Глава 1: Прибытие
1 марта 2021 г., 22:02
Малика напряглась уже когда оказалась на платформе 9¾. Платформа была, как всегда, весёлой и гомонящей — но недостаточно весёлой и недостаточно гомонящей. Такого не было даже в прошлом году, когда все боялись сбежавшего из Азкабана Сириуса Блэка.
Из-за этой прохладцы, которая скорректировала поведение толпы, Малике прошлось здороваться кучу раз — нельзя было просто незаметно смешаться с толпой и избегнуть встречи. Она даже старательно сделала реверанс, столкнувшись с королевской супружеской четой (которая, как многие другие родители, лично провожали свою дочь, принцессу Динку), — и получила в ответ улыбки умиления, горячее приветствие и даже пожелание побыстрее найти саму Динку в поезде — та, похоже, решила занять купе пораньше.
Малика знала, чем все были обеспокоены, — она исправно читала «Ежедневный пророк». Она даже рассчитывала расспросить родителей и особенно прародителей Лады, её лучшей подруги, о временах, когда все боялись че́репа в небе. Но заехать к Ладе в гости до отъезда она не успела.
Лада тоже нашлась на перроне легко, и искать Динку они отправились вместе. Это не заняло много времени (королева подсказала вагон). Рыцарь принцессы, Рачён, сидел не напротив неё, а рядом, на одной скамье, и, похоже, ещё недавно голова Динки покоилась на его плече. Малика заволновалась.
— Малика думает, что вы сидите слишком близко друг к другу, — капризно заявила Лада вместо приветствия. Малика не знала, куда себя деть от смущения, но возражать не стала.
Пока Рачён покорно отсаживался на другую скамью, уступая Малике место рядом с Динкой, Динка тоже поприветствовала гостий не самым типичным образом:
— Я видела вейл.
На секунду в купе воцарилась тишина, после чего Рачён усмехнулся:
— И это далеко не всё, что произошло на чемпионате мира по квиддичу в Дартмуре.
— Да, — согласилась Динка, — но из хорошего — только это.
Динка, очевидно, поехала на чемпионат из каких-то соображений, не являвшихся её собственной волей: квиддич она не любила. Но в этот раз нашлись вещи и похуже квиддича.
Малика наконец уселась на освобождённую для неё скамью.
— Было страшно, да? — осторожно спросила она.
Динка кивнула:
— Кажется, я знаю, что увижу, если встречу боггарта... Хотя всё это никак не укладывается у меня в голове.
— Что именно? — не поняла Лада.
— Издевательства над маглами. В чём смысл их не любить? Что вообще... находится в голове у тех, кто делает... это?
— Не беспокойся, — утешила её Лада, — ты никогда не поймёшь.
— Хотелось бы... Но я так поражена, так... — Динка махнула рукой, бросив попытки найти подходящие слова.
— Но и «наши» тоже хороши, — вдруг заявила Лада. — Сколько раз они стирали память этим маглам?
— Ты что, была там? — удивилась Малика.
— Конечно, нет. Начерта мне тратить столько денег на что-то, что мне даже не нравится?
— Тогда откуда ты...
— Приснилось, когда почитала «Пророк», — Лада пожала плечами.
Ни Малика, ни титулованные особы не засмеялись. Динка уважала сны в достаточной мере, чтобы забирать для анализа маликин дневник сновидений. По её мнению, сны являли людям вещи, которые не были замечены сознательно, но хранились где-то в подкорке.
— Лада права, — сказала Динка. — Мы, хоть и прибыли в последний момент, успели увидеть, как маглам стирают память, дважды. В конце концов они стали настолько рассеянными, что не понимали, где находятся и какой сейчас год.
— Ужасно, — Малика прижала кулачки ко рту, будто желая скрыться от этих новостей.
— Всё ещё лучше, чем то, что сотворили Пожиратели, — мрачно произнёс Рачён.
— Спасибо, — хмыкнула Динка, — а то я уже забыла, чего на самом деле нужно бояться.
— Но он прав, — ответила Малика. — Ведь есть ещё сбежавшая Беллатрикс Лестрейндж.
Однако Рачён её не поддержал:
— Вряд ли она была в той компании. Все Пожиратели, которые не смылись и не в Азкабане, на самом деле были бы не рады встретиться со своим, кхм... хозяином. Они же поотрекались от него, стоило ему пропасть. Вот Беллатрикс не такова.
Малика загляделась на Рачёна. Красивый, высокий и очень-очень взрослый, совершенно не похожий на всех прочих её однокурсников и на неё саму. Речь Рачёна была такой же взрослой — спокойной и уверенной. И он всегда многое знал, о чём бы ни зашла беседа.
Вот и теперь.
— Откуда ты знаешь про Беллатрикс? — спросила она.
— Никто не скрывал, — пожал он плечами. Объяснять за него пришлось Динке:
— Рачёна никогда не ограничивали от знаний. Никаких разговоров «не для детских ушей». Возможно, поэтому он теперь... такой.
Малика задумчиво покивала.
— А вот запустить Чёрную метку Беллатрикс вполне могла, — вдруг добавил Рачён. — Чтобы припугнуть этих... изменников, с её точки зрения.
После продолжительной мрачной паузы Динка вдруг встрепенулась:
— Так вот, вейлы...
Фестралы выглядели жутко, но это не помешало Динке попытаться потрепать одного по шее, встав на цыпочки.
— Я видела, как Луна Лавгуд это делает, — пояснила она Малике.
— Как кто делает..?
— Знакомая Соломки. Так, неважно...
«Опять куча незнакомых имён», — вздохнула Малика, уже смирившаяся с тем, что ей никогда не удастся разделить с Динкой все её знакомства. Присоединяться к принцессе Малика не стала — не столько из-за страха перед жутковатыми созданиями, сколько из-за того, что боялась поскользнуться, да и продрогла насквозь. Гроза, ливень и штормовой ветер особо не располагали к межвидовым ласкам. Малика мысленно выразила соболезнования первокурсникам, которые должны были пересечь озеро на лодках.
— ...позволяется участвовать всем студентам возрастом от семнадцати лет...
Поднялся гул недовольства (Лада тоже сделала обиженное лицо), который Дамблдор прервал хлопком в ладоши. Он объяснял правила Турнира трёх волшебников, должного проводиться в этом году в Хогвартсе.
— ...а также всем аристократам вплоть до рыцарей, достигшим четырнадцати лет.
За этим заявлением последовала короткая пауза, после чего гул возобновился, став ещё громче и неодобрительней. Малика, тоже слегка ошарашенная, оглянулась сперва на принцессу Динку, а затем на стол слизеринцев. Улыбка Драко Малфоя, графского сына, лоснилась удовольствием, будто смазанная маслом (и этим похожая на его же шевелюру); многие слизеринцы выглядели схоже. Малика поискала взглядом Трэйси Дэвис, дочь герцога, которая три года назад так изящно поставила Малфоя на место на балу, — её лицо сообщало лишь большое раздражение. Другая слизеринка, Дора Наткович (единственная из всех дружившая с гриффиндоркой — Лукой Ошеан), будто стала ещё мрачнее, чем обычно, и Малика поняла, что даже не знает, есть ли у семьи Наткович титул.
За хаффлпаффским столом можно было увидеть иное: Рачён, рыцарь принцессы, вовсе не изменил своему обычному спокойствию, сама же принцесса выглядела так, будто уже смертельно устала от происходящего и мечтает оказаться где угодно, лишь бы не здесь.
Ропот меж тем не утихал. Малика и Лада переключили своё внимание на Гермиону, объяснявшую своим друзьям:
— Всё потому, что аристократы военнообязанные с этого возраста. Представляете? Им по четырнадцать, и их уже могут призвать на войну. Тут нечему завидовать...
— Ну и что? — возмущался Рон, — я, может, тоже не отказался бы от военной обязанности, почему у меня нет выбора?
— Как будто они сами пойдут в поле экспеллиармусом размахивать, — неожиданно поддержала его Лада.
— Разве профессор Дамблдор не сказал только что, что были жертвы? — с укоризной ответила ей Гермиона. — Значит, в этом турнире они могут столкнуться с опасностью в лицо...
— Это аргумент, — вдруг согласилась с ней Лада.
Малике не удалось пересечься с Динкой после пира, поэтому спать она пошла в неведении, что обо всём этом думает принцесса.