***
На этот раз за руль посадили Джагхеда. Он был совершенно спокоен после разговора с женой наркоторговца, будто понял, что ответ на поверхности и это дело не такое сложное, как он изначально подумал. Бетти же, наоборот, выглядела довольно напряжённой и, казалось, собирается съесть свои губы целиком, так сильно она их искусала. — Окей, то есть наша следующая цель найти эту... Веронику? — уточнил Стайлз, сам пытаясь скрыть свою нервозность. Ему очень не хотелось верить в то, что он нашёл. — Долго искать не придётся, — нервно усмехнулась Бетти. — Я знаю, где она. — Бар "Лабон-Нуи"? — уточнил Джаг, заводя машину. — Ага, — обречённо вздохнула девушка и тихо пробормотала, — И почему она постоянно куда-то влезает? — Вы с ней знакомы? — удивился Стайлз. — Как? — Ну во первых её бар, рядом с нашим офисом. — ответила Джагхед. — И поверь эта девушка делает лучший ром в штате. — А во вторых? — А во вторых, она по какой-то причине решила с нами подружиться, — ответила Бетти. — И как, получилось? — усмехнулся Стайлз. — Как видишь, — в тон ему ответил Джагхед. — Не нервничай ты так, никто же не говорит, что это она его убила, — сказал он, обращаясь уже к Бетти. — Ага, то есть факт того, что она связана с наркоторговцем тебя не смущает? — возмутилась Бетти. — Ну, если судить по словам миссис Уэстон, мы даже не можем быть уверенны в том, что они знакомы, — предположил Стайлз. — В смысле, может он просто тайно её ненавидел. Никто не говорил, что они общались. — Звучит не слишком убедительно, но спасибо за поддержку, — усмехнулась Бетти. — Всегда пожалуйста, — ответил Стайлз. — Нет, серьёзно, хватит так переживать. Вы же с ней друзья. Ты разве ей не доверяешь? — А ты бы доверял дочке мафиози? — усмехнулся Джагхед, за что получил тычок в сиденье. — Не смешно, — буркнула Бетти. — Она не общается с отцом уже несколько лет. — Погоди, она правда дочка мафиози? Что, чёрт возьми, тут у вас твориться?! — удивился Стайлз. — Ладно, беру свои слова назад. Думаю, волноваться стоит. — На самом деле всё не так, как ты себе представляешь, — проговорила Бетти. — Вероника просто ведёт успешный бизнес и да, она немного гламурная, но при этом в ней нет ничего такого, о чём ты подумал. Она отличная подруга, просто... — Бетти замялась пытаясь придумать правильную формулировку. — Она немного стерва, — усмехнулся Джагхед. — С этой девушкой опасно связываться. Поэтому если её вправду обвинят в убийстве, я вообще не удивлюсь, — добавил он. Бетти тяжело вздохнула и откинулась на спинку кресла. — Нам в любом случае придётся с ней поговорить. Желательно не накручивая себя раньше времени. — успокаивающе, но с сарказмом проговорил Стайлз. — Боже, хватит говорить со мной, как с истеричкой, — Бетти закатила глаза. — Я в норме, просто переживаю за подругу. — Вот и зря. Не смотря на то, что я сказал, мне слабо верится, что она в этом замешана, — ответил Джагхед и полез зачем-то в бардачок. — А теперь успокойся и поешь, — он протянул Бетти мятную конфету. — Спасибо, — кивнула Бетти, сделав глубокий вдох.***
В баре было тихо и спокойно. Играла какая-то нежная мелодия, слышались негромкие разговоры и смех немногочисленных посетителей. — Так где, говорите, обитает эта ваша Вероника. — усмехнулся Стайлз. — Просто выжди минуту, — проговорил Джагхед оглядываясь по сторонам. — Мистер Джонс, мисс Купер! — послышался бодрый голос за их спинами. — Рада вас видеть. Все трое обернулись на голос. Перед ними появилась невысокая брюнетка, ведь даже на каблуках она была сильно ниже всех присутствующих. На ней было простое, но дорогое тёмно-фиолетовое платье, чуть выше колена и жемчужное ожерелье. Её уверенная походка излучала уверенность в себе, а обворожительная улыбка показывала, что она умеет общаться с людьми. — Привет, Ви, — Бетти выдавила из себя улыбку. — Знакомься это наш коллега. — она указала взглядом на Стайлза. — Стайлз Стилински, — кивнул он, протягивая руку для рукопожатия. — Приятно познакомиться. — А мне то как приятно, — пропела Вероника, оглядывая его с ног до головы. — От куда будете, детектив Стилински? — Будем считать из Нью-Йорка, — усмехнулся Стайлз. — Нью-Йорк, ну надо же! — вновь прощебетала она. — Вероника, прекращай. Свои навыки флирта на ком-то другом оттачивать будешь, — Бетти закатила глаза. — Мы к тебе по делу. — Конечно, зачем же ещё вы могли прийти в такое время, — Вероника покачала головой. — Что на этот раз? — Знаешь этого парня? — Джагхед протянул ей фото убитого. Вероника внимательно рассмотрела фото и призадумалась. — Я не знаю, возможно... возможно он заходил ко мне пару раз. Я, обычно, не общаюсь с такими посетителями. — Странно, но его жена сказала, что ты чем-то ему мешала, — проговорил Стайлз. — Может, прояснишь ситуацию? — Я владею крупным бизнесом. Я много кому не нравлюсь, — Вероника широко улыбнулась. Джагхед закатил глаза. — Мне бы такое самомнение. — Это всего лишь факты, Джонс, — усмехнулась Вероника. — В любом случае, можете спросить Шерил. Она общается с клиентами куда чаще. — И кто такая Шерил? — спросил Стайлз. — Мой партнёр по бизнесу. Правда она приедет только к вечеру. По городу искать не советую, никогда не узнаете где носит эту бестию, — усмехнулась Вероника. — Как бы то не было, могу я спросить кто этот парень? — она указала на фото. — Его убили недавно, — ответила Бетти. — Далековато-то отсюда. На самом краю нашей юрисдикции. — Ну, не могу сказать, что удивлена. Выглядит он, мягко говоря, как последний торчок, — она сморщилась. — Так что он наплёл про меня? — Кроме того, что ты ему чем-о мешаешь - ничего, — Бетти поджала губы. — Ты уверенна, что его не знаешь? — с нажимом спросила она. — Бетти, я могу с уверенностью сказать, что ни разу с ним не разговаривала, — кивнула Вероника. — Но мне кажется, что я всё же видела его в баре. Хотя, я вполне могу его с кем-то путать. — Ладно, — Бетти вздохнула. — Спасибо за информацию. — Всегда пожалуйста, дорогая, — улыбнулась Вероника. — Заходите как-нибудь. Бетти кивнула, и, взяв парней под руки, направилась к выходу. На улице их встретил неприятный осенний ветер. В этот момент Стайлз пожалел, что не надел шарф. Хотя на улице 18 градусов. — И куда нам дальше? — спросил Джагхед, слегка съёжившись от холода. — В морг, — коротко ответила Бетти, указывая на небольшое здание через дорогу. И что-то внутри подсказывала Стайлзу, что ничего хорошего в этом морге он не найдёт.***
Едва Стайлз зашёл в помещение, его сразу пробил холодок. Куча железа и запах хлорки, которые и так создавали не самую приятную атмосферу, прекрасно дополнялись классической музыкой. По коже Стайлза пробежали мураши от такого. Бетти видимо заметила его реакцию и ободряюще похлопала по плечу. — Привыкай. Всем по началу жутко, — усмехнулась она. — Хотя Джагхеду обычно нравиться. — А что? Мне нравиться ощущение, что мы в фильме ужасов, — усмехнулся Джагхед. — Тони, не хотела бы ты выйти из сумрака и показать нам, что ты откопала? — он огляделся по сторонам. — Я слева, рябят, — послышался голос из-за полупрозрачной шторки. Стайлз неуверенно прошёл через неё и попал в другую комнату. Тут классическая музыка играла ещё сильнее, но зато запах хлорки был куда более слабым. Его сменил запах трупа. — О, привет, я вас ждала, — Тони подняла свой взгляд, на вошедших агентов. — Думаю вам понравиться то, что я откопала. — Ближе к сути, — сказал Джагхед. Его голос не звучал грубо, скорее был чутка насмешливым. — Слушаюсь, детектив Джонс, — спаясничала Тони, по военному отдовая честь. — Как я уже сказала: "Причина смерти — отравление омелой." Смерть произошла между пятью и шестью часами утра. Других веществ в крови не найдено. — То есть он не был под наркотиками в момент смерти? — уточнила Бетти. — Если верить анализу, то да, — кивнула Тони. — Есть версии того, как он мог отравиться? — спросил Джагхед, обходя стол и с интересом разглядывая труп. — Не знаю, — ответила Тони, — Тут и начинаются странности. Первые симптомы проявляются прримерно через 6 часов после отравление. Он вполне мог обратиться к врачу и выжить. Но тут он умер меньше чем через полчаса после отравление. Стайлз нервно поджал губы. Вот сейчас он точно начал нервничать. — Может доза была слишком большая? — предположила Бетти. — Сильно сомневаюсь, — Тони покачала головой. — Тут скорее, у него были проблемы с дыхательной системой. — Курил? — предположил Стайлз. — Нет, лёгкие чистые. Тут что-то другое, — Тони задумалась. — Возможно, нужно сделать ещё пару анализов, что бы разобраться. Ещё из странностей, судя по его медкарте, он лечил ожоги на ногах, — она указала на его ступни. — Он словно ходил по углям или что-то вроде того. Стайлз заметил как Бетти напряглась на этой фразе, нервно поджав губы. Она определённо понимала, что это значит. — Разве ожоги могли так незаметно зажить? — Стайлз недоверчиво посмотрел на его ступни. — Ну, травме примерно полгода, так что думаю да, — Тони пожала плечами. — А может быть так, что это вообще не убийство? — вдруг спросил Джагхед. Стайлз и Бетти недоверчиво на него покосились. — Ты имеешь ввиду "мог ли он сам случайно съесть омелу"? — уточнила Тони. — Вполне. Это возможно. Но как и где? Сейчас не канун рождества, её не найдёшь, глянув направо или налево. И вообще с каких пор ты против теорий заговора? — Я просто предположил, — Джагхед поднял руки, как бы защищаясь. — В смысле, он наркоторговец, мог тусить со своими "друзьями", случайно съесть или выпить что-нибудь и вот, — он развёл руками, указывая на труп. Стайлз пожал плечами и снова посмотрел на убитого. Его взгляд вдруг зацепил татуировку. На первый взгляд ничего особенного: чёрный круг, заключенный в окружность. Почему-то этот символ показался ему смутно знакомым. — Теория, конечно, правдоподобная, но решать, убийство это или нет не нам, — ответила Бетти, — Пускай начальство решит. А наша задача - работать. К тому же, тут в любом случае замешаны наркотики, а значит необходимо узнать, кто их ему давал. Джагхед сощурился и внимательно посмотрел на Бетти. Казалось, в тот момент он видел её на сквозь. — Ладно... — медленно проговорил он. — Но сейчас у нас нет ровным счётом ничего. Мы можем только догадываться где его отравили. — Значит мы возвращаемся на место преступление и пытаемся понять откуда он мог выйти, — уверенно ответила Бетти. — Спасибо, Тони, мы поехали, — кивнула она и покинула кабинет.***
Машину они оставили в паре кварталов от морга, о чём сейчас сильно пожалели. На улице начался мелкий неприятный дождь и поднялся ветер. Бетти уверенно шла впереди. Казалось её совсем не смущала такая погода. — Она в порядке? — аккуратно спросил Стайлз, с сомнением смотря на девушку. — Нет, — кратко ответил Джагхед. — Определённо. Она что-то увидела. — А нам почему не сказала? — не понял Стайлз. — Скажет, — Джагхед тяжело вздохнул. — Просто дай ей время. — С чего ты взял? — усмехнулся Стайлз. — Просто знаю, поверь. Мы знакомы много лет. Работаем вместе с третьего курса. Поэтому я точно уверен, что сейчас она взяла след, — усмехнулся Джаг. — Вы двое сильно доверяете друг другу, — заметил Стайлз. — Так и должно быть у напарников, разве нет? — Джаг пожал плечами. — Ты многого о ней не знаешь, Стайлз. Как впрочем и мы о тебе. Это не плохо, просто есть вещи о которых сложно говорить с кем бы то ни было. Стайлз кивнул. Кому, как не ему об этом знать. — Вам повезло. Все мои напарники, просили что бы меня заменили, — Стайлз рассмеялся. — Да? Почему же? — Джагхед удивлённо приподнял бровь. — Ты живёшь по правилу: "Мне не нужны напарники, я работаю только один"? Стайлз засмеялся ещё громче. — Нет. Я скорее командный игрок. Там, откуда я родом, без этого было бы трудно, — Стайлз усмехнулся. — Просто я довольном сильно раздражаю взрослых, серьёзных людей. — В таком случае добро пожаловать в клуб раздражающих молодых детективов, — Джагхед развёл руками. — Бетти с собой возьмём или пусть дальше изображает таинственность? — Я всё слышала, Джонс, — проговорила Бетти, поворачиваясь к ним лицом. — А я что, сказал что-то не то? — Джагхед снова развёл руками. Бетти сделала глубокий вдох и провела рукой но лицу. — Ладно. Помните ожоги на ступнях? — спросила она, продолжая движение к машине. — Когда я была студентом, мне нужно было узнать информацию об одной "секте". — Бетти поёжилась. Ей было явно не по себе от этих воспоминаний. — Для вступление в эту секту, нужно было пройтись по углям, пережить "утопление", — Бетти изобразила в воздухе кавычки. — И ещё куча всякой стрёмной фигни. Но это ещё не всё. У них была тесная связь с наркотиками. Они подсаживали на них людей, под предлогом, что это им поможет. — Да, их, вроде, "Ферма" называли, — кивнул Джагхед. — Но их же поймали, Или нет? — Да, чуть больше года назад, — кивнула Бетти. — Но их главарь отказался сдавать того, кто сливал им наркотики. Насколько полиции известно, это точно было так или иначе связано с мафией. — Ладно, но раз их поймали, значит наш труп, не может быть с ними связан, ведь так? — уточнил Стайлз, открывая дверцу машины. — Если бы всё было так, я бы вам об этом не говорила, — Бетти плюхнулась на задние сиденье. — Кто поведёт? — Я, — кивнул Стайлз, садясь за руль. — Продолжай. — Так вот. Не всех кто был в этой секте удалось поймать. Скорее всего, их по договору забрала мафия. И сейчас, как я думаю, наш труп один из них. — Боже, я начинаю ненавидеть это дело, — устало проговорил Джаг. Стайлз угрюмо хмыкнул. В этом вопросе он был на сто процентов согласен с Джагхедом.***
Пробки в городе, приближающаяся зима и дождливая погода слились в одно неприятное сочетание, поэтому, когда детективы прибыли на место преступление уже стемнело. Бетти поморщилась от холода, выходя из машины. — Напомни, зачем мы здесь? — уточнил Джагхед, оглядываясь по сторонам. В этом месте ему было явно не по себе. Дождь и не думал прекращаться, что делало ситуацию ещё хуже. — Мне кажется, этот район как-то связан с мафией. Я хочу найти всё, что может нас на неё вывести. — Прости за вопрос, но ты уверенна, что мафия как-то связана с нашим делом? — спросил Стайлз. — Нет. Но у меня просто есть предчувствие. — Предчувствие, что ты найдёшь труп? — Стайлз приподнял бровь. Конечно он сказал это скорее в шутку, но в глубине душе он сильно напрягся. — Что? Нет. Просто могу понять смотря на человека убийца он или нет. Сложно объяснить. Просто поверь, Стайлз. Наш труп был не просто наркоторговцем. И единственное, что может привести нас к его убийце это его "работодатель". — А единственная нитка ведёт к этому месту. Думаешь тут неподалёку штаб мафии? — спросил Стайлз. — Думаешь они настолько глупы что бы убивать человека рядом со своей базой? — Джагхед скептично посмотрел на Стайлза. — Никто не говорил, что убийство хотели скрыть. Может все как раз хотели что бы труп нашли, — Бетти огляделась по сторонам. — Предлагаю разделиться и хотя бы осмотрим здания снаружи. Если ничего не найдём, то просто поедем домой. — Ладно, — Джагхед тяжело вздохнул. — Действуем быстро. В любом случае, мы сможем приехать сюда завтра. Все кивнули и разошлись по разным сторонам. Стайлз подошёл к невысокому кирпичному зданию. Оно было явно побито жизнью. — И как по её мнению, я пойму, что это штаб-квартира мафии, — пробубнил Стайлз и огляделся по сторонам. Ничего необычного. Типичный бедный район. — Стайлз? Голос был до боли знакомый. — Лидия?