ID работы: 10479720

Запах трав в лесу ночном

Слэш
PG-13
Завершён
83
Пэйринг и персонажи:
Размер:
15 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
83 Нравится 3 Отзывы 17 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
Инь Цзянь легко пробирается по тёмному лесу, осторожно огибая разрозшиеся без грубого вмешательства людей ветки. Широкая дорога осталась за спиной, и теперь впереди извивались мелкие, иногда поросшие тропы. Портить хорошую одежду, которая отлично оберегает от то и дело срывающегося ветра, не входит в его планы. Зато входит — была б его воля, эта мысль бы и не пробралась никогда к нему, но обстоятельства... — собрать цветов, которые — о, прям на радость ему! — расцветают ночью. А заодно, раз уж пришлось делать вылазку, и пару других трав. Цзянь не любил тратить время и возможности попусту. Можно было бы поручить задание тем двум девицам, которых непонятно за какие заслуги отправили в лазарет, да вот только Инь Цзянь опасался, что те принесут ему уже изрядно подвявшие и испорченные из-за неправильного сбора цветы. Хорошо, если вообще необходимые принесут. И вернутся с целым набором конечностей. Взвесив все 'за' и 'против', лекарь решил, что отправится за растением сам. Желательно в процессе не обращать внимания на удушливую черноту, что подбирается к нему, вызывая навязчивое желание трусливо убежать назад, зажечь всевозможные свечи и сидеть в кровати до рассвета. Как он делал в детстве. Это слишком просто. Цзянь предпочитает не усложнять себе жизнь, но в очередной раз стыдливо прятаться он более не намерен. Сколько можно жить в страхе. Он говорит себе это каждый раз, как к горлу подкатывает паника от звенящей тьмы вокруг. Её так много, она плотная настолько, что кажется физически осязаемой, в ней тонут все звуки и цвета и, вполне возможно, скоро утонет он сам. Инь Цзянь замирает и впивается ногтями в ладони, которые тут же простреливает болью. Это ненадолго отрезвляет. Если такая заминка случится ещё раз, он обещает отвесить самому себе пощёчину. Чем быстрее он соберёт все необходимое, тем раньше окажется в спальне. Со светом. Чем быстрее он соберёт, тем раньше окажется дома. Чем быстрее... — Ждёте кого-то, лекарь Ян? Внезапный вопрос прорезает тишину, словно сама по себе вспыхнувшая в пустой темной комнате свеча. Если бы Цзянь шёл, он бы точно споткнулся. Или налетел прямо на появившегося из ниоткуда юношу. Опять этот заклинатель. Окинув ночного встречного взглядом, лекарь понимает, что, да, это тот самый заклинатель, с которым они уже пересекались ранее. Встречать темных заклинателей в ночном лесу тоже не входило в его планы. — Уж точно не вас. — Холодно отвечает 'Ян Дафу', намереваясь обойти заклинателя по дуге и продолжить путь. Тот тихо смеётся и отходит чуть в сторону и Цзянь почти - *почти* - готов его поблагодарить за это, но юноша тут же рушит все хорошее мнение о себе, поворачиваясь в обратную сторону и став по левую руку от доктора. — Я не ищу компании. — Тем же тоном лекарь пересекает не успевшую сорваться с уже открытых губ речь. Решив больше не удосуживать заклинателя словами, Инь Цзянь двинулся дальше. — Ну что же, мне кажется, я не такой уж и плохой спутник. К тому же, ночь длинна, быть может, мы ещё успеем поладить. В прошлый раз как-то не очень вышло. — Он прав, в предыдущую их встречу заклинатель был занят обменом любезностями не с ним, а с речными гулями, на которых едва не нарвался сам Цзянь. Тогда лекарь смурно поблагодарил его и быстро ретировался обрабатывать лёгкие царапины от дорвавшейся до него твари. Повреждения могли бы быть серьёзнее, но заклинатель таким стремительным ударом откинул тварь, что Цзянь даже не сразу понял что произошло. Юноша все рвался остановить его и взглянуть на рану, видимо, оценить ущерб, но Инь Цзянь волей неволей был знаком с довольно большим количеством различных существ, а так же чем могли обернуться раны, нанесённые ими, и, что самое главное, как этих последствий избежать. Лекарь хитро кивнул за спину заклинателя, указывая, что там ещё остались недобитки. А когда через буквально пару мгновений тот обернулся - лекаря будто и не было. Цзянь не винил себя, что так сбежал. А заклинатель все не оставлял попыток завязать с ним диалог. Вот ведь увязался! — Так вы, быть может, ждали там даму сердца? Ох, надеюсь, я её не спугнул. — С нарочито притворным сожалением протянул заклинатель. Цзянь подавился воздухом и споткнулся о выступающий корень какого-то дерева, всем семейством разрозшимся вокруг тропы, и прорыв её корнями. Его тут же ухватили - спасибо что только под локоть а не как нибудь ещё! - помогая вернуть равновесие. Цзянь недовольно и резко поправил полы одежд, с прищуром глядя на юношу. — Вам известно такое понятие как 'личное пространство'? — Известно, отчего же нет? — Весело откликнулся он. — А ведёте себя так, словно никогда не слышали о таком. — Цзянь вырвал рукав из пальцев, что все это время легко играли с темно-фиолетовой тканью верхнего ханьфу. Он хотел отступить подальше и продолжить путь, но чёртов корень вновь вылез под ногами и на этот раз лекарь точно бы упал, если не сильные руки, ухватившие его под талию. От неожиданности Инь Цзянь тихо охнул, рефлекторно хватаясь за плечи заклинателя. — Так я подобрался слишком близко и нарушил его, господин Ян? — Тихо и ехидно прошелестел чуть ли не у самого лица. Вот ведь демон! Цзянь упирается рукой ему в грудь, силясь оттолкнуть. — Чрезмерно. — Шипит рассерженной кошкой, отходя назад, как только ему позволили. Это он должен отступать, почему в итоге Цзянь пасует!? А тот в ответ смеётся. Так тепло и мягко, даже приятно как-то. — Не беспокойтесь, лекарь Ян, я здесь лишь для того, что бы вы остались целы. 'Лекарь Ян' скептически поднимает бровь. Мужчина тут же отвечает на немой вопрос. — Раз уж нам посчастливилось случайно столкнуться... — Цзянь весьма красноречиво передал лицом, что он думает об эпитете 'счастливая' для их встречи. Заклинатель тихонько усмехнулся и продолжил. — Лес полон опасностей. Темной ци да и нежити в нем предостаточно. — Юноша обводит взглядом деревья вокруг, то ли к своим словам, то ли выискивая там что-то, а после вновь возвращает взор на лекаря. — Не сочтите за оскорбление, —продолжает, приложив руку к груди и чуть склоняясь. Он издевается?! — но уйти целым вы бы не смогли. Что ж, вполне резонное замечание, хоть и лекарь в ответ почти обижено-уязвленно хмыкнул, ступая дальше, полностью уверенный, что за ним последуют. Надо же, заклинатель не попытался отговорить идти дальше, как сделали бы все, а просто помогает. Его, конечно, об этом не просили, но все же. Удивительный. — Да? Уж не за вами ли следует эта самая темная ци? В ответ он рассмеялся. — Господин Ян снизошел до шуток со мной? Цзянь никак не отвечает, продвигаясь дальше в лес, следуя по почти незаметной, но хорошо выученной тропе. После молчаливого ответа заклинатель больше не тревожил его росказнями, а лишь тихо шёл по левую руку. Инь Цзянь был действительно благодарен ему за это. Но не настолько, что бы благодарить вслух, конечно. Когда лес сгустился настолько, что стал перекрывать кронами и так не больно яркий лунный свет, заклинатель, даже не спросив, зажёг огонь. Талисман ли это был, или же заклятие, Инь Цзяню было плевать, пока оно мерцающе освещало путь белым, но отнюдь не холодным светом. За это, Инь Цзянь, которого уже едва не трясло из-за окружающей темноты, тоже был благодарен, хоть все еще не сказал ни слова, лишь заинтересовано поглядывая на белесое пламя над пальцами заклинателя. Теперь он заметил пару серебряных колец на довольно таки изящных пальцах. Как бы ему ни было интересно что на них изображено, 'Ян Дафу' поспешно отвернулся, пока его любопытство не заметили. Через несколько чжанов лекарь сошёл с тропы, находя поляну за, на первый взгляд, неприметными елями. Он все шёл к центру поляны, но светлее не становилось. Напротив — тьма сгущалась. Цзянь испуганно застыл, не сразу поняв в чем причина. Раздражённо обернувшись, он бросил на заклинателя красноречивый взгляд. А тот лишь улыбнулся, но все же подошёл ближе, освещая землю вокруг. — Господин Ян, вы же сами ясно дали понять, что не рады видеть меня на расстоянии, что меньше пары ли. Нет, он точно издевается! Цзянь про себя очень нелестно отзывался о своём 'приятеле', нервно выискивая нужные цветы средь других. В закрытом состоянии их даже проще было отличить друг от друга: те, что были больше других не подходили, а днем бы они закрывали своими лепестками нужные. Продолжая тихо зло сопеть от слов заклинателя, лекарь так же продолжал строить раздраженную тираду, шевеля губами, но не произнося ни слова. Искусственно поддерживая это раздражение, он мог отвлечься от вновь накатившей паники. Укладывая срезаные растения в лоскут ткани, который Инь Цзянь выудил из наплечной сумки, он немного успокаивался. Внезапно, он услышал пощади себя смешок. Полностью уверенный, что его вызвало такое трепетное отношение к растениям, лекарь тут же вспыхнул, поворачиваясь с намерением высказать незадачливому юнцу все, что он о нем думает. Обернулся он как раз вовремя, что бы увидеть, как заклинатель легко махнул рукой и серебряная вспышка перерезала глотки четырем неудачливым тварям, что подбирались к ним из-за елей. Не одарив сие действо ничем, помимо тихого хмыканья, лекарь поднялся на ноги, и двинулся обратно в сторону тропы. Но его вновь бесцеремонно ухватили за рукав. Заклинатель переменил положение огня - теперь тот мерцал над левой ладонью, а не правой, как раньше. — Решили скормиться этим тварям? Цзянь от этих слов нахмурился ещё сильнее, но взгляд перестал так пылать. — Так не за этим ли вы здесь, что бы не дать им добраться до нас? В ответ ему коротко рассмеялись, напоследок усмехнувшись. Ринувшись вперёд, оставив дервнушийся следом рукав сиротливо опадать, заклинатель откинул каких-то мерзких паукообразных тварей на пару иней уж точно. Твари трескуче завыли и продолжили выползать из под елей. А днем их не было! Заклинатель сделал полуоборот и вокруг его ладони словно сама тьма сгустилась, а после оголила сребный полумесяц, звонко блеснувший во тьме. Это... Завораживало. Заклинатель бил метко и стремительно, пресекая любые попытки пауков дорваться до свежей плоти. Вся стая из где-то двадцати-тридцати тварей была уничтожена за несколько жалких минут. Цзянь было двинулся с места, но пара, казалось, уже мёртвых пауков тихонько заскрежетала и вскочила на лапы. Прикинулись мёртвыми, умно. Вот только они не достаточно умны что бы ждать нужное время. Полумесяц уже исчез в чёрной дымке, а вновь призывать оружие заклинателю было, видимо, неохота, так что он, немного склонив голову, резко махнул рукой. И тварей окатило чёрным дымом, через мгновение после щелчка пальцев вспыхвувшим тёмным синим пламенем. Инь Цзянь от неожиданности даже резко отошёл на шаг. Он удивлённо охнул и пораженно глядел на скорчившихся тварей, объятых этим пламенем. Он и подумать не мог, что огонь может быть таким. Заклинатель легко улыбнулся на такую реакцию, видимо, полностью довольный собой. Цзянь, заметив это, метнул на него уничтожающий взгляд и холодно спросил. — Это все? Заклинатель теперь посмеивался явно с такой резкой смены настроения. И был абсолютно прав, Цзяню самому было стыдно за такую реакцию, смысл был скрывать очевидное? — Да, господин Ян. Цзянь смерил его холодным взглядом и двинулся по тропе дальше. Он ещё пару раз сходил с тропы и собирал нужные травы. Заклинатель каждый раз с интересом вопрошал для чего эти растения предназначены. 'Ян Дафу' вздыхал, но односложно отвечал на вопросы. Пустые разговоры немного успокаивали. Лес стал совсем уж неприветливым и мрачным. Тропа медленно терялась в траве и мелких кустах. Но Инь Цзянь все ещё продолжал путь. — Не всё собрали? Цзянь обернулся на заклинателя, отрицательно качнув головой. — Ещё нет. Идём дальше. — Вам точно нужно в ту сторону? — Несмотря на вопрос, юноша двигался легко и уверенно. Это что же, он переживал за лекаря? — Да. — Твердо и без дрожи. — Ну, что же. Одарив спутника прищуром и выгнутой бровью, красноречиво передающей 'боитесь не справится?', лекарь продолжил путь. Следующий за ним свет докладывал, что заклинатель все ещё двигается чуть позади. Это успокаивало. — Позвольте спросить зачем вам ночью бродить по лесу за травами? — Тишина не длилась долго и заклинатель вновь негромко заговорил. — Вы уже спросили. Он впервые, кажется, раздражённо фыркнул. Неужто ему начинает надоедать несносный характер лекаря? Это даже разочаровывало - он первый человек, продержавшийся с ним рядом и будучи при этом дружелюбным так долго не из-за того что был пациентом или же подчинённым. — И все же? В чем причина? — Что ж ему неймётся? — А на это разрешения не было. — Привычным холодным тоном. Как бы Цзяню не хотелось тишины, разговоры, пусть и такие, которые касались его личных дел, все ещё имели успокаивающий эффект и подавляли периодически накатывающий страх. И он все же ответил. — Ночью распускаются цветы нужного для противоядия растения. — Чем был отравлен ваш пациент? — Будничным, но с ноткой интереса тоном поинтересовался спутник, сдвинув с пути ветку. — Несколькими ядами. — Уклончиво сказал 'Ян Дафу'. — Настой из этих цветов поможет снять действие большинства составляющих. — Вам удалось распознать их все? Ему показалось или это?... Звучало восхищенно?.. Цзянь невольно мысленно повторил вопрос. И позволил себе пару мгновений понежиться в этом восхищении его талантами. — Если бы я не установил компоненты ядов, я бы не отправился за противоядием. — Вы и вправду лучший лекарь в округе. — Спустя пару мгновений последовал ответ. Цзянь никогда не слышал о себе таких слов. Скажи их кто-то другой - он даже бы и не поверил. Человек ведь явно заискивает перед ним, нагло льстит и так далее. Но сейчас... Он чувствовал искренность. Инь Цзянь впервые за вечер взглянул на невольного спутника без раздражения или холода. Он даже позволил себе слегка улыбнуться! Черт возьми, что он делает? Он знаком с этим человеком всего ничего, даже имени его не знает. Нельзя открываться дальше, нельзя давать понять, что эта искренняя похвала настолько приятна ему. Расценив такое выражение лица доктора как нужный ответ, заклинатель вновь словно просиял изнутри, к негодованию доктора подходя чуть ближе. Почти не зря - дорога становилась все ужаснее. Дальше шли топи вперемешку с болотами. Премерзкая местность, но благо, вглубь нужды лезть не было - растения цвели лишь на окраинах болот. Деревья становились все ниже и встречались реже и вскоре, пред путниками раскинулись серые болота. В свете луны полу прозрачный туман, сгущвющийся к горизонту, выглядел каким-то искусственным. Инь Цзянь взглянул на луну — та была чуть в стороне от примерного зенита. Навскидку, сейчас была полночь или около того. Идеально. Опустив взгляд на землю, лекарь принялся выискивать среди черно-зелёного месива голубые пятна цветов. Те отыскались не так быстро как хотелось - пришлось походить несколько минут по периметру топей, когда заклинатель тихо окликнул его. — Доктор Ян, взгляните, это нужные вам цветы? Лекарь последовал взглядом в указанном направлении, радостно обнаруживая там и впрямь голубые цветы. К ним можно было вполне добраться и не вляпаться в грязь и мутную воду, но только если идти в одиночку. — Давайте я. — Внезапно предложил заклинатель,точно так же подмечая узкость тропы. — Я и сам справлюсь. Что не так? — Отчего-то он подозревал что что-то явно было не так, иначе почему заклинатель вдруг предложил свою кандидатуру на сбор каких-то цветов? — В топях могут обитать гули или что другое. Конкретно в этих так же что-то живёт. — Цзяня слегка передернуло от этих слов. — Пока не могу понять что именно, но... — Я не задержусь дольше нужного и не пойду, куда не следует. — Неясно зачем заверил его доктор, перервав дальнейшую речь. Заклинатель, казалось, колебался, но все же кивнул. Парой движений он раскинул по пути лекаря несколько мелких огней. Переливаясь с белого на голубой, они мягким мерцанием отражались в воде и выхватывали их тени окружение. Смотрелось все это...потусторонне. Инь Цзянь осторожно прошёл к цветам и принялся собирать их в небольшой сосуд, стараясь не накидать внутрь комьев земли. Каким бы Цзянь ни был аккуратным, но его ладони и одежды на коленях теперь были измазаны грязью. Отвратительно. Отряхнув руки, и не добившись этим ровным счётом ничего, лекарь развернулся. Проходя назад, Цзянь не удержался и попытался коснуться одного дрожащего сгустка огня, с удивлением обнаруживая как тот мягко окутал пальцы, не причиняя вреда, лишь кожу легко покалывало. — Что вы делаете? — Тут же раздалось справа. Огонь резко погас, а его руку отвела в сторону чужая. — Что вы почувствовали? — Довольно резко спросил юноша. — Что?.. — Лекарь недоумевал что происходит. — Вы почувствовали холод? Или онемение? — Прозвучало почти нетерпеливо, намекая, что ответ лучше дать незамедлительно. — Нет, ничего такого. — Зная как важно точное описание даже незначительных симптомов, он уточнил. — Лишь лёгкое покалывание и тепло. Заклинатель с нескрываемым облегчением выдохнул, отпуская его руку, отходя на пару шагов. Земля под его ногами тихо хлюпнула, но заклинателю было, видимо, все равно, что он вляпался в грязь. Цзянь похмурнел, осознавая, что совершил глупость, полезши куда не следует, но вопросов не задавал, двигаясь обратно к лесу. Откуда-то со стороны послышалось тихое хлюпанье, но уже не грязи под чужими шагами, а воды. Заклинатель заметно напрягся, ускоряя шаг, ведя за собой лекаря, вновь схватив его за руку, пока тот обернулся на прошедшую рябью воду. Из под воды медленно показывалась голова! Словно с трудом, из лужи поднимался человек, неестественно и с хрустом выворачивая суставы. Пошатываясь и тихо рыча, 'человек' направлялся прямиком на них. Из грязи и луж вокруг силились вылезти ещё. Они уже стояли на сухой земле, наблюдая представшую их взору картину. Шатающиеся грязно-серые силуэты, по ошметкам одежды которых стекала вода и грязь. У некоторых, очевидно, были сломаны шеи. И оставалось загадкой, почему те способы передвигаться с такими повреждениями. — Это ещё что? — Инь Цзянь никогда ранее не сталкивался с подобным. Смутно он догадывался с чем они имеют дело, но точно облечь свои мысли в слова не мог. Заклинатель преспокойно ответил, при этом находясь в напряжённой позиции. Он уже отпустил его руку и теперь в ладони вновь красовался полумесяц. Цзянь неимоверно захотелось рассмотреть оружие вблизи. Пусть Путь Меча и был для него закрыт, но это не мешало ему интересоваться оружием. — Живые мертвецы. Не беспокойтесь, лекарь, просто не лезьте на рожон и в случае чего держитесь поближе ко мне и они вас не тронут. Инь Цзянь тихо хмыкнул, но спорить не стал. Заклинатель не стал терять больше времени, весь переключаясь на плетущихся к ним мертвяков — окружённый чёрной дымкой, словно ночным костром, он ринулся вперёд, атакуя своим странным оружием выборочно. Видимо, в этом был какой-то смысл. Лекарь благоразумно отступал назад, надеясь, что ему под ноги не попадутся корни. Заклинатель, блокируя удары особо бойких мертвяков, двигался легко и быстро между ними, иногда второй рукой посылая в их сторону заклятия. Порой он наносил удары с такой силой, что тела в одно мгновение лишались голов или наглых рук. Особенно сильно доставалось тем, что игнорировали заклинателя и двигались в направлении лекаря. Мертвецы, хоть и изничтожаемые неимоверно быстро, все не желали кончаться, и в голове Цзяня возникла мысль, что проще уже выпалить всё болото к демонам. Видимо, они с заклинателем думали схоже, раз тот стал чаще использовать тот самый тёмный огонь. Пламя словно загоралось прямо на коже его руки, послушной змеей оплетая полусгнившие тела. Из большой лужи на удивление стремительно выползали новые мертвецы, помимо хруста суставов издавая ещё и булькающее рычание, словно их рот был полон крови. Они казались умнее остальных, вышли после основной массы, которая должна была извести заклинателя, да и от первых ударов смогли увернуться. Их одежда была ещё целой и хлопала мокрыми краями, развеваясь от резких стремительных движений. Видимо, они были совсем свежие. Инь Цзянь вдруг задумался, с чего на этом болоте столько неупокоенных трупов, что все они стали мертвецами. Неужто?.. До думать он не успел, потому что, ему под ноги все же что-то повернулось, и это что-то определено живое ухватило его за лодыжку ледяными пальцами. Инь Цзянь чудом удержал равновесие, переступив второй ногой назад, и взглянул вниз. Живой труп будто был не просто холоден как любой другой труп, а сам источал этот самый холод, что пробирался сквозь сапоги и кожу до самых костей. У трупа отсутствовали ноги кроме небольших кусков бёдер — скорее всего, по этому он и смог незаметно проползти к лекарю: в общей суматохе никто не обращал внимания на ползущее по земле нечто, почти сливающееся с ней по цвету —левый бок был словно выеден, а рука с той же стороны и вовсе отсутствовала. Бедолагу будто окунули в кислоту, избавив от кожи, в некоторых местах и мышц лица, носа и губ. Мертвец хрипло рычал что-то отдалённо напоминающее человеческую речь и дергано шевелил рукой, вцепившейся ему в ногу. Оружия у лекаря с собой не было, кроме жалкого ножичка, которым мертвецу лишь глаза выкалывать, серьёзных повреждений, способных убить — убить уже мёртвое разве возможно? — он нанести не мог. Но все же, это было хоть что-то. Цзянь потянулся за единственным сейчас спасением, второй ногой намереваясь пнуть чёртового мертвяка, получив немного времени и пространства. Но мертвяк оказался ещё умнее тех, что вылезли из топей последними — стоило лекарю замахнуться не скованой ногой, тот дёрнул руку с неожиданной силой, лишая Цзяня единственной опорной точки. По позвоночнику прошелся резкий режущий жар от неожиданности, а после к нему добавилась глухая боль от падения. Инь Цзянь из-за звона и шума крови не слышал ничего но подозревал что не смог сдержать как минимум, болезненный вздох. Может, ему показалось, но его звали по ложному имени. В голове было пусто, а перед глазами темно. Но, на удивление, лекарю не было страшно Ни от темноты вокруг, ни от мыслей что мертвяк сейчас примется рвать его плоть. А потом сквозь стихающий шум он услышал яростный рык и вот от *него* Цзяня наконец окутал страх. Скорее всего рычал мертвец, скорее всего он. Цзяня передернуло, когда он почувствовал на своих плечах чужие руки. Обе руки, а не одну как было у трупа. Лекарь резко распахнул глаза, удивлённо моргая на по настоящему испуганый и растерянный взгляд над ним. Ему что-то говорили, но он не мог разобрать ни слова. Коротко зажмурившись, практически приказывая остаткам тьмы перед глазами уйти, Инь Цзянь сел на холодной на земле. — Вы в порядке? Эта тварь ранила вас? — На удивление, Цзянь был слишком опустошен, что бы как-то среагировать на ту ненависть, с которой было сказано слово 'тварь'. Слишком опустошен был он и для внятного ответа, а потому лишь отрицательно мотнул головой, чувствуя, как в волосах чуть сместилась заколка. Окружающая действительность прояснилась под привычным белым светом, который выхватил в траве странное темно бурое пятно. Скорее всего, это все что осталось от мертвеца. Цзянь отмахнулся от предложенной руки и встал самостоятельно. Хоть ему и очень хотелось принять помощь, ему очень **не** хотелось продолжать быть таким слабым перед заклинателем. Нервно отряхиваясь, лекарь спросил что с остальными мертвецами. — Я убил всех, которые показались, вам не о чем беспокоиться. — Голос звучал уже не так радостно как раньше, а как-то сухо. Словно... Словно он был недоволен и расстроен тем, что допустил мертвяка к лекарю, хотя обещал, что те его не тронут. Возможно, он даже чувствовал вину. Цзянь и сам не заметил, как выдохнул тихое 'спасибо'. Отчего-то хмурое настроение заклинателя тяготило похлеще его радостного и наглого. Лекарь лишь нагло манипулировал ситуацией, дабы развеять рассерженно-хмурый настрой заклинателя. Он ему просто не нравился, вот и все. А так, благодарить он никого не собирался. О, лучше бы он этого не делал, потому что заклинатель на это тихое слово улыбнулся так мягко и солнечно, что у Цзяня внутри что-то треснуло и растеклось тёплым. Резко отвернувшись он сделал вид что беспокоится о сохранности собранных растений, проверяя сверки и ёмкость. Кажется, все было в порядке. Кажется, потому что Инь Цзянь совершенно невидящим взглядом осматривал все. Перед глазами все стоял тот растерянно-испуганый взгляд и тёплая улыбка. — Это все, можно возвращаться. — Лекарь сам не узнал свой голос, такой хриплый и неровный он был. Цзянь молился всем богам, что бы заклинатель списал это на усталость и последствия падения. — Хорошо. Идите за мной, господин Ян, я помню дорогу. Цзянь из чистой вредности сказал, что, вообще-то, тоже её помнит, хотя на самом деле ничерта подобного. Дорога назад, на удивление, была тихой. В любой другой момент лекарь бы возрадовался этому, но сейчас в голову лезло слишком много мыслей. Растения добыты, он остался цел и невредим - не считая того падения - и они идут в ночной, полной лесных звуков тишине. А значит... Скоро час разлуки. Цзянь не мог найти в себе ответа почему его так тяготит мысль, что общество заклинателя прекратится, стоит им выйти на широкую, изъезженную дорогу, и оставить лес позади. Лекарь гневно взглянул на покачивающиеся на ветерке скрытые бутоны каких-то цветов, будто те были в чем-то повинны. Цветы, словно и впрями учуяли его гнев, опустились ниже к земле, сливаясь в подумраке с травой. На сердце было как-то заранее тоскливо, а на душе премерзко. Инь Цзянь раздраженно отпихнул от лица ветку какого-то дерева, неизвестно почему растущего вот прям тут, на их пути, черт возьми. Так же раздражённо он взглянул на перепачканую грязью руку. Заклинатель как-то странно вздохнул. А потом неожиданно предложил, к стыду лекаря едва не заставив того подпрыгнуть от внезапно прозвучавшего голоса. — Пойдёмте к ручью? Я слышу его неподалёку. Цзянь, если честно, ни черта не слышал кроме ночных тварей да ветра в листьях. Но в ответ лишь громче выдохнул и легко кивнул. Даже не стал препирался, пусть ценит такое снисхождение. Впереди шуршали ветки раскинувшихся кустов. Заклинатель повернулся чуть боком, дабы пройти одновременно с ним, и листья проехались по чему-то, воткнутым за пояс. Флейта. Доктор давно её заметил ведь талисманы? или все же заклятия? — Цзяню было едва ли не до зуда в груди интересно что это, как оно работает и как это создать, но вопросы не позволяла задать упрямая гордость — вырисовывали детали образа и переливались узорами на дорогой, несомненно, ткани. Покрасоваться он что ли вышел в самом деле? Флейту было видно и в том числе. — Зачем вы её взяли? — Цзянь так же внезапно задал вопрос, с какой-то детской наивностью ожидая застать спутника врасплох. Это же было глупо. Заклинатель — черт возьми, да как же его зовут, уже осточертело называть его так — шёл чуть впереди и сейчас оглянулся через плечо, заметно улыбаясь. — Вообще-то, мы пересеклись случайно. Я всего лишь вышел прогуляться, и, по возможности, поиграть. — Юноша так сделал акцент на случайности их встречи, будто боялся, что лекарь станет обвинять его в преследовании или ещё в чем. — Ночью и в лесу? — Цзянь не удержался от недоверчивого выражения лица. — А что тут такого? — С неподдельным удивлением спросил заклинатель. Будто все в Поднебесной к полуночи выходят в лес погулять, право слово! — Кто вообще идёт ночью гулять в лес? — Вы? — Тут же предположил юноша. Лекарь возмущённо вдыхает, отвечая, что это не прогулка, а часть работы, и ускоряет шаг, игнорируя смешок. Сколько можно уже смеяться! Они наконец вышли ручью, слышать который лекарь наконец стал примерно на пол пути к нему. — И что же, есть у вас возможность сыграть? — От скуки, и **только** от нее, Инь Цзянь задал этот вопрос, поспешно уходя к воде, лишь бы не смотреть на мерно покачивающееся украшение и сам инструмент. Флейта была красива, лекарь не мог этого отрицать. А украшение выглядело под стать своему владельцу - немного мрачное, но... притягательное. Устыдывшись своим мыслям, Цзянь ещё быстрее зашагал в сторону ручья. — Вам? — Уточнил заклинатель, усаживаясь на нижней ветке раскидистой ивы. Выглядит как благородный и почтненный господин, а по деревьям лазает точно уличное дитя. — Как только попросите. Цзянь хмыкнул и отвернулся к воде, намереваясь отмыть руки от грязи. Да так и замер, едва касаясь холодной воды. Заклинатель и вправду заиграл для него на флейте. Играл мелодию, что словно была частью природы, подругой ветра и сестрой реки. Тонкую иногда, как травинка, иногда она расходилась горным потоком тёплого растаявшего снега. Лекарь медленно и тихо тихо опустил ладони в воду, весь сосредоточеный на мелодии. В долине лекарей у 'Ян Дафу' не было возможности наслаждаться музыкой. Так что он, к своему стыду, иногда втихую сбегал в ближайший город, лишь бы услышать какую либо иную музыку помимо природы. Учиться музыке у него было чуть больше возможностей. Вот только не было ни учителя, ни инструмента. Тогда он отчаянно листал сборники нот, с грустью скользя взглядом по аккуратно написанным композициям. Цзянь украдкой глянул на заклинателя. Тот спокойно сидел на дереве, даже как-то ласково удерживал флейту, вынимая из неё мелодию. Играл он, чуть наклонив голову и опустив веки, так что лекарь не мог понять имеет ли возможность заклинатель сейчас смотреть на него в ответ или же нет. Даже если и да, Инь Цзянь не мог натйи в себе сил отвернуться. Он все смотрел на лёгкие движения рук, на развевающиеся по ветру ткани одежд и собраные в хвост волосы, стараясь больше не поднимать взгляд на расслабленное лицо. На чёрные, наверняка чуть подрагивающие ресницы, отбрасывающие в свете талисмана тень на щеки, на красивые черты лица, на выгнутые в улыбке губы... Выгнутые... В улыбке?.. Инь Цзянь только сейчас осознал, что мелодия давно прекратилась, и теперь их окружали лишь шум ручья и ветра. А заклинатель легко проигрывал флейтой, крутя её в ладони. И сколько он так уже сидит?! Лекарь резко отвернулся к воде и тут же одернул руки. Вода была неимоверно холодной и ладони теперь, казалось, покрылись льдом. Мышцы совершенно не слушались, отказываясь сгибать пальцы. Цзянь яростно пытался отогреть ладони, дыша на них и кое как растирая друг о друга. Внезапно, раядом с ним присел заклинатель. Почему-то стало теплее. — Позвольте мне. — И потянулся своими ладонями к лекарю, но тот проворно отдернулся, хмуро смотря. — И с какой же стати? — Ну, это ведь произошло по моей вине. — Ишь как все извернул! Будто он стал причиной того, что доктор дольше положенного держал руки в холодной воде, напрочь позабыв обо всем, и теперь заглаживает вину! Будто Инь Цзянь засмотрелся на него! Нет, ну это же ведь полнейшая!.. Засмотрелся. Инь Цзянь не хотел лгать хотя бы самому себе. Он был очарован мелодией и... своим новым знакомым. Выдавив из себя хмыканье, лекарь все же протянул замерзшие руки с видом 'да, ты и впрямь виноват, исправляй и извиняйся теперь!'. Заклинатель мягко взял его ладони в свои. И стало ещё теплее. Юноша мягко, но с достаточным нажимом поглаживал бледную кожу, растирая и согревая. И наверняка использовал какое-то заклятие. Лекарь не мог знать точно, но тихое мерцание ему скорее всего не мерещилось. Цзянь лишь смотрел на их ладони, дыша совсем тихо, словно боялся спугнуть. Ха! Спугнуть. Заклинателя. — Господин Ян, ваши руки согрелись? — Ну зачем ты спрашиваешь это? Зачем ты смотришь так? Зачем ты все ещё тут?.. Зачем он отвечает? — Ещё нет. Он абсолютно нагло и бесстыже пользуется возможностью погреться в холодную ночь, только и всего. Заклинатель мягко выдыхает, кивнув. — Тогда... И он склоняется, обдавая ладони тёплым дыханием, а после и вовсе касается мягкими губами, заставляя покрыться мелкой дрожью. Инь Цзянь не понимал почему позволяет это. Заклинатель целовал уже не такие красные костяшки и, только когда коснулся тёплыми губами их всех, отстранился. — Ю Минъе. — Смотря прямо ему в глаза, тихо сказал заклинатель. — Что?.. — Да сколько можно заставать его врасплох, ну! — Вы так и не спросили моего имени. — Пояснил он. — Ю Минъе. — Ю Минъе... — Тихо повторил Инь Цзянь, странно наслаждаясь звучанием. Имя было смутно знакомым, будто он уже слышал его. Может и так. Возможно, он спросит брата об этом. Или не станет раскрывать свою тайну, Инь Цзянь ещё подумает. — Уже далеко за полночь, следует возвращаться. — Взглянув на луну, оповестил заклинатель. Теперь 'заклинатель' звучало не как замена имени, а просто как слово, но уже не обезличеное, теперь оно вызывало чёткую ассоциацию. Ю Минъе. Этот странный темный заклинатель ночной птицей появился в его жизни. Непрошеный, он тем не менее следовал сегодня за ним, хотя его планы шли вразрез с планами самого Цзяня. Не кичился словесно своим статусом и силой, хоть и гордился, что, неискушенный в таких делах лекарь, диву давался с его навыков. Искренне восхищался лекарем и, кажется, так же искренне интересовался стезей врачевания. Он защитил его сегодня, и был очень недоволен, что допустил мертвеца к лекарю. И он не требовал ничего взамен, был рад и простому 'спасибо'. Даже сыграл ему на флейте и согрел руки. Цзянь перебрал в голове все события, что произошли за ночь, словно драгоценности в резной шкатулке. — Ты прав. — Наконец согласился он. Всё ещё держа его ладони в своих, Минъе первый поднимается с колен, и Цзянь следует за ним. К дороге они шли в тишине. Начать разговор первым Цзянь почему-то не решался, а подавлять трескучий страх как-то нужно было. Стараясь остаться незамеченным, он подобрался ближе к огню на ладони заклинателя, стараясь не касаться того длинными рукавами. Даже если и заклинатель заметил такое поведение лекаря — тот почему-то не сомневался, что он был способен пометить такую мелкую деталь — то ничего не сказал. И вот за это Инь Цзянь был по настоящему благодарен. Когда они прошли и место их встречи, и вышли на дорогу, Цзянь все же нашёл в себе силы на слова. — Как называлась мелодия, которую ты играл? Ю Минъе не стал тянуть долго и сразу же честно ответил. — У неё нет названия. Я сочинял её на ходу, смотря на тебя. — О. Сказать он больше ничего не мог. Будь эти фразы брошены ими пару часов назад, он бы точно не оставил это без коментария. Но сейчас... Тянуть время больше не было возможно. Хоть заклинатель и не торопился уходить, стоя рядом, все ещё с пламенем на кончиках пальцев. Полы его одежд развевались на ветру и мягко касались ханьфу Инь Цзяня. Цзянь не хочет уходить. Но нужно. Уже почти отвернувшись, он словно невзначай бросает. — Через четыре дня мне нужно собрать травы. — Очень тихо, будто надеясь, что собеседник не услышит. Что, если ответа не будет, можно будет все это забыть и продолжать жить как раньше. Забыть и не тешиться надеждами. — В полночь? — С мягким смешком. Цзянь едва не фыркает вновь, уже скорее по привычке, нежели действительно от недовольства. — Ранним утром. — Быстро глянув через плечо, отвечает лекарь, и собирает все силы, что бы сделать шаг вперёд. И ещё один. — Я сыграю новую мелодию. — Заверяет его Ю Минъе. Возможно, ему показалось, как его волос что-то коснулось. Цзянь резко пересекает порыв ещё раз обернуться и почти ровно идёт вперёд по дороге. У его есть четыре дня, что бы все обдумать, разобраться и понять, как ему действовать. Четыре дня. И они снова встретятся. Это слишком много.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.