1914–1920 Когда увядали цветы

NC-17
Завершён
53
автор
i think its brave соавтор
Фэндом:
Размер:
262 страницы, 95 437 слов, 47 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
53 Нравится 22 Отзывы 0 В сборник

Глава 23

Настройки
      Дарэн забежал в комнату и закрыл дверь изнутри. Он достал револьвер из кармана и положил его на стол, а затем упал на кровать. Щёки горели, будто от сильного мороза, а на губах всё ещё оставалось ощущение чужих прикосновений. Дарэн часто видел слухи об извращённых интересах Главы в газетах, но всегда считал их просто выдумками журналистов.       Сердце бешено стучало, а по телу растекался холод. Дарэн сжался на кровати и уткнулся головой в простынь. Когда Вильям начал испытывать к нему такие чувства?       То, что он сделал – не было поцелуем. Это было принуждение, насилие в красивой обёртке. Вильяма не волновало, что будет с Дарэном, если их кто-то увидит, не волновало, хочет он этого или нет. Он просто делал, что хотелось ему самому, и не думал о последствиях. Словно у Дарэна нет чувств, и он не имеет права отказать. Так было всегда, и с течением времени ничего не изменилось.       В местах, которых касался Вильям, будто осталось пятно, и его невозможно смыть.       «Ты мне нравишься», — какая наглая ложь! Если он так относится к людям, которые ему нравятся, страшно представить, что ждёт его врагов.       Когда сердце успокоилось и перестало так стучать, Дарэн поднялся с кровати и решил умыться. Лица коснулась холодная вода и смыла жар. Казалось, неприятные ощущения окончательно исчезли, осталась лишь давящая тяжесть на сердце. По пути в свою комнату Дарэн услышал треск дров и тёплый отблеск огня на стенах – в такой момент ему не хотелось быть одному, тишина подбрасывала гнусные мысли и воскрешала воспоминания. Кто бы там ни был, с ним будет намного легче, чем одному.       Дарэн прошёл до конца коридора и заглянул в комнату. Верди сидела возле камина и смотрела на танцующее пламя своими зелёными глазами. Светлые волосы казались золотистыми реками, которые волнами стекали по плечам. Девушка немного удивилась, увидев человека в дверях, а затем улыбнулась: — Сегодня был тяжёлый день, ты не устал? — её голос был спокойным и сонным. — Бессонница. — Тёплое молоко помогает уснуть, я могу подогреть тебе кружечку. — Не стоит, — коротко ответил Дарэн и присел рядом с девушкой.       Она тихо вздохнула и откинулась на спинку кресла, полузакрытыми глазами наблюдая за огнём. Какое-то время они просидели в молчании, а затем Дарэн, вовсе позабыв о страхе, спросил: — Верди, ты когда-нибудь слышала про любовь между мужчинами?       Девушка не была настолько удивлена, насколько ожидал Дарэн. Она тихо ответила: — Да, — почему-то её глаза наполнились грустью. — Разве это возможно? — У меня был один друг. Я никогда не видела человека, который любил бы сильнее, чем он. Когда его мужчина делал жестокие вещи, он даже не задумывался уйти. Он каждый раз искал возможность сделать своего партнёра счастливым, жертвовал самым дорогим и всегда оставался рядом. Это была самая искренняя любовь, с которой мне пришлось столкнуться. Жаль, что правительство глухо к человеческой природе, — Верди подняла голову, будто выныривая из воспоминаний. Она с весёлыми нотками в голосе сказала: — Кстати, наш господин падкий на милых мальчиков, поэтому я советую тебе быть осторожным.       Как жаль, что на не сказала этого месяц назад! Дарэн грустно улыбнулся и перевёл взгляд на пламя. Он никогда не сможет испытать к Вильяму подобные чувства, да и тот наверняка просто хочет найти себе очередного любовника на новом месте. Дарэн не мог представить их отношения в таком ключе. Они могли быть друзьями, слугой и господином, врагами, но не возлюбленными. Дарэн всегда мечтал о человеке, который будет его ценить, поддерживать и защищать. Их отношения с Вильямом никогда не смогут стать чем-то подобным.

* * *

      На следующий день слуги разбирались с последствиями банкета: протирали полы, стирали скатерти, мыли посуду. Несмотря на отвратительное настроение, Дарэну пришлось выйти из своей комнаты и взяться за работу.       В коридорах имения было светло от яркого солнца, которое пробивалось сквозь тучи. Его лучи стекали по каменным бюстам и портретам, оставляя золотистые следы. Дарэн откинул спадающие волосы и поправил корзину, заполненную грязными тряпками. В конце коридора послышались знакомые шаги. Дарэн подумал, что это Лаверн, как обычно, разыскивает его, чтобы поручить какую-то работу, но к его удивлению в лучах появился Вильям. Когда их взгляды встретились, слуга нахмурился и быстро зашагал в противоположную сторону. Вильям не успел ничего сказать, когда его силуэт уже скрылся в одном из коридоров.       Он его избегает или просто не хочет разговаривать? Плохое настроение для Дарэна не редкость, поэтому Вильям не сильно задумывался об этом.       Впервые он начал что-то подозревать, когда парень никак не отреагировал на его оклик, что было неприемлемо для слуг. Затем Дарэн так и не пришёл к нему, после окончания рабочего дня и Вильям решил его найти, чтобы всё выяснить. Мужчина спустился на первый этаж и отправился к месту проживания слуг, у тех как раз должен быть ужин. Люди общались между собой и ели скудную пищу, когда на кухню ворвался господин: — Где Дарэн? — коротко спросил он, не желая останавливать взгляд хотя бы на одном из присутствующих. Никто не мог ответить на его вопрос, ведь Дарэн сегодня был особенно тихим и незаметным.       Вдруг девушка, сидящая за столом, подала голос: — Он в подвале, — проговорила Верди, после чего дверь на кухню захлопнулась. — Иногда мне кажется, что у господина к нам только один вопрос, — в шутку сказала Линда.       Вильям спустился по лестнице к двери в подвал, но та оказалась закрытой. Он несколько раз постучал в неё, в надежде, что Дарэн просто закрылся там, но не услышал ответа. Мужчина вздохнул и сунул руки в карманы. У него была связка ключей, но в ней не оказалось подходящего. Раньше этот подвал использовали для хранения всякого хлама, а ключ от него, казалось, давно потерялся. Наверное, Дарэн нашёл его и оборудовал эту небольшую комнату под лабораторию.       Вильям напоследок ещё несколько раз постучал в дверь и, посчитав, что его игнорируют, отправился в гостиную северного крыла. Слуги косо поглядывали на своего господина, который почему-то сидел напротив камина и провожал их суровым взглядом. Вильям сложил руки перед собой, брезгливо рассматривая облезшие стены. Здесь всегда царил полумрак, потому что свечей не хватало, а окно было слишком маленьким, чтобы осветить всю комнату. Ему действительно обидно, что Дарэн жил в таком месте. Обычно, если Вильям проявлял к кому-то интерес, тот сразу же поддавался в надежде, что Глава обеспечит ему хорошую жизнь, вкусную еду и место в высшем обществе. Но Дарэн почему-то убегал от него. Неужели ему совсем не хочется жить по-другому? Или Вильям ему настолько отвратителен?       Когда все слуги закончили с делами и разошлись по комнатам, во всём северном крыле воцарилась тишина. От скуки господин начал расхаживать по коридору, напоминая призрака, который в полночь вышел прогуляться. В подвале всегда холодно и сыро, поэтому если Дарэн пробудет там всю ночь – уж точно сляжет с ангиной.       Вильям оперся о стену возле его комнаты, зевая и поглядывая на часы. Наконец-то дверь тихо заскрипела и Дарэн, который прятался весь вечер, решился выйти наружу. Только заметив человека рядом, он поспешил вернуться, но Вильям успел схватиться за край двери и не дал ей закрыться. — Почему ты меня избегаешь?       Дарэн промолчал и ещё раз дёрнул дверь на себя. — Думаешь, я тебе вру? Ты мне действительно нравишься, — Дарэн не знал, что ответить. Портить отношения с господином острыми словами было бы неразумно, но и давать повод продолжать эту бессмысленную игру он не хотел. — Мне нравится твоя забота, твоя доброта, то, как ты недовольно хмуришься. У тебя такие мягкие волосы, тонкая талия. А ещё губы, они оказались нежнее, чем я думал. — Довольно! — прошипел Дарэн, прожигая взглядом человека напротив. Он мог выдержать всё, кроме упоминания вчерашних событий. Парень вздохнул и потёр точку между бровей. — Этот поцелуй был ошибкой. Я не хочу состоять с Вами в таких отношениях. — Дарэн, я могу дать тебе всё, что угодно, просто будь рядом.       Вильям хотел купить его. Как проститутку? Не зря же он однажды сравнил его с мальчиком из борделя. Господин не видел в нём личность, и от этого становилось тошно. — Вы мне омерзительны! — Дарэн резко толкнул его и захлопнул дверь, пока мужчина не пришёл в себя. — Дарэн! — Вильям дернул за ручку, а затем вздохнул. — Тебе больше не придётся заниматься грязной работой и жить здесь. — Я лучше стану нищим, чем лягу с Вами в одну кровать! — донесся голос из комнаты. — Замечательно! Пока Адель нет в имении, я могу делать всё, что захочу. Я урежу тебе зарплату настолько, что ты сможешь питаться только воздухом! — прокричал Вильям, и напоследок хорошенько пнул дверь. В коридоре становилось всё тише, пока звук шагов вовсе не исчез.       Дарэн осел на пол и уткнулся головой в колени. Настроение господина менялось слишком быстро – только недавно он говорил о любви и вот уже угрожает голодовкой. Слуга не знал, что делать. Плохие отношения с Вильямом точно не обернутся ничем хорошим, но если Дарэн согласится – окажется ближе всего к делам секты. С другой стороны, он не мог врать себе и изображать любовь, даже за деньги.

* * *

      Утром Дарэн не знал, как выйти из комнаты. Их вчерашнюю перепалку наверняка слышали все слуги, а значит, как только он появится на кухне, каждый посчитает нужным окинуть его презрительным взглядом. Наконец-то закончив с утренними процедурами, Дарэн набрался смелости и вышел в коридор. Никакого особого внимания он не заметил ни от проходящей мимо горничной, ни от сидящих за столом слуг. Похоже, ему сильно повезло, что измученные работой люди крепко спали прошлой ночью. Парень поздоровался с присутствующими и услышал абсолютно нормальный ответ, отчего на лице появилась привычная улыбка.       После завтрака к Дарэну подошёл Мерви, который всё утро выглядел подозрительно хмуро. Он схватил его за предплечье и оттащил к окну и тихо сказал: — Вы вчера разыграли настоящий спектакль. — Ты слышал? — удивлённо произнёс Дарэн. — Я поздно закончил с уборкой снега, поэтому мне даже довелось наблюдать это представление. У меня не было сомнений насчёт господина. Сразу видно, что он из «этих», — пробурчал Мерви и отвернулся. Само упоминание таких людей заставляло его скривиться. — Это отвратительно, но если подумать о том, что ты сказал мне в голубятне, плохие отношения с господином не пойдут тебе на пользу. — Я не знаю, что мне делать, я его не люблю. — Чтобы манипулировать человеком, не обязательно питать к нему нежные чувства. Просто пользуйся своим положением. Судя по вашему разговору, он просто хочет, чтобы ты был рядом? Почему бы тебе не воспользоваться его слабостями? — мужчина ещё тише добавил, будто хотел, чтобы сам Бог не смог услышать его слова. — Я тоже хочу увидеть смерть Главы.       Дарэн задумался, а затем кивнул. Он терпел Вильяма пятнадцать лет и потерпит ещё немного. Если господин не будет ему доверять, в самый важный момент он не сможет оказаться достаточно близко – тогда старания отправителя, Фарона, Мерви, будут напрасны.

* * *

      Ровно в восемь вечера Дарэн стоял возле двери в кабинет Вильяма. Слуга был уверен, что его не ждут – саму комнату, будто окружала пугающая аура. Парень сделал вдох и толкнул дверь внутрь. Комната, как обычно, была окутана полумраком, на полу лежали разбросанные бумаги и случайно упавшие с полок книги. Вильям сидел в кресле и читал, освещая страницы тусклым светом свечи. Он поднял глаза на вошедшего и строго сказал: — Перед тем, как войти в комнату господина – нужно постучать, — Дарэн проигнорировал эту чересчур официальную фразу и подошёл к креслу. — Нам надо поговорить. — Неужели испугался, что похудеешь на пару килограммов? Я думал, ты героически выдержишь хотя бы неделю, — с издевкой проговорил Вильям и захлопнул книгу. — Я пришёл не поэтому. — Ах да, — воскликнул мужчина и поднялся с кресла. Он посмотрел своими хищными глазами на слугу, а затем с поддельным волнением произнёс: — Кто-то из твоих коллег услышал наш разговор и ты, не выдержав их давления, решил пожаловаться мне. Давай, покажи пальчиком, кто тебя обидел, — Вильям, словно разговаривал с маленьким ребёнком, изображая заботу. Лицо Дарэна с каждым словом становилось всё серьёзнее, отчего мужчина довольно заулыбался. — Хватит ребячества. Я хочу сказать, что вы мне небезразличны. — Верно! Я тебе омерзителен!       Дарэн сомкнул зубы и толкнул Вильяма в грудь, прижимая к стене. Удар получился слишком сильным и неожиданным, отчего в глазах мужчины замерцали звездочки. — Я сказал это потому, что был напуган. Вы настолько внезапно украли мой первый поцелуй, что я просто не смог этого принять. Я хотел побыть один, всё обдумать, но Вы давили на меня! Именно поэтому я сказал те обидные слова, чтобы Вы оставили меня в покое! — на одном дыхании проговорил Дарэн, не давая Вильяму что-либо сказать. — Значит, это была ложь? — в ответ парень кивнул и расслабил руки, которыми всё это время прижимал господина к стене. — Чем докажешь?       Дарэн застыл, его глаза забегали в поисках решения, пока ладони лежали на плечах Вильяма. Слуга сделал вдох и поднял решительный взгляд на господина, а затем клюнул мужчину в уголок губ. Поцелуй получился короткий и неумелый, но после него серьёзный образ Вильяма медленно испарился. Он больше не мог скрывать свою радость и сжал Дарэна в объятиях. Мужчина уткнулся носом в шею слуги, вдыхая самый приятный, по его мнению, аромат.       Парень довольно ухмыльнулся. Казалось, будь Вильям котом, он бы услышал громкое мурчание возле своего уха.
53 Нравится 22 Отзывы 0 В сборник