Первое проклятие
6 марта 2021 г. в 11:00
Примечания:
*просит отзывов*
только мягко, пожалуйста qwq
/постановка сделала моей душе слишком больно/
— Ведьма, — тяжелый, полный едва сдерживаемого недовольства выдох, — Вы ведьма, — Александр сжимает кулаки, невольно переступает на месте.
Доктор останавливается, вопросительно оборачивается, словно, в пелене слов юнги уловила обращение — ждёт, дразнит.
— Возвращайтесь к своей работе, доктор Ливси, — Смоллетт непреклонен.
— Да, капитан, — Диана кивает, кажется, всё прекрасно понимая — осторожно улыбаясь, издевается, навлекая шторм.
Подчиняется, покидая каюту, придерживает дверь для Джемаймы, на мгновение непозволительно задерживается.
— Вы слишком грубы с ней, — замечает Трелони.
Капитану было достаточно одного взгляда, чтобы заставить Сквайра замолчать и второго, чтобы подтолкнуть Доктора.
— Девочкам тоже нужны приключения, — возмущенное, храброе напутствие обрывает хлопок двери — оглушительный для одного человека, но незамеченный другим.
Когда Александр слышит эти слова вновь, он требует ответ.
Диана упирается, прижимается к стене — но на удивление умело держит лицо; задрав подбородок, старается неприметно казаться выше, но в своём положении проигрывает.
— Джемайма — хорошая юнга, — упрёк, — И вам не стоит смотреть на неё свысока, только потому, что она — девочка, — склонив голову набок, продолжает Доктор.
— Ей здесь не место, — напоминание.
— Как и прислуге Сквайра? — беззлобный интерес.
— Вам, — кнут.
— Я понимаю вас, но дайте нам второй шанс, — улыбнувшись уголками сжатых губ, просит Диана, не отступает.
— Что вы, доктор, собираетесь доказать? — снисходительное требование.
— Вы можете обращаться ко мне, как к «Доктору Ливси» или как к «Дэвиду», — Диана не отвечает, уходит от вопроса, — Джемайма не будет против — «Джима», — чеканит каждое имя, кивает, подчеркивая.
— Глупость, — мрачное замечание.
— Это — всё, что я могу вам предложить, капитан, — настаивает Доктор; она дружелюбно протягивает руку, приглашает заключить договор.
— Оставьте это, — хмурясь, Смоллетт отходит, отводит ладони за спину — отказ.
— Карты могут читать и женщины, — безвредный оскал.
— Ведьмы, — не насмешка, серьезность.
— Вы жестоки, — Диана не верит.
— Я не нуждаюсь в вашей оценке, Доктор Ливси, — громкий шаг обрывает разговор, ставит точку, прежде, чем была бы вставлена ещё пара оскорбительных слов.
Доктор не догоняет, остается у стены; прикрыв глаза, обхватывает себя руками — она хочет сорваться с места, схватить Александра за манжеты, одернуть и заглянуть в лицо, но сдерживается.
Оседает, скованно спускаясь по дереву, как поставленный в угол ребёнок — вновь, за тот же проступок.
Какая жалость — ужасная потеря.
— Отвратительно, — вздрогнув, склонившись, Диана прячет лицо в согнутых коленях и тихо, едва слышно скулит, проблеск слабости, который она тут же смахивает — но позы не меняет.
Тошнота оседает в животе.
Какая жалость — она могла бы стать хорошей матерью.
Ей требуется время, чтобы окончательно взять себя в руки, восстановить сбившееся дыхание — к счастью, её никто не заметил — Доктор не хотела бы попасться кому-нибудь на глаза, привлечь больше внимания, чем необходимо.
Сейчас и потом, когда Трелони указал на неё.
— Они знают, что на судне есть карта — мне не известно в чьих она руках, — начинает Капитан.
— Карта у Доктора Ливси! — бокал тяжелеет в непослушных пальцах.
— Сквайр! — вмешивается Джемайма, но её никто не слышит.
— Тише! — запоздало, упустив момент, Диана резко поднимается, ударяет ладонями по столу.
— Никто не должен знать об этом — даже я, — Александр не смотрит на неё; говорит с Трелони.
— Капитан, я сохраню её — карта в надёжных руках, — желчь подбирается к горлу; ноги слабеют, едва удерживая тело прямо.
Ещё мгновение и она потеряет все крупицы уважения в глазах других.
Мне так жаль.
Сердце ударяется о рёбра — больно обрывается.
Доктор уходит; ускользает, не дождавшись конца, принятия решения — подло бросает Хокинс.
Оставляет один на один с простой истиной моря — грубым законом моряков.