Песнь о цветке алого неба

NC-21
Заморожен
42
автор
Фэндом:
Размер:
132 страницы, 53 901 слово, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
42 Нравится 43 Отзывы 20 В сборник

Глава 13

Настройки
Примечания:
Когда Чимин проснулся, то он ничего не видел, шея и голова ужасно болели, а главное, было очень холодно. Пак хорошо чувствовал, что лежит на земле, что его руки и ноги связаны, также был завязан рот, а вдали слышалось приглушённое потрескивание костра и чьи-то разговоры. Как же Чимин глупо попался, просто позволил себя схватить, это было ужасно. Коря себя за глупость и невнимательность, Чимин попробовал сесть и снять мешок с головы. Это получилось довольно-таки быстро. В глаза Паку бросилась хлипкая постройка, похожая на старый сарай, который продувался почти со всех сторон. Верёвки на руках и ногах ужасно резали кожу, а ещё и походу грязная ткань, больно перетягивала уголки губ. Осмотрев всё внимательнее, Пак заметил осколки разбитой старой посуды и решил попытать удачу. Осторожно и как можно тише подползя к осколкам, он взял один и принялся стирать верёвку на его руках. Процесс был ужасно долгим, от чего Пак попутно слушал, что говорили его похитители. — Он нас убьёт, от девчонки надо избавиться, нам за это заплатили, — шипел грубый голос. — Ты представь сколько нам могут за неё заплатить! Она красавица, проще в рабство продать и оттуда она точно не сбежит, и мы при деньгах, — возникал второй. — Нам дали приказ, как думаешь, что будет если узнают, что мы нарушили условия? Нас убьют как вшивых псов! Всё время Пак слушал как похитители спорили и за всё время пока он пытался разрезать верёвку он понял, что бандитов четверо. Наконец бечёвка тихо треснув разорвалась, а Пак стянул с себя ткань и освободив ноги встал и судорожно начал думать, что ему делать дальше. Он прекрасно понимал, без оружия против четырёх вооружённых человека ему не выстоять, от чего вывод прост, ему надо сбежать. Ещё раз внимательно осмотрев сарай, Пак обнаружил небольшое окошко, но протиснуться через него он точно не сможет, от чего побег таким образом не получится, ничего не оставалось, только как ждать, пока похитители уснут. Сев на землю рядом с выходом, Пак невольно задумался, обнаружили ли его пропажу? Заметил ли Тэ, что его нету? Навестил ли его Император Юнги? От бесконечных вопросов в голове, его отвлёк какой-то стук. В окошко Чимин увидел, как кто-то закинул ему что-то в сарай через то же окно. Пак не смог разглядеть человека, но когда раскрыл посылку от неизвестного, был шокирован, в ткань была завёрнута его катана. Та самая катана, которую сковал ему его учитель и вложил в его руки. Как бы хотел Пак понять всё, но времени совсем не было. Схватив своё оружие, Чимин решил заманить в сам сарай его похитителей и осторожно выкосить их по одному. Пак начал стучать по дереву и мычать, в результате чего пара бандитов всё же решила проверить сарай. Чимин был готов, в его руках была его катана, а значит он выживет. — Проснулась, принцесса? — в злорадной усмешке произнёс мужчина заходя в хлипкую постройку, однако усмешка быстро слезла с его лица. Зайдя внутрь, первое, что бросилось мужчине это пустота и разорванные верёвки, — какого… — договорить тот не успел, Чимин действовал очень быстро, но осторожно. Не доставая острие из ножен, Пак ловко и точно наносил удары рукоятью. Двое противников упали на землю через пару секунд, ещё двое отметив это тут же подскочили. Выйдя из постройки Чимин осмотрелся, пока двойка бежала на него. — Ты! Как ты выбралась?! — воскликнул первый и нанёс первый удар, от которого Чимин с лёгкостью увернулся и быстро вырубил того несколькими ударами. Второй же был более аккуратен, он не спешил нападать, а лишь ходил вокруг и ворчал. — А я говорил, что тебя надо было убить, — шипел мужчина. — И кто же хочет моей смерти? — улыбнулся Чимин. — Что за глупый вопрос? — усмехнулся мужчина и всё же решил напасть первым. Эта схватка продлилась недолго, через пару ударов и уворотов мужчина свалился на колени от удара по солнечному сплетению, — ты, откуда у тебя катана? — прорычал тот, а Пак лиши обнажил лезвие и подставил его к горлу сидевшего перед ним бандита. — Кто приказал вам убить меня? — нахмурился Чимин, — от твоего ответа зависит твоя жизнь. — Какая кровожадная принцесса, хах, — засмеялся мужчина. — Приходится таковой быть, если я хочу выжить, — спокойно ответил Чимин, а после надавил на шею мужчины лезвием, пустив тонкую струю крови, — кто приказал вам меня убить? Советую сознаться и тогда, возможно, уговорю Императора Мин Юнги, помиловать вас. — Хах, просто убей меня сейчас, какая разница, рано или поздно, меня убьёт либо Император, либо заказчик, — выплюнул тот. — Я же тебе сказала, у меня есть возможность, сменить гнев императора на милость, поэтому, скажи, кто пытался от меня избавиться? И можешь даже не приплетать сюда других наложниц, я знаю, у них кишка тонка пойти против меня, в этом я точно уверена, — Чимин стоял ровно и твёрдо, он смотрел на похитителя и не позволял ни одной мускуле лица или руки дрогнуть. Мужчина, недолго помолчав, осмотрелся и отметил, что ни один из них не мёртв, впав в раздумья, он всё же решился и поднял голову, чтобы дать принцессе ответ. — Я не знаю кто именно, точнее не уверен, нас встретил мужч… — начал был тот, как тут же затих, Пак и опомниться не успел, как тот рухнул на землю со стрелой в шее. — Что? — шокировано прошептал Пак, а пока он приходил в себя, ещё три стрелы пронзили трёх похитителей и только тогда, Пак опомнившись повернулся в сторону откуда стреляли. Недалеко от него стоял высокий парень, лицо скрывала маска и сам он был во всём чёрном. Пак не узнавал его, но приготовился к атаке. — Расслабься, если бы я хотел убить тебя, то не спасал бы, но, если ты будешь мешать моему хозяину, я избавлюсь от тебя самым жестоким способом, поэтому не смей мешать моему хозяину, Император Мин Юнги должен сдохнуть, и ты не имеешь права что-то менять, — прошипел парень и тут же скрылся. Чимин был в шоке и не знал, что ему делать, свидетели все мертвы, он спасён. Пак не понимал почему незнакомец спас его, зачем ему это надо? Не найдя ответов на свои вопросы, Чимин поспешил вернуться во дворец. *** — Как ты допустили её пропажу?! — уже срывался Юнги, грозно смотря на бедного слугу в его ногах. — Господин Император, когда я уходил, Госпожа была готова ко сну, я, я даже не думал, что может произойти подобное, — плакал Тэхён. Тэ было очень страшно, но не из-за грозного императора Юнги, который прожигал его взглядом, а за его госпожу, он до ужаса боялся за свою госпожу и корил себя за не проявленную внимательность. — А вы куда смотрели? — шипел Юнги, смотря на лично отобранную им и Чонгуком охрану. Юнги был будто зверем. Пак пропал, и он не знал убежал ли парень, или с ним действительно что-то случилось. Юнги хорошо знал вкус предательства и испытывать подобное с Чимином ему ой как не хотелось. Поэтому, стараясь отрицать вариант с предательством Чимина, он был готов на кусочки разорвать слуг, сидящих на коленях перед ним. Однако за них вступился Чонгук. — Брат, прекрати, — осторожно убирает руку Юнги, которая легла на катану, — убийством ты ничего не добьёшься, сейчас важно найти Хваёнг. — Так отправь лучших людей, чтобы они сделали это тихо, — рычал от злости Юнги. — Уже, они уже её ищут, поэтому успокойся, не гневайся хотя бы на слуг, которые не обязаны защищать принцессу, — от этих слов Тэ сжался. Ему было приятно, что его защищают, но ужасно плохо от того, что он ничего не сделал, чтобы предотвратить пропажу его госпожи. — Слушайте меня внимательно, — немного успокоился Юнги, однако тон был ледяной как лёд, а побледневший глаз, который украшал шрам на лице смотрел в самую душу слуг, — если узнаю, что кто-то проболтался о пропаже Наложницы Хваёнг, будет медленно умирать в ужасных муках, — Юнги действительно готов был всех поубивать, но больше он надеялся на то, что Пак Чимин не кинул его. — Д-да, Господин, — ответили слуги, да и Чонгук немного расслабился. — Чонгук, твои люди, должны как можно быстрее найти Наложницу Хваёнг, — бросил Юнги. — Понимаю, они сделаю всё, что в их силах, — начал было Чонгук, но снова был остановлен возгласом обозлённого брата. — Значит делают мало! — Юнги готов был сквернословить на людей Чонгука, однако его прервала раскрывшаяся дверь в покои Чимина. Когда все перевели на неё взгляд, то впали в шок. Перед ними стояла Наложница Хваёнг, правда в грязном и испорченном платье, с растрёпанными волосами и с весьма уставшим и измотанным видом. — Кто меня потерял? — спокойно спросил Чимин, а Тэ увидев состояние его госпожи, зарыдал сильнее и бросился к той. — Госпожа, — рыдает, — что с Вами случилось? Кто посмел сотворить с Вами такое? — Да, вид не подобающий, — согласился Чимин, — прошу простить меня за столь ужасный вид, я ночь позволила себе покинуть покои и неудачно прогулялась в саду, от чего потеряла сознание, но благо всё обошлось. Тэхён, приготовь мне ванну и новые одеяния, — спокойно сказал Чимин, самым нежным голосом которым мог. Пак мягко улыбался слуге, от чего Тэхён не смел ослушаться его госпожу и встав, тут же побежал выполнять поручение. Вот только не все были до слёз счастливы видеть Чимина. Юнги испепелял его взглядом. — Быстро все ушли! — рявкнул Юнги и направился к Чимину, грубо схватив его за руку он завёл его в его же покои. За ним последовал и Чонгук, дабы брат от злости не убил парня, попутно закрыл двери. — Что за вздор? — прошипел Юнги и схватив Чимина за волосы и оттянул те назад, заставляя Чимина вытянуть голову и зашипеть от неприятных и болезненных ощущений, — ты думаешь, я совсем идиот? — рычал Юнги. — Брат… — Ни в коем случае Господин, это история для слуг, ухм, — пояснил Чимин и уже хотел было положить свои руки на руку императора, что грубо сжимала его волосы на затылке, но подавил в себе это желание, — Господин, ночью, по моей глупости и неосторожности, меня похитили, но не убили, лишь потому что хотели продать, мне удалось выбраться и…- и вновь Пак не сумел объясниться, его снова перебил Юнги. — Я знаю твою силу Пак Чимин, не смей мне врать, просто признайся, что собирался сбежать, — зло шипел Юнги. Юн и сам не понимал почему так злился, ведь он столько раз испытывал подобное чувство и ему было плевать, однако с Паком было по-другому. Юнги было ужасно больно, только от одной мысли, что Чимин его решил покинуть. — Брат, он не врёт — вдруг вмешался Чонгук и подойдя остановил брата, показав ему руки Чимина, на которых были-ярко алые следы стёртой кожи от верёвок, — присмотрись, это следы от верёвки, его действительно похитили, — когда Юнги увидел руки Пака, внутри он почувствовал облегчение. От чего тут же отпустил Чимина и немного отстранясь позволил ему продолжить. — Спасибо, — поклонился Чимин, — да, я понимаю, как глупо всё это звучит, однако это правда, это моя ошибка и у меня получилось сбежать, однако я не смог добыть какую-либо информацию. Дело в том, что мне помог какой-то парень в маске и он же убил всех моих похитителей, ещё до того, как я успел что-то узнать, в добавок пригрозил. Что если продолжу помогать Вам и мешать его хозяину, то он меня убьёт. — М-да, помог и для того, чтобы в будущем убить, — вздохнул Чонгук, — а что касается убийцы, тут и гадать не нужно, это императрица. — Да, я знаю, но… — Но если бы мы узнали, как она разбрасывает сети, то по ней бы нашли путь к тому как её убрать, однако свидетелей больше нет, — вздохнул Юнги, — ладно, раз нет так нет, будем действовать по-другому. Чимин, тут не спать и на улицу не выходить, ты должен исчезнуть на время, пусть Императрица думает, что она смогла тебя убить, может появиться шанс подловить ей и загнать в её же сети. — Да Господин, это не будет проблемой, — улыбнулся Чимин. — Понятно, решил ввести противника в заблуждение, вот только, как ты скроешь присутствие Наложницы? Они весь дом перевернут в её поисках и словно псы, всё будут проверять первые несколько дней, — приподнял одну бровь Чонгук, а Чимин лишь улыбнулся. — Господин Чон, как насчёт того, чтобы принять в свой отряд новобранца? — улыбался Чимин, а Чонгук поняв затею, ужаснулся. — Нет-нет нет, ни за что, — нахмурился Чон, а Юнги эта идея даже очень понравилась, но только в своей интерпретации. — Так, есть вероятность, что тебя легко узнают, а вот если ты будешь при своём дворце в виде слуги, шансов меньше просто будешь умело сливаться, — ухмыльнулся Юнги, а Чимину не верилось. Недавно император его одним взглядом рвал на кусочки, а сейчас так спокоен. — Хорошо, — согласился Чимин. — Тогда решили, — заключил Юнги, — как помоешься предупреди об этом своего слугу, а мы пока распустим слух о том, что Наложница Хваёнг больна, пусть Вдовствующая Императрица попотеет, — ухмыльнулся Юнги, а после развернулся и пошёл на выход. *** Небольшая комната заполнилась громким хохотом. Это был Намджун, смотря на своего слугу он не мог остановить свой смех. — Да, Чимину повезло со внешностью, такой красивый и нежный, легко спутать с красавицей, — смеялся Джун, медленно поглощая рисовое вино, — хах, Джин, следи-ка пока за Паком и докладывай обстановку. Юнги не так глуп, чтобы не воспользоваться любым шансом, что ему выпадает. — Что? — удивился Джин, — Господин, но разве вы не хотели, чтобы они сами избавили Вас от Императрицы? — Хотел, но вот подумал, что просто уничтожу их в тот же день и императрицу и Юнги, если тот не справится, а пока не будем вмешиваться. Пак не пострадает и не умрёт, в этом я точно уверен, а значит, я смогу его забрать, — довольный, словно кот, урчал Намджун. — Но Господин! Разве Ваш друг не предал Вас?! — возразил Джин. — Не думаю, что это так, наверняка Император угрожает Чимину расправой его сестрички, а Чимин как слепой дурачок верит и пытается защитить эту дрянь, поэтому, как только я убью Юнги, я заберу Чимина и покажу ему свободную и достойную жизнь, которую он заслужил, — заключил Намджун, а Джин опешил. Сокджин не понимал этой привязанности господина. Ведь за всё время, которое он провёл рядом с ним, его хозяин ни к кому не относился так хорошо, как относился к самому Джину, однако стоило только Пак Чимину замелькать рядом, как господин Сокджина резко стал меняться и это очень не нравилось Джину. От слова — совсем.
Примечания:
42 Нравится 43 Отзывы 20 В сборник
Отзывы (1)