администратора в старомодном зелёном жилете прямиком к лифту, который привёз их на последний этаж. Здесь оказалось небольшое кафе с открытой верандой, выходящей во внутренний двор отеля, и великолепным видом на парк. Снейп уверенно направился к одному из столиков, и Гарри последовал за ним. — Это ваш способ не готовить ужин? — спросил он, садясь в странное плетёное кресло с полосатой подушкой. — Мой способ не готовить ужин — делегировать эту задачу вам, — усмехнулся Снейп. — И это неплохо работает. Но вы сами сказали, что все продукты закончились. Гарри поставил рюкзак под ноги — второй раз потерять документы было бы слишком. — Мы могли бы заехать в супермаркет, — в кресле было неудобно, стол был слишком низким, и Гарри до сих пор не понимал, зачем они сюда приехали. — Обычно это помогает — достаточно сделать нужные покупки. От клумб по бокам веранды пахло цветами, и запах мог бы быть приятным, если бы откуда-то не тянуло хлоркой и сыростью, будто неподалёку был бассейн. — А ещё мы могли бы как-то… обсудить свои планы на вечер воскресенья заранее, — добавил Гарри. — У меня могли быть дела. Снейп многозначительно хмыкнул, но на его лице не проступило ни понимания, ни раскаяния. — Завтра у нас тест, — Гарри внёс решающий аргумент. — Основы реставрации прямо с утра, мне нужно готовиться. — Теста не будет, — спокойно возразил Снейп. — Вы отменяете тест, лишь бы не ехать в супермаркет? — Гарри хмыкнул. — Возможно, мне хотелось иметь возможность провести вечер воскресенья с вами, мистер Поттер? Если бы Снейп улыбнулся или хотя бы перестал сверлить его колючим взглядом, Гарри смог бы хоть на мгновение представить, что в его словах есть тот самый контекст, от намёка на который в лёгких стало тяжело и муторно. Но ничего подобного не произошло, и можно было вздохнуть спокойно. Появилась официантка и принесла им меню. Гарри быстро пробежался взглядом по ценам и расслабился — здесь не было так дорого, как он представил себе поначалу. Он выбрал блюдо наугад, заказал эклер — почему-то нестерпимо хотелось сладкого, словно мозг нуждался в срочной подпитке. Снейп сидел, откинувшись на жёсткую плетёную спинку, и смотрел на парк. Гарри сам не понял, почему заговорил про архив, но в течение того времени, пока готовили заказ, он успел пересказать все связанные с ним события. Снейп слушал внимательно, не перебивал и ничем не выражал недовольство. — Я правильно понимаю — вы не знаете, что именно лежит в той папке? — спросил он, когда Гарри замолчал. — Там всё или почти всё, что было, и новые материалы, — Гарри легонько пнул под столом рюкзак. — Но какие именно, вам ещё неизвестно? — Нет. Может быть, вообще лучше избавиться от них? — Гарри вытащил хлебную палочку из небольшой корзины в центре стола. — Выбросить, и всё. Я не делал никаких запросов, даже пропуск не просил выдавать... — Кому-то очень нужно, чтобы вы нашли эти документы, — озвучил очевидное Снейп. — Будет лучше, если сначала с ними ознакомлюсь я. Гарри не хотелось спорить, и он медленно кивнул, отводя взгляд. — Выполняйте свою работу согласно плану, — Снейп пристально смотрел на него. — Это ваш проект, Поттер, и вам нужно его завершить в установленный срок. Ничего больше, вы понимаете меня? — Да. Разговор вот-вот мог свернуть не туда — к темам, о которых он бы не хотел говорить сейчас. Все силы, брошенные на то, чтобы не напоминать себе лишний раз о трагических событиях, связанных с этим злосчастным домом, могли обесцениться в один миг, если Снейп снова начнёт убеждать его не лезть не в своё дело. — Как продвигается набор ваших однокурсников? С их помощью вы сможете закончить все работы раньше запланированного срока? — помедлив пару секунд, спросил тот. — Скорее всего, да. Гарри чувствовал себя неуютно, он ненавидел свой неуверенный тон. На самом деле, невозможно было сказать наверняка, что из всего этого выйдет. Ведь даже если он и набрал группу желающих помочь, что само по себе могло ускорить процесс, не было никакой гарантии, что всё получится. Мысли сумасшедшим вихрем закрутились в голове, нагоняя друг друга. — Вы действительно отменили тест? Снейп нахмурился, явно не ожидав подобного вопроса. — Разумеется, нет, — ответил он. Гарри закусил губу от досады. — Завтра к работе приступит новый преподаватель, — добавил Снейп. — Вы? — Нет. Преподавание никогда не интересовало меня в достаточной степени. Сейчас в этом нет необходимости. — Надеюсь, что действительно нет, потому что так, как нам сейчас преподают — это ужасно, пустая трата времени. — Мистер Поттер, — хмыкнул Снейп, — нелестного же вы мнения обо мне как о ректоре. — Мы сейчас не в Академии, — Гарри резал тупым ножом половинку эклера и старался не поднимать глаз. — И даже не в вашем доме. Это свободная территория, и я могу говорить здесь то, что захочу. Пару мгновений от Снейпа не доносилось ни звука, а затем он спросил вкрадчивыми тоном: — Так организация учебного процесса — это действительно та тема, на которую вы хотите говорить на вашей так называемой свободной территории? Стайка мурашек пробежала от шеи к спине, и Гарри второй раз за вечер ощутил приступ бессмысленного гнева — если раньше ему хотелось выбросить в окно папку, тот теперь он ненавидел расплывшийся в тарелке эклер и самого себя, реагирующего на каждое неоднозначное слово Снейпа и всякий раз выдающего желаемое за действительное.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.