1914–1920 Когда увядали цветы

NC-17
Завершён
53
автор
i think its brave соавтор
Фэндом:
Размер:
262 страницы, 95 437 слов, 47 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
53 Нравится 22 Отзывы 0 В сборник

Глава 21

Настройки
      К вечеру площадь перед парадным входом наполнили всадники на лошадях. Их было около тридцати человек, и если бы не предупреждение Вильяма, их можно было принять за разбойников или бандитов. Впереди остальных остановилась белая лошадь с белой же гривой – на ней восседал Майкл с привычной ему улыбкой. Он спрыгнул на землю и подошёл к единственному человеку, который их встречал.       Дарэн провёл их в сторону конюшни, попутно пытаясь вытянуть из Майкла хоть какую-то информацию. Такой череде событий должно быть объяснение. — Майкл Эгебен, могу я задать Вам один вопрос? — Барон Майкл Аббат де Беналланд Эгебенский, — поправил его мужчина, гордо задрав подбородок. — Верно… именно так. По какому поручению Вы прибыли в Бэккер Клеим? — Поддерживать безопасность в имении.       Наверное, на предстоящем приёме должно что-то произойти. Если вспомнить недавние новости – на имение, принадлежащее Адель, было совершено нападение. Если Вильям собирался устроить банкет, можно предположить, что среди приглашённых есть убийца, нацелившийся на Адель. Но забота о других людях – не про него. Наверняка всё сложнее.       Дарэн передал заботу о лошадях в руки Лаверна, который зимой выполнял работу конюха, и разместил гостей по комнатам. Слуги постарались найти лишние матрасы, чтобы люди не спали на холодном полу, но похоже этим бандитам были абсолютно безразличны условия проживания.       Когда Дарэн вкратце рассказал о строении особняка и уже собирался уходить, Майкл остановил его и незаметно шепнул на ухо: — Если эти обалдуи будут просить выпивку – не давай ни в коем случае.       Парень кивнул и вышел из комнаты.       Из-за подготовки к банкету работать приходилось допоздна. Слуги привели в порядок главный зал, выстирали скатерти и занавески, затем перешли в соседние комнаты. Главная горничная никогда не была зависима от чувства власти, поэтому была не против, что её полномочиями распоряжается и раздает поручения другой человек.       Придя в свою команду, Дарэн от усталости упал на кровать. Давно они не работали так упорно и быстро. Вильям, как назло, устроил приём спонтанно, не давая достаточно времени на подготовку. Почему он решил свалить всю работу именно на него? Почему хочет, чтобы он каждый день приходил в его кабинет? Наверное, Дарэн слишком увлёкся болезнью Вильяма и не заметил, как подошёл слишком близко к огню, который сейчас так отчётливо касался его потоком жара. Он снова стал другом для Вильяма, снова стал козлом отпущения, человеком, который по воле судьбы должен терпеть все капризы господина. Спустя десять лет всё встало на свои места, так почему от осознания этого становилось так тошно?

* * *

      Новость о героическом поступке предводителя северо-восточного округа стала трещиной в плане Вильяма. Он не мог представить, что существуют настолько преданные делу люди, которые готовы рисковать жизнью и карьерой, ради благополучия секты. Это было бы прекрасным качеством, но в другие времена.       Глава решил созвать предводителей всех округов, чтобы дать им указания насчёт действий Номен, при этом выдав их за владельцев государственных и зарубежных ткацких фабрик. Всего подконтрольных Адоре округов было шесть, и каждый из них в конце года отправлял отчёт о проделанной работе. Вильям решил не тянуть и принять все доклады на этом приёме, из-за чего в шести городах страны предводители и их помощники работали ночи напролёт, копаясь в архивах и натирая руки перьями до мозолей.

* * *

      На следующий день слуги закупили на местном рынке продукты, не слишком дорогие и не слишком дешёвые. Они понятия не имели, какого статуса будут гости, поэтому Линда решила приготовить что-то простое, но с особенным усердием. Половина слуг отправилась украшать парадный ход, а другая осталась на кухне. Линда сразу забрала Дарэна к себе в помощники и поручила заниматься тестом. Остальные мариновали мясо, готовили соусы и натирали бокалы до блеска. Поварихи метались от одного стола к другому, только успевая утирать пот, а Дарэн орудовал возле печи, стараясь не обжечь окружающих горячим противнем.       После этого он сразу отправился в главный зал и был удивлён, насколько много работы уже было выполнено. К вечеру особняк выглядел непривычно празднично, сами слуги были вполне довольны своей работой. Дарэн с усталой улыбкой произнёс: — Все хорошо поработали. Гости прибудут завтра в час дня, а банкет начнётся в три. Отдохните хорошенько, — люди что-то обговорили между собой и разошлись по комнатам.       Дарэн проводил их взглядом и, вздохнув, начал подниматься по лестнице на второй этаж. Парень открыл дверь в кабинет Вильяма и молча прошёл к креслу. Господин не сказал ни слова насчёт его бесцеремонности, полностью погруженный в бумаги. Дарэн какое-то время молча сидел в кресле и наслаждался тишиной рабочего кабинета, которую нарушало только равномерное тиканье часов. Закат за окном медленно тлел, погружая комнату во мрак. Когда слова на бумаге стало сложно различать, Вильям раздражительно цокнул языком и потянулся, чтобы зажечь свечи. Заметив движение возле стола, Дарэн открыл глаза и тряхнул головой, отгоняя усталость. Он подошёл к Вильяму, который с шипением мучил спичечный коробок, и молча забрал его из рук, мгновенно поджигая спичку. Ни один из них не хотел нарушать тишину, впрочем, и говорить сейчас было не о чем.       Дарэн подошёл к камину, и по одной зажёг свечи на канделябре. Парень затушил спичку и положил коробок на камин, на мгновение, зацепившись взглядом за дрожащее пламя. Он не заметил, как чужие руки обвили его талию и сжали в объятиях. Когда прикосновение стало слишком явным, он вздрогнул и потянулся, чтобы высвободиться, но Вильям не собирался отпускать: — Мне очень плохо, — каким-то жалобным голосом прошептал он. Обниматься, когда тебя мучает головная боль – действительно странная привычка. Дарэн расслабился и опёрся спиной на человека сзади. — Мне тоже, — все мышцы в теле ныли от беспрерывной работы, снующие силуэты до сих пор стояли перед глазами, а шум их голосов поселился в голове. — Я могу чем-нибудь помочь? — они напоминали агентов на задании, которые шёпотом переговаривались между собой, боясь, что их кто-то услышит. — Я очень устал и хочу прилечь. — Можешь поспать в моей комнате. Когда я закончу с работой – разбужу.       Дарэн кивнул, щекоча своими волосами чужую шею. Сегодня он не пах лекарствами, как это бывает обычно – он пах свежей выпечкой и чем-то сладким наподобие варенья. Вильям не хотел отпускать его, но такое промедление парень мог неправильно истолковать и сбежать раньше времени. Мужчина разжал руки и Дарэн тут же отстранился, а затем исчез за дверью в спальню.       Вильям вздохнул и вернулся к работе. На самом деле он нормально себя чувствовал, просто это был единственный способ обнять Дарэна, не принуждая.       Вильям положил перо на стол, когда часы показывали ровно полночь. Воск свечи стекал по канделябру и оставлял мутные капли на столе. Вильям затушил все свечи, оставляя только одну, и направился в спальню. Он уже забыл, что позволил постороннему спать на своей кровати, поэтому удивился, увидев Дарэна, спавшего на боку и прижимающего колени к груди.       Поставив подсвечник на тумбочку, Вильям присел подле кровати. Было странно видеть Дарэна спящим. В прошлый раз он хотел поскорее украсть таблетки, поэтому не обратил внимания на то, насколько беззащитным тот выглядел. Вильям аккуратно заправил волосы парня за ухо, открывая красивое лицо с немного нахмуренными бровями. Похоже, его тоже преследуют кошмары. Мужчина провёл касание вдоль руки и сплёл их пальцы, сжимая чужую ладонь. Парень еле заметно вздрогнул, а затем расслабился. Вильяму совсем не хотелось его будить. Переступая через свою гордость, он сел в кресло и закрыл глаза. Как Дарэн вообще засыпал в таком неудобном месте?

* * *

      Тусклые лучи солнца, спрятанного среди облаков, цеплялись за занавески и стекали по ним на пол. Мужчина положил руку на плечо Дарэна и легко толкнул. Тот лишь поморщился, продолжая лежать в том же положении. Его волосы совсем растрепались и спутались, одежда смялась, а на лице был виден след от подушки. Похоже, давно он не спал так крепко. Вильям ущипнул его за щёку в отместку за ноющую от неудобного положения спину. Слуга тут же вздрогнул и распахнул сонные глаза, которые заслезились от света. — Почему Вы не разбудили меня? — хриплым голосом произнёс Дарэн, пытаясь сфокусировать взгляд на человеке перед собой. — Я сказал, что разбужу тебя, когда закончу с работой, — Вильям подошёл к зеркалу и поправил чёрную парадную одежду. Он действительно выглядел уставшим, будто не спал этой ночью. — Тебе стоит поспешить, скоро приедут гости.       Дарэн кивнул. Прошёл до двери, немного пошатываясь – всё ещё не мог окончательно избавиться ото сна. Кровать Вильяма была настолько удобной, что в ней хотелось пролежать весь день, не вставая.

* * *

      Слуги облепили окна, пытаясь рассмотреть подъезжающие к главному входу кареты. Сначала приехали три, за ними плелись ещё две, а через полчаса, когда уже все предводители ожидали Главу в зале, явилась последняя из них. Гость, наглейшим образом опоздавший на приём, легкомысленно улыбался, разглядывая фасад особняка.       Вильям вошёл в главный зал, который сейчас освещал только тусклый, холодный свет из витражных окон. Люди приветствовали его поклонами и, дождавшись ответного жеста, сели на свои места. Вильям устроился в конце стола и окинул равнодушным взглядом присутствующих. Из шести приглашённых явились только пять и, похоже, тем самым отсутствующим человеком был предводитель дальне-северного округа. В том, что он мог опоздать из-за сложных погодных условий возле горного хребта, не было ничего удивительного, но Глава не собирался делать какие-либо исключения. — Похоже, предводитель Кольтена решил вознаградить нас своим отсутствием. Не люблю оставаться в долгу. Следует подготовить ему хороший подарок к Рождеству, — его голос пробежал по телам присутствующих подобно леденящему ветру, заставляя вжаться в свои стулья.       Когда Вильям был готов начать собрание, входная дверь заскрипела. За ней стоял человек, который вопреки всем традициям, надел светло-бежевый костюм с золотистой вышивкой по краям. Он снял цилиндр и с деланным раскаянием улыбнулся: — Прошу прощения за мою непунктуальность. Добраться сюда из Кольтена по разбитой брусчатке, в сильную метель, стоит не малых усилий, — Фарон с улыбкой наблюдал за переменами на лице Вильяма, а затем с вызовом дёрнул бровью, будто призывая к атаке. — Насколько я знаю, главой дальне-северного округа является Йоганн Кенит. — Всё верно, так звали моего отчима. К сожалению, его тело перетерли в пыль обломки церкви, из-за чего он не смог лично ответить на Ваше приглашение. — Сожалею о вашей утрате, — сухо сказал Вильям.       Фарон улыбнулся и пожал плечами, словно отвечая «это мелочи», а затем прошел к своему месту под пристальными взглядами коллег. — Противостояние между Адоре и Номен длится долгое время и не собирается утихать. В наших интересах делать всё во благо секты, но не всегда под «благом» подразумевается отчуждение Номен. Савьер Фишер, — седой мужчина, сидящий ближе всего к Главе, поднял на него глаза, — я очень ценю Вашу преданность, но не менее важна хитрость. Иногда стоит пожертвовать чем-то, чтобы приблизиться к победе. — Гамбит, — вставил своё слово Фарон. В ответ мужчина сжал зубы и натянул улыбку. Откуда он мог узнать, что Вильям увлекается шахматами? — Я хочу, чтобы каждый из вас сейчас слушал меня внимательно и выполнял все указания беспрекословно. Если Номен сунется на вашу территорию – дайте им всё на что они укажут пальцем. Ваша единственная задача – продать это втридорога, — присутствующие в шоке распахнули глаза, не в силах ответить хоть что-то. Они долгие годы боролись за свою территорию. Неужели каждый километр был окроплён кровью только для того, чтобы в один момент оказаться в руках врага? — Но это настоящее безумие… — еле слышно прошептал предводитель северо-западного округа. — Вы можете прямо сейчас отказаться от участия в этом безумии и от своего поста предводителя, — низким тоном проговорил Вильям, склонившись над столом. В следующий момент он выпрямился и хлопнул в ладоши, отчего и без того напряжённые люди вздрогнули. — Восемьдесят процентов от продаж отправлять в казну Адоре, предварительно предоставляя мне отчёт. Надеюсь, все поняли мои указания?       Все смирно закивали, кроме Фарона. Он оперся руками о стол и с оживлением спросил: — Как конкретно Вы собираетесь нанести ответный удар и вернуть проданные земли? — Ничего возвращать не придётся. Нам их отдадут вместе со всеми землями, принадлежащим Номен, — уже второй раз за пять минут предводители не могли скрыть удивление. Их лица засияли. Все земли Номен? Это же в три раза больше, чем то, что они имеют сейчас!       Фарон повел бровью и откинулся на спинку стула. Слова Главы напоминали сладкую чушь, на которую вполне могли купиться глупцы вроде людей, окружающих его сейчас.       Далее Вильям принял отчёты о проделанных за год работах. Больше никто из присутствующих не задавал глупых вопросов.
53 Нравится 22 Отзывы 0 В сборник
Отзывы (1)