***
Прошло 15 минут, как мы спускались по тропинке, и мы оказались на месте. Перед нами был небольшой мостик, под которым был большой ручей. Слева от начала моста присутствовала табличка с надписью «Pokemon Square». — Вот и он! Pokemon Square! Давай я тебе всё тут покажу и познакомлю со всеми! — С гигантским энтузиазмом потащила меня своей лапкой Иви. — Не бойся, я не убегу, не надо меня так тянуть. — Усмехнулся я. — Итак, наша первая остановка. Это магазин братьев Кеклеонов! Привет ребят! — Начала свою экскурсию Иви и сразу представила первый рядом находящийся шатёр. Поле приветствия с братьями Кеклеонов, она помахала им своей лапкой. Братья Кеклеоны ничем не отличались внешне кроме одного факта. Один обычного зелёного цвета, а другой, стоп фиолетового? А разве существует у Кеклеонов такой окрас?! Я никогда не видел Кеклеона такого цвета. Он не шайни, но всё равно странного цвета, из-за чего у него такой окрас? — О! Какие покемоны! Иви, наконец-то ты появилась, а то уже мы с ребятами подумали, что с тобой что-то случилось. — Наконец подал голос первый Кеклеон. Ну, назовём его зелёным, его голос весьма звонкий, несмотря на немного взрослый оттенок. Вероятно, он где-то в среднем возрасте. — Всё в порядке, не переживайте. — Тебе тоже добрый день Иви! А кто этот молодой покемон рядом с тобой? Я его не видел здесь раньше. — Послышался голос от фиолетового Кеклеона. По очертанию голоса, он намного взрослее, чем его брат. Теперь в принципе понятно, кто младший, а кто старший. — Это мой новый друг и коллега по спасению, Тимофей. Тимофей, это братья Кеклеоны, они у нас главные торговцы. — Решила представить меня Иви. — А, так вы коллеги по новой работе? — Спросил Иви фиолетовый Кеклеон. Когда она кивнула, его лицо стало более скучным, будто он уже приготавливался радоваться чем-то. — Поздравляю с новой карьерой. Надеюсь, что мы с братом сможем вам помочь нашим товаром. И честно говоря, я впервые в жизни вижу покемона с именем. — А я в первые в жизни вижу фиолетового Кеклеона, но я тоже рад нашему знакомству. — Решил я всё-таки подать голос улыбнувшись своему собеседнику. — А что вы продаёте? Он мне улыбнулся и начал презентацию семейного бизнеса. В общем, кратко скажу, что зелёный Кеклеон продаёт практически всё: еду, медикаменты (Oran Berry он имеет ввиду), специальные вещи для спасателей, типа новых шарфов. На мой вопрос, зачем нужны эти шарфы, он рассказал, что они способны увеличить атаку, защиту и т.д, короче, полезная вещь, надо запомнить. Фиолетовый Кеклеон продаёт Orbs разных видов и на моё удивление, TMs. Они оказываются и в этом мире существуют, но если в моём мире их создавали люди, то их создают и покемоны здесь? Что-то я сомневаюсь, что в таком ситуации они их реально создают, скорее, находят, но где? Ладно, с этим потом, а сейчас, можно воспользоваться моментом и приобрести несколько полезных для нас вещей. Озвучив эту идею, Иви согласилась и мы начали рассматривать ассортимент. В конце мы наконец-то решили купить Big Apple, Blast Seed — это специальные семена, которые при сильном взаимодействии, как например кинуть или прокусить взрывается как граната! И такие опасные штуки выращивают в специальных огородах. Таких вот интересных семян огромное количество, например Sleep Seed, без замедления позволяет усыпить противника и так далее. М-да этот мир меня не перестаёт удивлять. После покупки у зелёного Кеклеона, мы начали смотреть ассортимент фиолетового Кеклеона (пусть он будет Фиоло так короче и проще звучит). Там было всего 4 вещи: 3 неизвестные мне Orb и 1 TM Thunderbolt. Весьма нехилая атака, но она предназначена только для электрического покемона. Да и стоит он дорого, целых блин 5000 poke! Да, я начал называть так местную валюту. Она по системе практически не отличается от системы валюты моего мира, что очень хорошо (хоть и странно). В результате, мы решили купить Escape Orb — эта штука способна тебя телепортировать за пределы Mystery Dungeon. После покупки, я всё-таки решил поинтересоваться у Фиола, откуда берутся эти TMs, на мой вопрос он ответил, что TMs он получает от общего торгового партнёра, а так они появляются в Mystery Dungeons, однако плюс странность в мой воображаемый блокнот. Поблагодарив братьев Кеклеонов, мы двинулись к левому большому зданию, по форме он похож на склад и скорее всего, он им и является. Однако, это не единственная часть, которая отличает это здание от других. Сама крыша изображена по форме головы покемона Кангасхана. Думаю, можно легко понять, кто является хозяином или хозяйкой этого здания. И действительно, когда мы подошли к передней части здания, сидел или сидела покемон Кангасхан. — И так, вот наша вторая остановка — это склад мисс Кангасхана, привет мам. Мам? Я не ослышался, она только что назвала её своей мамой? — Ой, Иви, привет родная, как ты поживаешь? — Поприветствовала нас мисс Кангасхан. Видимо, по её морде видно, что она рада видеть Иви. — Давно ты к нам не заходила. Случилось что-то? — Нет, всё хорошо. Хочу познакомить тебя с моим новым другом, Тимофеем. Тимофей, это мисс Кангасхан, она у нас тут хранит важные вещи для спасателей и других. — А также я являюсь главной няней и медиком, ты про это не забывай милая. Я рада знакомству с тобой, Тимофей! — Здравствуйте, я тоже рад знакомству. — Поздоровался я с новой знакомой. — Кстати, ты ведь не против, если мы вам дадим несколько вещей на хранение? Мы просто совсем недавно стали спасателями. — Начала сразу к делу Иви. — Ой, а вы оба получается, спасатели? — Как-то странно спросила Кангасхан, с одной стороны, в её интонациях звучит удивление, а другой небольшой шок. Странно, она почему так сильно удивилась? Она совсем не громко вздохнула и ответила, что можно. В общем, мы отложили 2 Orаn Berry, 1 Review Seed и 1 Blast Seed. Потом мы отправились по прямой дорожке, где через 10-15 метров находился ещё один шатёр, а слева него находится дом. И в этом шатре находился покемон Галпин. — Иви, привет. Давно не виделись! Извини что подслушал ваш разговор с мисс Кангасханом, но ты и в правду стала с этим молодым покемоном спасателем? — Поприветствовал нас Галпин. — Ага, всё верно. — Горделиво ответила Иви. — И кстати, Тимофей — это Галпин, Галпин — это Тимофей, мой первый партнёр по спасению. — Приятно познакомиться Тимофей. Извини за вопрос, но это твоя кличка такая? — Решил поинтересоваться Галпин. — Рад знакомству Галпин и нет, это не кличка. Это моё имя, которое дали мне родители. — О как, это очень редко встретить покемона с именем. Как я понимаю, ты тоже, как и Иви, новичок? — Верно и раз уж вы спросили, значит вы являетесь спасателем? — Нет, сам я им не являюсь, но я тренирую новичков, а точнее, помогаю им изучать и учить их новым движениям, атакам и т.д. И давай на «ты», если ты друг Иви, то и ты мне друг. — Хорошо, учту. — Хмыкнул я. — Но я так понимаю, ты всё это не за бесплатно делаешь? — Ага, всё верно. Конечно, для многих я хоть и прошу большую цену, но я стараюсь полностью научить покемона всему, что он желает знать о своих атаках. Именно поэтому я начал этот бизнес, чтобы покемоны были счастливы открытии их новых способностей. — Это действительно похвально, надеюсь, что мы сработаемся. — Улыбнулся я. Этот покемон весьма неплох, раз может помочь выучить целую атаку или движение. Плюс, мне самому это будет полезно, я смогу стать сильнее. — Взаимно. — Согласился Гульпин. — Ладно, мы пойдём, пока Гульпин. — Наконец-то ответила Иви. — Пока и удачи вам обоим с новой работой. — Кивнул нам Гульпин. Когда мы отошли от шатра, мы пошли прямо к площади, где стояли 3 покемона: Ломбре, Снаббул и Бэллоуспроут (честно говоря, я сначала не понял, что это за покемон). Ломбре и Бэллоуспроут о чём-то говорили, а Снабл просто стоял и о чём-то думал. — Не знаю как ты Бэл, а я временами не понимаю, как такое может происходит взаправду. В смысле, мне известно, насколько природные катаклизмы портят нам всем жизнь, но я не ожидал, что прям настолько они влияют на нашу жизнь. Если, например взглянуть на влияние природы другого региона, а потом на наш, то разница будет огромной! — Послышался голос, исходящий от Ломбре. В его голосе явно слышится тревога. — И не говори. Я просто рад, что сейчас прекратились те землетрясения, которые происходили год назад. Однако от этого легче не становится, после землетрясений могут появиться более опасные бедствия. Например, тот же пожар моём в лесу, это поистине ужасно… — Послышался голос Бэллоуспроута, тоже тревожный и разочарованный. — Привет ребят, о чём болтаем? — Решила наконец-то показать присутствие Иви. — О, Иви, здорова, давно не виделись. — Сразу одновременно сказала компания, когда увидела нас и они явно повеселели. — Да вот, жалуемся на нашу жизнь. — Что-то случилось? — Недоумённо спросила Иви. — Случилось, помнишь тот лес, в котором жил раньше Бэл? — Да? — Там произошёл пожар. Весь мой дом был сожжён… — Печально ответил Бэллоуспроут на недоумённое личико Иви. После этого заявления, Иви явно перепугалась за своего друга. — Господи, Бэл, надеюсь ты сам не пострадал?! — Не переживай Иви, всё в порядке. И не переживай насчёт жилища, благодаря помощи в деньгах от Виглитафа, которые он прислал нам в письме, мы с Ломбре и Снаббулом сможем его восстановить, по крайней мере, я на это надеюсь. — Хорошо, может быть, мы сможем вам помочь? — Неа, не надо. Нас и так трое, справимся. И давайте закончим эту неприятную тему, и ты расскажешь нам, кто этот покемон рядом с тобой? — Ответил только что пришедший на наш разговор Снаббул. — Ах да, хочу вас познакомить с моим новым другом, Тимофеем. — Представила меня Иви. — Приятно познакомиться с вами. И заранее на ваш вопрос отвечу, у меня имя, а не кличка. — Наконец-то решил подать я голос. Глядя на их непонимающие взгляды, я решил им объяснить моё имя. Опять. — Что ж, приятно с тобой познакомиться тоже, Тимофей. — Начал Ломбре. — И я удивлён, что у тебя есть прямое имя, а не кличка. — Уже какой раз за день такое слышу. — Покачал головою я. — И Бэллоуспроут. — Зови меня Бэл. — Хорошо. Бэл, а где ты теперь живёшь, раз твой дом уничтожен? — Пока он живёт у меня. Да и я не против. — Подал голос Ломбре. — Понятно. А из-за чего пожар вообще начался? — Спросил я. — Надеюсь, что его удалось потушить? — Ага, не переживай. Бластойз и Фелигатр из команды Hydro вовремя успели его потушить. Но если бы они не успели… — Я понял. Не будем переходить к этой теме. — Решил отклониться я от подробностей. — А Какую работу обычно вы тут делаете? — Мы в основном помогаем покемонам в разных вещах. Типа поди туда, принеси от туда, помоги перенести и т.д. — Начал перечислять Снаббул. — Но в основном, наша работа состоит в порядке городка, но ты и сам понимаешь и видишь, как пустеет временами городок, потому и нет самой работы для нас. — Понятно, хоть я здесь и недавно, но всё равно удивлён, что это единственный населённый пункт в этом регионе. — Как-то обречённо сказал я. — Нет, с чего ты взял это? — Недоумённо ответил Бэл. — Может и официально этот город и единственным населённым пунктом, но в действительности нифига подобного. Есть, например лесное поселение в Uproar Forest, а также, деревня спасателей. — Что?! — Удивлённо спросила Иви. — Я не знала, что есть другие места. Почему вы мне раньше о них не сказали?! — Погоди секунду, ты что, не знала, что у нас есть другие поселения?! — Сильно удивился Ломбре. — Нет, откуда мне было знать об этом?! — Странно, все вроде бы знают о нём, а ты нет. — Задумчиво ответил Снаббул, но потом он покачал головой. — Ну и ладно, теперь знайте вы оба. — Хорошо. Спасибо большое за информацию. — Поблагодарил я Снабла. — Да не за что. — Почему-то смутился Снабл. — Хорошо, было приятно с вами поболтать с вами. Сейчас я хочу показать Тиму наш городок, до встречи! — Угу, пока Иви. — Увидимся. — Пока. На этом, наш диалог с этой троице закончилась. Иви повела меня сразу по прямой дорожке. Когда мы шли по этой дороге, я услышал шум водопадов. Ещё секунда и я вдали увидел большой луг, хотя нет, это скорее берег, только там отсутствует песок, а перед этим прудом красовался мелкий газон. И в самой этой середине был построен большой каменный мост, а в конце моста, находилась большая круглая площадь. И что самое интересное, в этом огромном пруде или даже скорее всего, озере, находился покемон Вискаш. Он спокойно плавал и о чём-то размышлял. По размерам он более крупный, чем обычный его вид. По виде, он очень стар, учитывая его длину его усов. Когда он нас увидел, он нам спокойно улыбнулся нам. — Ох как хорошо, что вы зашли ко мне молодые! Иви, ты где была? Я уже думал, что случилось что-то. — Послышался звонкий, но в тоже время спокойный и жизнерадостный постаревший голос Вискаша. Ага, значит он всё-таки очень стар. — Всё хорошо, мистер Вискаш. Просто у меня дела были. — А хорошо, что у тебя дела появились. А кто этот молодой Мадкип с красными глазами? Я тебя раньше не видел здесь. — Здравствуйте, меня зовут Тимофей и можно наверное сказать, что я тут новенький у вас. — О как, ещё и с именем, рад знакомству с тобой. Давно у нас появился? — Всего 2 дня назад. — Ну что ж, надеюсь тебе понравится у нас. Хоть нас тут и мало, но надеюсь тебе понравится у нас. — Я уже рад, что здесь нахожусь. — Вот и хорошо. Ой, чуть не забыл. Иви, тебя мисс Персиян искала. Говорила, что твой заказ пришёл. — Сказал Вискаш, потом Иви от этих слов в буквальном подпрыгнула от счастья. — Правда?! Хорошо, я сейчас же подойду! — Радость девчонки начал с большей силой нарастать. — Тим, извини меня пожалуйста, но сейчас я отойду ненадолго, хорошо? — Вся взволнованная сказала Иви. Я и сказать ничего не успел, как эта непоседа рванула обратно на площадь, оставляя меня с Вискашем. — Интересно, что такого заказала Иви у мисс Персиян, чтобы настолько быстро побежать? — Недоумённо спросил Вискаш, смотря уже на пустое место, где находилась Иви. — Сам не знаю. — Как-то ошарашенно сказал я. Ну что ж. Значит мне придётся её ждать здесь. Ну, мне же лучше. — Мистер Вискаш, а чем вы тут занимаетесь? — Сам по работе я являюсь старейшиной. Решаю основные проблемы, серьёзные споры покемонов. Стараюсь управлять инфраструктурой и т.д. Но в связи с тем, что это единственное место, где я могу жить в этом городке, меня практически парализовало. А в связи с тем, что в последнее время происходит, так городок и пришёл в упадок. — Старик видно погрустнел рассказываю жестокую правду о Pokmon Square. — Как видишь, тут трудновато жить, но стараемся изо-всех сил, сейчас я слежу за молодым поколением и учу их всем необходимым в наше время. Не могу похвастаться высоким образованием, но я могу хоть чему-то научить молодых. — Понятно, а у вас весьма благородная работа. У всех тут я так понимаю 2 или даже 3 работы. — Ты прав. Сейчас такое время, чтобы мы все держались вместе и помогали друг другу. — Вы абсолютно правы. Я вот что хотел спросить вас, а библиотека тут есть? — Наконец-то спросил я нужный мне вопрос. Он на меня ошарашенно посмотрел. Ещё несколько секунд и его улыбка сильно увеличилась. — Ого, а тебе зачем? — С радостью он спросил. Его вопрос меня немного смутил. — В каком смысле зачем? Я хотел найти там несколько книг про карту местности, историю и всякие изучения на тему Mystery Dungeons. Ну или если есть книги о мифологии. В ответ он рассмеялся, что меня полностью смутил. — Подожди, ты сейчас серьёзно? — Не верящее он спросил. — Да, а что в этом смешного? — Прости меня Тимофей, что смутил тебя. Наверное, это было странно со стороны старика смеяться над твоим желанием к знаниям. — Он хмыкнул. — Просто я очень рад, что в наше время остались те моны, кто до сих пор считает книги очень важными вещами. — А чего плохого в книгах? Они же очень отличный источник информации, с ними интересно проводить время, они легко помогают обучаться. — В полном ошеломлении ответил я. — Нет, в книгах ничего плохого нет, даже наоборот, совершенно наоборот! Просто в наше время многие считают их бесполезными или как декор дома, но не как полезная вещь. Я просто очень рад, что в молодом поколении есть хоть один такой ценитель знаний. Ты ещё раз прости меня за смех, я, наверное, тебе показал, что для меня они такие же не полезные, как и другие, верно? — Спросил он меня весело, но жалобно. Я вздохнул. М-да, нет, я рад что старик рад за моё желание к знаниям. Однако для полной радости есть 2, но. Первое, но: сам факт того, что старик Вискаш радуется от того, что я единственный, кто интересуется книгами, означает что многие не считают их чем-то важным, чем простые и ненужные вещи. А это значит, что их приобретение будет совершенно не из лёгких путей. И второе, но: наличие самой этой библиотеки! — Тим, я обидел тебя? Ты почему-то замолчал. — Обеспокоенно спросил Вискаш. — А? Нет, что вы, я просто задумался. И не переживайте, я не обиделся, я просто сначала был в недоумении о чём это вы. В моих краях, где я родом, это обычное дело, так относиться к книгам, как и я. — Что ж, это действительно похвально. Правда, но спешу тебя огорчить. Библиотека у нас разрушена. — Полностью? — Да, полностью, как бы не было прискорбно, но эти проклятые землетрясения никого не пощадили, даже знания. Здание было разрушено ещё когда я был очень маленьким. Когда тогдашний старейшина хотел восстановить здание, но до сих пор не набралось строителей, которые хотели этого. Все считали, что это пустая трата ресурсов и времени. Да и незачем теперь, ведь книги были практически уничтожены, а оставшихся книг было слишком мало. Поэтому решили часть оставить у старейшины, а другую у архивистов. — Понятно, это плохо, прям очень плохо. — Вздохнул я. — А сколько их на сегодняшний день осталось? — Мало. Насколько мне не изменяет старая память… — Вискаш задумался. — О! Точно. Их осталось 15. — 15?! — В шоке спросил я. — На весь регион в живых осталось всего лишь 15 книг?! — Ага, 10 Из них являются образовательными. По чтению, правилу писания — их 3, физического упражнения — их 4, а остальные 3 — правила поведения, морали и пословицы. — А остальные 5? Про что они? — Так, насколько я помню, одна про карту нашего региона, а остальные… Э-э-э-э… Эх дурная старая башка! Прости Тимофей, но не помню. Можешь спросить у четверки друзей Магнемитов, они являются нашими архиваторами + и помощники учителям. Думаю, они с радостью помогут тебе, у них находятся все эти книги. — Эх, хорошо. Спасибо большое вам, что рассказали. Это действительно важно для меня. — Ой, не надо благодарить меня за это. Я всегда рад помочь молодым покемонам. Особенно таким как ты. — Э, спасибо. — Поблагодарил я старика за комплимент. Прошла ещё минута и мы продолжили разговор.***
— Да уж. Я должен признать Тимофей, ты весьма чудной покемон. — Да? И в чём же? — Во-первых: у тебя красные глаза, в природе они невероятно редкие, особенно для водных покемонов. Во-вторых: твоя тяга к знаниям имеет особое место для уважения, и третье: ты спасатель. Для многих это может быть разрывом шаблона. — И почему же? — Многие покемоны представляют тех, кто занимается чтением, очень слабыми и скучными. Но тут появляешься ты. Интересно, я бы даже сказал, что ты «экзотически» выглядишь, ещё довольно умён как я погляжу, да ещё и спасатель. И между нами, девочки бы на таких как ты, влюбились сразу бы. — А? В смысле влюбились? Почему? — Не понял я. — Хех, ну не скромничай. Умный, сильный, находчивый и весьма доброжелательный по характеру. Ты уж поверь старику. Как только здесь будет жить больше народу, то к тебе сразу подцепятся несколько девчуль. — Ой, мистер Вискаш, ну кто влюбится в меня? Во-первых, я не настолько умный как вы говорите, во-вторых, с чего вы взяли что я силён? Я даже не знаю, какие у меня движения, не говоря о незнании моих способностей. — Ну, это в будущем будет наверняка. — Хмыкнул старик. — Ну дело твоё. Не знаю, сколько времени прошло, но я думаю, достаточно чтобы Иви наконец-то вернулась. — Тим, прости меня пожалуйста, что так внезапно убежала. — Ничего. За то я поболтал с мистером Вискакшем. — Я тоже рад был с тобой поболтать, Тимофей. Наверное, вам пора идти к Пелепирскому Офису за заданием. — А да, точно, спасибо что напомнили. Ну что Тим, идём? — Да, до свидания мистер Вискаш. — До свидания Тимофей и Иви, удачи вам в новых начинаниях как спасатели. — Спасибо. На этом, наш разговор с старейшиной, закончился. Я рад, что познакомился с ним, хороший старик. Правда любит он о прошлом поговорить, но я не против. Плюс то что он главная шишка в городке даёт большие преимущества, но вот то, то тут нету библиотеки и на сегодняшний день здесь присутствует всего 15 книг в регионе и то 10 это образовательные, вообще сю. Нет, я, конечно, предполагал, что библиотеки может и не быть, но, чтобы книг было настолько мало я не учитывал в своём плане. Теперь мне придётся весь план пересмотреть. — Ну что Тим, — выбила из моих мыслей Иви. — Как тебе старик Вискаш? — Весьма неплохой парень. — Ответил задумчиво я. — Правда меня смутил один момент. — Какой? Я задумчиво остановился почти одновременно остановилась и Иви. Я посмотрел на неё и решил-таки спросить. — Почему во всём регионе в нормальном состоянии остались всего 15 книг? Я уже от Вискаша узнал, что тут у книг очень маленький спрос, но, чтобы настолько? — А почему тебя это удивило? — Удивилась от моего вопроса Иви. — Разве у вас не так? — Совершенно нет, дело в том, что для нас, для людей книги — настоящие сокровища пока не появился интернет. Ведь благодаря книгам ты можешь узнать много нового, понять, как жили до тебя твои предки, получить ощущение присутствии с главным героем в приключении. — Начал перечислять я преимущества книг. — Ну, твои слова имеют значение. — Ответила Иви. — Наверное ты прав, но сейчас на чтение совсем нету времени. — А что такое интернет? — Потом расскажу. Я просто удивлён, что книг настолько мало. — Я вздохнул. — Ладно, опустим эту тему. А зачем ты шла к мисс Персиан? И кем она работает тут? — Она наш банкир и производитель всяких интересных вещей на подобии шарфов. Я просто заказала нам шарфы, когда я только хотела создать команду. — О, как и что же эти шарфы нам дадут кроме декора? — В связи с тем, что могёт значок я практически уверен, что все эти декоры имеют какое-то назначение. — Они увеличивают атаку и скорость. — Горделиво сказала Иви. — Очень рада, что они скоро будут готовы. — А разве мисс Персиан не дала тебе их? — Нет, она просто хотела извиниться из-за задержки заказа. — Понятно, ну что теперь куда? — Отправляемся к Офису Пеллипера, или ОП, ну или просто почта. — О, у вас и почта есть, а чем сейчас эта ОП занимается? — Сейчас эта компания является доставкой и именно через ПФ поступают приказы от спасательной организации. Ну и доставляет газету. — О как, получается ОП является тем, кто помогает вам не быть в полной изоляции? — Ну наверное, а ещё в их таблице можно получить спасательные миссии. — А, так вот почему мы туда идём. — Всё верно. Идти совсем недалеко, прямо по этой дорожке. — Ясно, тогда идём. — Сказал я задумчивый. Иви оказалась права, уже через несколько минут я увидел слева от себя большое здание в виде головы Пеллипера с открытом клювом. Я успел заметить, как один из почтальонов вылетел из клюва и полетел в направление моря. Кстати, прямо по дороге уже ничего нет кроме обрыва с красивым видом на море. Я аж свистнул от всего этого вида. — Красиво, правда? — С расслабленным голосом спросила Иви. — Иногда здесь можно встретить много известных спасателей, которые берут отсюда миссии и с ними можно поговорить, а временами здесь собирается народ, чтобы расслабиться и просто поговорить друг с другом. — Да, действительно красиво. — Со вдохом ответил я. — А когда происходят эти расслабленные дни? — Не часто, в большинстве случаях, такое происходит после всеобщих собраний, которые очень редки в наше время. — Понятно. — Я ещё раз посмотрел на красивый вид. Так, надо переходить к делу. — И где тут можно получить эти миссии? — Вот здесь. — Ответила Иви, поворачивая голову. Я сделал такое же движение и увидел большую таблицу с кучами объявлениями. Мы подошли к нему. Прочитав несколько из них, я понял, что это и есть спасательные миссии. Написано про автора, что надо сделать, какая награда и в правом верхнем углу изображена цифра. А что она означает? — Вот и таблица. — А почему эта таблица на улице находится? — Чтобы в здании не было большого скопления народа. Видишь эти буквы? Они обозначают какой ранг у этой миссии. — А, как в алфавите. Эта вот буква «F» самая простая, а вот «A», это самая жёсткая? Тогда, где эти высокие буквы? Их уже разобрали? — Нет, просто вы пока их не видите. — Раздался неизвестный женский голос сзади. Когда мы обернулись, мы с Иви увидели покемона Персиана. Походу это о ней говорила Иви. — Ой, мисс Персиан! — Удивилась Иви. — Здравствуйте снова, а вы о чём? — Благодаря помощи одного магического покемона, мы смогли скрыть для новичков спасателей самые высокие ранги, чтобы они не брали их и не попадали в неприятности. — Спокойным голосом начала объяснять мисс Персиан. — А давно такое происходит? — Совсем недавно установили. Однако всё это тратит слишком много энергии. Думаю, что через некоторое время эту штуку уберут. — Понятно. — Сказала задумчиво Иви. — О, кстати. Мисс Персиан, это Тимофей, наш новенький. Мы с ним теперь спасатели. — О, так ты и есть тот новенький о котором все говорят. — Посмотрела на меня с интересом Персиан. — Рада знакомству, Тимофей. — Я тоже рад знакомству с вами, мисс Персиан. Иви мне уже рассказала о том, что вы банкир. — Да, всё верно. — Заскучавшим голосом она мне ответила. — В основном, я тут просто храню все роkes, чтобы их никто не украл. — О как. — Я удивился. — И всё? Это ваши полные обязанности как банкир? — Ага, я сама решила пойти на это, поэтом практически не жалуюсь. Ладно, пойду я наверное. Удачи вам в работе спасателей. — Спасибо, до свидания. — Кивнула Иви. Персиан кивнула в ответ, ещё раз посмотрела на меня и пошла по своим делам. Таким образом, мы закончили разговор с мисс Персиан. Вообще, я удивлён, как ассоциируется профессия банкиром в этом мире. В хорошем свете или нет? Неизвестно. — Так какую миссию на сегодня мы возьмём? — Посмотрела на меня Иви. — Пока что, мы можем пойти только в Tiny woods и в Thunder Wаve Cave. Я задумался, посмотрел на миссии. Так, Tiny woods имеет всего 3 этажа. а Thunder Wave Cave имеет 6. Значит надо-Стоп, я только щас заметил одну интересную вещь. Если в Tiny woods присутствует только одна миссия, то в Thunder Wave Cave(TWC короче) уже целых три миссии. но только в разных этажах. В 3, 4 и 5 этажах присутствуют задания, значит их можно выполнить одновременно! Таким макаром, мы сможем на много раз повысить свой статус. Я решил озвучить свою идею Иви. — Это действительно хорошая идея Тим! Но, по-твоему, мы потянем 3 миссии? Мы ведь только вчера стали спасателями, помнишь? Я задумался. Блин, а она ведь права. Мы не настолько сильные чтобы такое вытворять пока что. Я вздохнул. — М-да, наверное, я что-то перегнул палку. Тогда давай возьмём вот эту миссию, в Tiny Woods. Мы там уже были и эта локация довольно лёгкая. — Да, ты прав. Берём её. Когда Иви взяла задание мы вместе прочитали, что в ней было написано. Необходимо было найти одну Oran Berry, которую потерял покемон Нидоран в TW(Tiny Woods кратко, а то я так задолбаюсь постоянно так их называть). Обещают дать за это около 200 poke. — Ну, по-моему, слишком легко, не думаешь? — Посмотрел я на Иви. — Да, но в тоже время, он один из самых простых. — Думаю, на сегодня мы можем взять эту миссию, а завтра взять уже одну из TWC, как тебе такой план? — Отлично, значит решено! Нам всего-то осталось взять вещи и вперёд к приключениям! — Вся в энтузиазме сказала Иви. — Хороший настрой. Пойдём? — Хмыкнул я. — Пойдём. — Вся в радости ответила Иви. На том и решили. Вот только я не смог найти семью Магнемитов и спросить о книгах. Да и сами развалины города надо будет взглянуть что-ли. Когда мы подошли к мисс Кангасхану, мы решили сортировать все наши вещи. Отложить те, которые прям на крайний случай и положить в рюкзак те, которые нам в основном пользовании. Прошло немного времени, и мы наконец-таки собрали наш базовый лут: 1) Камешки в 12 штук для дальней атаки (Ощущение, будто мы вернулись к каменному веку. Хотя, наверное, так и есть). 2) Два яблока, для меня и для Иви на случай, если мы проголодаемся. 3) 5 Oran Berrys. 6) Rawst Berry. 7) Pecha Berry. 8) Cherry Berry. Всë, слава богу, что мы можем утащить куда больше вещей, но для начала сойдëт. Когда мы поблагодарили мисс Кангасхан, я заметил, что Иви не показала, куда ведь левая дорожка. Когда я спросил его, она ответила, что от этой дорожки начинаются развалины. Решая не развивать больную тему, я сказал, что понял и предложил идти к базе (кстати оказывается мой дом теперь и является базой нашей команды). Она с радостью согласилась. И мы двинулись.***
— Эй, Тим. Я тут подумала, а расскажи пожалуйста ещё что-нибудь про твой мир? — Прям сейчас? — Удивился я. — А почему нет? Нам всë равно ещё, наверное, где-то полчаса идти. — Хм. Хорошо. Что ты хочешь узнать? — А у вас людей есть какие-либо способности? Типа атак или что-нибудь ещё? — В далеко прошлом, где-то в древних времён, да имели, это была телепатия. — Телепатия? — Ага, раньше, когда человек не был настолько умным как сейчас, ему приходилось для выживания развивать свои псиатрические способности, чтобы отразить атаку или что-то сделать, что физически ему невозможно. — А сейчас? — Сейчас нету необходимости для этого. В моëм мире не существует Mystery Dungeons, поэтому он очень безопасен. Сейчас в наше время хвалят высокий разум и мышление, а не силу. Хотя есть некоторые люди, которые могут использовать телепатию, но очень слабо или как банально хобби. Помоему, даже есть один Гим-лидер в регионе Калос, который владеет телепатией? — Калос? Это название твоего родного региона? — Нет, это один из регионов моего мира. — А что за Гим-лидер? — В другой раз расскажу и мы как раз на месте. — Наконец-то закончил я свой рассказ, когда мы подошли к TW(Tiny Woods). — Ой и правда. Как-то я не заметила, что мы уже на месте. — Удивилась Иви. — Ну что, пойдет? — Думаю, будет слишком просто для нас. — Уверенно говорю я, потом поворачиваю голову к Иви. — Идëм.1 Этаж
Здесь ничего нового нет. До сих пор так же пещера, но всë таки, как и говорила Иви, порядок комнат и их размеры совершенно другие. Встретили мы тут 3 покемона. Иви разобралась с 2, а я всего с одним. Зато мы нашли 34 PokeMoney и 2 Oran Berry.2 Этаж
На этот раз как странно мы ни на одного дикого покемона не нарвались, что очень странно. Ну, зато сражаться не с кем не надо и то хорошо. Получили ещё 2 Pecha Berry.3 Этаж
— Вроде бы в этом этаже должен находится вещь нашего заказчика. — Задумчиво сказала Иви. — А как мы определим, та ли эта Oran Berry заказчика или просто та, которая появилась здесь? — Спросил я. — Никак. По сути, никакой разницы нет между этими ягодами. Мы даже можем им отдать свою ягоду. — Серьёзно? Вот прям настолько всë просто? — Скептически спросил я. А потом вздохнул. — Ну, думаю, что это наше начальная миссия, завтра я уверенна, что мы получим более сложную. — Как-то не понятно ответила мне Иви. Наверное, пытается меня успокоить, что так будет не постоянно. В ответ я лишь улыбнулся и кивнул, и внезапно увидел в далеко 1 Oran Berry. Наверное, его тоже надо взять. Когда я начал подходить, я услышал странный звук скрежетания, на который я не обратил внимания. И очень зря, когда я сразу вошёл в комнату, на меня сразу напал покемон Санкерн, он использовал свой удар. По идее я должен был получить по морде, но как неожиданно, я ничего не получил. Неизвестно как, но я вовремя успел увернуться и использовать Tackle, и враг пал. Всë произошло от доли секунды 3. — Ого, как ты так легко увернулся? — Спросила удивлëнно Иви, смотря на весь этот спектакль. — Да я как-то сам не понял. — В замешательстве ответил я. Ещё секунда и я наконец смог прийти в себя. В это время Иви уже успела сначала взять Oran Berry и подойти, спрашивая в порядке ли я. — Всë хорошо Иви. Просто я задумался, как так легко у меня получилось уклониться. — Давай не будем на этом зацикливаться. Получилось и получилось. Зато ты не получил никакого урона. — Спокойно ответила мне Иви. — И то верно. — Я кивнул головой и заметил, что наши значки странно мигают. — Эм, Иви, а почему наши значки мигают? — Мигают? — Недоумëнно она спросила меня. Когда я показал ей она очень удивилась. — Странно, к чему бы это. Может это как-то означает, что мы закончили работу? — Значит получается, мы нашли ту вещь, которую хотел найти Нидоран? — Предположил я. — Получается так. — Задумчиво ответила мне Иви, смотря на значок, когда мы вместе начали смотреть на свои значки, то произошло что-то странное. Моментально оказалось, что мы по каким-то неизвестным образом попал в ОП. Чë? — Эм, Иви, мы что, в ОП? — Ошарашенно спрашиваю я. — А? — Не поняла Иви, но, когда она снова взглянула на обстановку она тоже была малость, удивлена. — Ой, а как мы тут оказались? — Извините, это вы команда «Чистое небо»? — Раздался неизвестный голос. — Эм да, а вы? — Как только мы повернулись к неизвестному голосу, мы увидели Нидорана. — А вы и есть, кто просил вернуть из Tiny Woods Oran Berry? — Да, всë верно и как я вижу, вы его уже держите. Вот только извините за мой вопрос, а вы сейчас телепортировались из Mystery Dungeon? — Получается так. — До сих пор удивленно отвечаю я. Получается, вот так мы находим нужную вещь и телепортируемся. Непривычный опыт, что тут сказать…***
— О, Иви, Тимофей. Привет снова, а вы давно тут? — Послышался голос мисс Персиан. — Здравствуйте мисс Персиан. — Поприветствовала Иви. — Да нет, только 15 минут назад телепортировались. — О, значит вы смогли пройти вашу первую миссию! И как вам эта новая функция значков? — Как-то странно. — Озадаченно ответил я за Иви. — Сначала находишься в одном месте и внезапно за секунду ты уже в другом. — Уже многие о таком говорили, но не переживайте. Это в начале так, пройдёт время, и вы сможете привыкнуть к этому. Какая в вас за сегодня награда? И что за миссия? — Достать Oran Berry из TW, за это мы получили 200 PokeMoney. — С радостью ответила Иви на вопрос. — Это всë таки вторая миссия, поэтому мы решили сначала на лëгких миссиях попробовать. — Вторая? А первая когда была? — Вчера, нам надо было вытащить близнецов Магнемитов из Thunder Wave Cave. — Подал голос я. — О как. Ну, раз вам под силу такие миссии, то можете уже завтра что-то посложнее взять. — Мы так и решили. — Горделиво сказала Иви. — Рада слышать. Ладно, думаю вам пора идти по домам, а то ночь скоро. — Так быстро? — Удивился я, осматривая местность. И действительно, уже начинало смеркаться. — Ладно, мы тогда пошли! До свидания мисс Персиан! — Сказала Иви и мы пошли. Персиан лишь помахала нам лапкой и продолжила что-то делать. Видимо она живëт прямо в городе, раз ей некуда торопиться. Когда мы вышли из самого городка, мы снова начали разговор, в основном о том, какие миссии мы завтра возьмëм. Мы решили, что возьмëм 3 миссии за раз. После этого решения Иви попросила рассказать о том какие регионы в моëм мире и сколько. Ох, чувствую, что от этих вопросов о моëм мире я буду ещё долго страдать. Но еë интерес можно понять. И я начал свой рассказ. Так прошло около 15 минут, и мы уже на месте. — Вот примерно столько регионов в моëм мире. — Закончил я свой «доклад». — Ого, не думала, что их у вас настолько много. — Ну в принципе их прям не настолько много, но достаточно. — Спасибо, что рассказал. — Улыбнувшись ответила мне Иви. — Да нет проблем. Если хочешь, можем когда-нибудь вместе где-нибудь посидеть и обсудить о моëм мире. — Обязательно! — Уверенно сказала мне Иви. — Как тебе наша вторая миссия? — Как и раньше, когда мы в первый раз были в Pokemon Square. — Пожал плечами я. — Хорошо. Значит в следующий раз возьмëм миссии посложнее. Я, наверное, пойду, уже довольно темно. — Тебя проводить? Мало ли что там в темноте может быть. — Нет, что ты! Всë хорошо, я сама смогу дойти. — Ну как знаешь, моë дело предложить. — Спокойной ночи Тимофей! Давай также работать завтра как сегодня! — Попрощалась Иви и побежала по правой дорожке от стороны дома. Ещё секунда и я остался один. Я хмыкнул и пошëл к дому. Лëг на кровать и начал думать о сегодняшних результатах. Новые знакомства, новые ощущения и новый план, который мне необходимо будет придумать для возвращения домой. Пока все покемоны, с которыми я познакомился, очень приветливы и хорошие. Пока я ещë не вкусил «прелести» этого мира. И возможно их анализ будет длиться не одну неделю. Так, значит план на завтра: 1. Посмотреть развалины самостоятельно. 2. Найти Магнемитов и попросить их почитать книги и спросить их об этих книгах. 3. Поболтать с Гулпином и записаться на его занятия. 4. Купить некоторые вещи, сохранить их в складе и сохранить деньги в банке. 5. Отправиться на 3 миссии. Будем наедятся, что всë пройдëт хорошо. Глаза начинают слипаться. Всë! Тимофей left the real world!