Тьма его сердца

NC-17
Завершён
180
автор
Размер:
91 страница, 38 299 слов, 24 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
180 Нравится 176 Отзывы 69 В сборник

Правила этикета

Настройки

You got me sprung and I don't care who sees, Я словно пьяна любовью к тебе, и мне всё равно, кто увидит, 'Cuz, baby, you got me, you got me Потому что, малыш, я твоя, я твоя

                    Натрия сидела перед комодом, расчесывая свои длинные белоснежные волосы.       — Позволь мне, моя девочка.       За ее спиной появился Даррэн, забирая расческу. На нем были черные брюки и высокие сапоги. Белоснежная рубашка была застегнута на все пуговицы, и на шее был повязан серебристый шелковый платок. Чёрный камзол, расшитый серебряными нитями, небрежно лежал на кресле.       Он провел расческой по ее шелковистым волосам, выделил рыжую прядку и задумчиво спросил:       — Откуда она у тебя?       — Появилась в тот день, когда я запечатала дар, — равнодушно ответила Натрия.       Эллохар поджал губы, а потом еще несколько раз прошелся расческой по ее волосам и отступил на шаг. Эльфийка поднялась и повернулась к нему. Он смотрел на нее таким восхищенным взглядом, что ей сразу захотелось остаться с ним дома. Чтобы насладиться тем, что обещал этот взгляд.       — Ты бесподобна, Рия, — сдавленно проговорил Даррэн.       На ней было серебристое платье из тончайшего шелка под цвет его шейного платка и глаз. Оно было усыпано мелкими кристаллами и искрилось, словно миллиард звезд. Перед был полностью закрыт, но достаточно облегал, чтобы подчеркнуть изящество эльфийки. Длинные рукава делали ее руки еще тоньше. Расширяющаяся к низу юбка струилась мягкими складками. А вот спина… Глубокий вырез до самой поясницы будоражил фантазию. Ткань была слишком скользкой и подвижной, поэтому через всю спину протянулась тонкая цепочка, удерживая платье на плечах. С нее, доходя до конца выреза, свешивался крупный бриллиант каплевидной формы.       Как бы ему не хотелось, но Эллохар не мог отказать эльфийке в этом платье. Он видел, что она влюбилась в него, как только померила. Правда настоял, чтобы Натрия пошла с распущенными волосами. Они хоть немного скрывали ее спину от жадных взглядов, которые наверняка будут кидать самоубийцы.       — Нам пора, — прошептала эльфийка, тая от его взгляда.

***

      — Ты издеваешься? — Натрия остановилась как вкопанная, и Даррэн был вынужден развернуться к ней. — О том, что я должна сидеть на троне, речи не было.       — Моя прелесть, ты — пара наследного принца. Или ты думала, что отсидишься в углу?       — Я не пойду туда, — решительно заявила эльфийка.       На них уже начали коситься. И Эллохар подошел к ней настолько близко, что это нарушало все рамки приличия. Коснулся губ и прошептал так, чтобы услышала только она.       — Я сам не в восторге. Но мне нужно представить тебя миру Хаоса. А он очень жесток, Рия. И представить не просто как мою пару, а как ту, которая когда-нибудь станет Повелительницей Хаоса. И только показав это, я смогу защитить тебя от нападок.       Даррэн отстранился и выжидающе посмотрел на нее. Натрия еле заметно кивнула, и они направились в сторону постамента с четырьмя тронами. Два крупных, больших, богато украшенных, предназначались для Повелителя и Повелительницы Хаоса. Рядом стояло два поменьше и поскромнее. К ним и подвёл ее Эллохар.       — Наследный принц Миров Хаоса, властитель ДарНахесса, самой смертоносной области Ада, повелитель пустынных демонов, магистр Смерти, директор Школы Искусства Смерти, высший демон лорд Даррэн Эллохар Дакрэа и его прекраснейшая невеста, истинная пара, повелевающая самой Тьмой и оживляющая воспоминания, чистокровная леди Натрия из благороднейшего Дома Западного Королевства Оврит’тар!       Объявил глашатай в наступившей тишине.       Натрия попыталась сесть максимально грациозно и нервно расправила юбку.       — Все будет хорошо, — Даррэн успокаивающе сжал ее пальцы. — Дед и сам не любит долгие поздравления. А потом мы сядем за стол рядом с Тьерами. Просто улыбайся, Рия.       Сам же он буквально развалился на своем троне, обводя зал откровенно скучающим взглядом. Но так и не выпустил ее руку.       Лорд Арвиэль и леди Дианея сели рядом с ним, и началась нудная и скучная часть приема. Гости подходили, произнося слова поздравления и одаривая повелительницу подарками.       В числе первых к ним приблизились молодые лорд и леди Тьер. Они поздравили емко и по существу, улыбнулись Даррэну и Натрии и отошли в сторону.       — Дэя держится очень уверенно, — заметила эльфийка.       — Да, — задумчиво протянул Эллохар, провожая их взглядом. — Быстро она смирилась.       — С чем?       — С будущим статусом императрицы, — еле слышно прошептал Даррэн. И, заметив удивление на лице Натрии, пояснил: — Я поставил условие Риану. Как только я займу место деда, Тьер становится Императором. Я не собираюсь общаться с этим придурком Дарганашем. А то не сдержусь и скормлю их Темную Империю Бездне. Риану пришлось согласиться. Но мы оба надеемся, что это произойдет нескоро. Хотя…       — Что? — эльфийка улыбнулась очередному подошедшему, внимательно слушая Эллохара.       Тот лишь вздохнул. Но через некоторое время все-таки ответил:       — Я очень надеюсь, что дед будет править еще очень долго. Но что-то мне подсказывает, что он не просто так обрадовался тому, что я нашел тебя, а значит, наконец-то, остепенюсь. Думаю, он чертовски устал от всего этого, Рия.       Они оба повернулись в сторону лорда Арвиэля. Только внимательный, знающий что искать, мог заметить эти мелкие морщинки на лице и вселенскую усталость в глазах.       — Нет, он, конечно, подарит нам несколько лет спокойствия, но не вечность… — Даррэн поднес ее пальцы к губам, и всмотрелся в золотые глаза. Натрия смутилась от откровенного желания в его взгляде.       — Здесь вам не спальня, — прошипел одними губами лорд Арвиэль, а Эллохар лишь закатил глаза.       Некоторое время они молчали. У эльфийки уже каша была в голове от всех этих лиц и имен.       — Ненавижу эти сборища, — устало пробубнил Даррэн.       — Я тоже, — честно призналась утомленная дроу.       — На нашей свадьбе точно не будет такого балагана, который был у Тьеров.       — У них было много гостей? — заинтересовалась Натрия. — Они не похожи на любителей пышных торжеств.       — Им пришлось, — пожал плечами Эллохар. — Мне казалось, что там собралась вся Темная Империя. Твой бородатый гном устроил адское торжество. Гномы, вампиры, оборотни, драконы, темные, демоны… Кого там только не было. Я думал императорский дворец затрещит по швам.       — Ужас! — слишком громко воскликнула эльфийка, и несколько придворных покосились на них.       — У нас такого не будет, Рия.       — Разве тебе позволят? — недоверчиво покосилась она на магистра, который внимательно рассматривал ее.       — Только самые близкие и родные. Человек десять, не больше. И мне плевать, что скажет дед. Я не собираюсь нашу свадьбу превращать в цирк.       — Это радует, — вырвалось у нее прежде, чем она окончательно поняла, ЧТО вообще они только что обсуждали. Ее мозг был настолько утомлен, что она просто поддалась на его провокацию.       Заметив ее нарастающую панику, Даррэн расхохотался настолько громко, что лорд Арвиэль возмущённо повернулся к нему. Но магистру было плевать.       — Рэн!       — Прости, дед, — виновато развёл руками Эллохар.       И прием продолжился.       К тому времени, когда объявили первый танец, у Натрии затекло все тело. Лорд Арвиэль с поистине королевской грацией подал руку любимой супруге. Даррэн поднялся следом и повернулся к эльфийке, а та запаниковала.       — Я не танцую, — буквально пропищала она.       Брови магистра удивленно поползли вверх.       — Совсем? — прищурился он недоверчиво.       — Совсем. В Университете мы танцевали простые танцы, а такие… Я не умею, Рэн.       — Надо будет заняться вашим образованием, леди Оврит’тар, — еле слышно проворчал Арвиэль, поворачиваясь в их сторону. — А то негоже будущей Повелительнице отсиживаться.       И повел свою великолепную супругу в центр зала.       Натрия замерла, во все глаза смотря на Даррэна. А тот рывком поднял ее, по-хозяйски притянул к себе и с самодовольной улыбкой, так, чтобы его точно услышали стоящие рядом придворные, произнес:       — Мы итак здесь задержались, моя прелесть. А я так голоден…       Вложив в последнее слово максимально пошлую интонацию, он просто перенес их домой в гостиную.       — Даррэн! — возмущенно воскликнула эльфийка. — Что теперь подумают!       — Что и должны. Что я без ума от тебя и плевать хотел на весь их этикет. Или ты хочешь вернуться и потанцевать?       — Нет!       — Тогда не вредничай, моя прелесть. У нас есть целый час до начала ужина. А я и правда очень, очень, очень голоден. И твое платье слишком способствует моему аппетиту.       — Только не порви его, — взмолилась Натрия, когда его руки заскользили по ее телу.       — Я буду аккуратен, моя прелесть, — пообещал Даррэн, подхватывая ее и усаживая на обеденный стол у окна.
180 Нравится 176 Отзывы 69 В сборник
Отзывы (6)