ID работы: 10474773

Framed / Подстава

Джен
Перевод
G
Завершён
21
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
33 страницы, 11 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
21 Нравится 22 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 6

Настройки текста
- Доброе утро, лапа, - улыбнулась Элизабет, услышав, как муж спускается по лестнице. - Доброе утро, лапа, - отозвался Питер. - У тебя есть планы на сегодня? - Хочу добавить кое-какие штрихи к бранчу для новобрачных, который я собираюсь устроить в субботу, - сказала Элизабет. - Знаешь, это моя первая вечеринка от "Burke Premier Events" после декретного отпуска, и я хочу убедиться, что всё идеально. - Тебе нужно быть дома, чтобы обо всем позаботиться? - Да нет.. Если у меня будут телефон и ноутбук, я могу делать это откуда угодно. А почему ты спрашиваешь? - Рейс Сары приземляется в Ньюарке в десять тридцать, - сказал Питер. - Я послал агента Глэсс, чтобы встретить её и доставить прямо к окружному прокурору. Как только Сара покажет контракт, доказывающий, что Нил имел законное право владеть этим яйцом Фаберже, им больше не за что будет его удерживать и придется отпустить. Я думаю, он должен выйти примерно к часу. - Я рада это слышать, - ответила Элизабет. - Я хочу, чтобы ты была там, когда его освободят. Отвези Нила домой, пусть соберёт всё, что ему понадобится на следующие несколько дней, и привези его сюда. Я хочу, чтобы он побыл с нами какое-то время. Элизабет улыбнулась: - Хочешь не спускать с него глаз, чтобы он не сделал что-нибудь глупое? - Нет, - покачал головой Питер, затем криво улыбнулся: - Ну, да. Но основная причина не в этом. Пока я не выясню, что Крамер задумал и не найду способ его остановить, я хочу быть уверен, что у Нила есть надежное алиби на каждую минуту. Элизабет обхватила ладонями щеки мужа и поцеловала. - Ты хороший человек, Питер Бёрк, - сказала она, а затем указала на сына, который сидел в своем стульчике. - Мы с Нилом будем рады посидеть с ребенком. Питер подошел, взял малыша на руки: - Привет, дружище, будь сегодня хорошим мальчиком, ладно? Не пытайся перенять плохие привычки дяди Нила. Поцеловав сынишку, Питер усадил его в детский стульчик, а затем ещё раз поцеловав Элизабет, вышел за дверь. ******** Питер улыбнулся, взглянув на экран мобильника. - Так держать, Моззи, - тихо сказал он себе, ожидая, когда лифт откроет двери на двенадцатом этаже. - Привет, Фил, я слышал, ты в городе. Почему не зашел и не поздоровался? - спросил Питер, изо всех сил стараясь вести себя дружелюбно и весело. - Привет, Пити, - ответил Крамер, лишь мельком взглянув на него, прежде чем вернуться к своему ноутбуку. - Я не был уверен, что ты захочешь меня видеть. В последний раз, когда я был здесь, мы расстались не слишком хорошо. - Ну, если ты приехал в город из-за пропавшего из Метрополитен Матисса, то зря потратил время. Крамер резко вскинул голову: - О чем ты говоришь? - А разве ты ещё не видел статью в «Вашингтон пост»? Все это было просто недоразумением. Они обнаружили картину в своей реставрационной. Наблюдая, как Крамер нашёл статью на своем ноутбуке, Питер невольно улыбнулся заголовку «Ой!» в виде кляксы. Было почти приятно наблюдать, как лицо Крамера покраснело, а в голосе явно слышался гнев, когда он подошел к двери своего офиса и крикнул: - Васкес! Иди сюда! В вошедшем человеке Бёрк узнал агента, который нашел яйцо Фаберже в квартире Нила. Но Питер не закончил: - У меня есть ещё хорошие новости, Фил. Оказывается, Нил действовал как агент "Стерлинг Бош", когда обнаружил яйцо Фаберже, которое твой парень нашел в квартире Кэффри. Сара Эллис прилетела сегодня утром с контрактом. Так что на самом деле Нил не владел краденным имуществом. В любую минуту окружной прокурор должен снять все обвинения с Нила и приказать его освободить. Возможно, ему принесут извинения за недоразумение. Питер с удовольствием наблюдал, как лицо Крамера приобретает ещё более глубокий красный оттенок. - Ты прикрываешь его, не так ли? - выпалил Крамер. - Я знаю, ты думаешь, что он твой друг, но он преступник, Пити. Мошенник. И он тебя обманул. Питер знал, что это неправда, но что он должен был сказать? Что Нил не колебался перед тем, как отдать (украденное) кольцо стоимостью 2,5 миллиона долларов, чтобы спасти жизнь Питера? Что Нил отдал (украденное) сокровище стоимостью не менее миллиарда долларов, чтобы спасти Элизабет? Что он совершил несколько преступлений только для того, чтобы Питеру не предъявили обвинение в преступлении, совершенном отцом Нила? Даже если бы Питер мог рассказать об этом, он знал, что Крамер увидит во всём лишь преступление и не признает тот факт, что никто не сделал бы даже одного из этих поступков для человека, который ему безразличен. Питер не всегда одобрял действия Нила, но в чём он никогда не сомневался, так это в том, что Нил считал его своим другом. Но он не мог сказать ничего из этого Крамеру. Вместо этого, прежде чем повернуться и выйти за дверь, Питер сказал: - Тебе нужно больше верить в людей, Фил.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.