ID работы: 10485407

Сумерки/nightfall

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
11
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 12 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 3 Отзывы 6 В сборник Скачать

Глава 2.1 Друг на всю жизнь

Настройки текста
Наруто проснулся посреди лесной поляны, в голове у него был громкий звон. «Ой, что со мной случилось?» Наруто спросил в пустоту. Затем все воспоминания нахлынули на него. Похищение, его переносят в большой сумке, и каждый раз, когда он просыпается, его снова вырубают. И, наконец, его бросили посреди леса в полном одиночестве. «Чувак, я не знаю, где я, или каким образом я доберусь домой, что мне делать?» Наруто закричал, надеясь, что кто-нибудь его услышит. К сожалению, ему не повезло. « Думаю, мне просто нужно будет найти способ вернуться в Коноху позже, мне нужно сначала найти кого-нибудь поблизости», — подумал Наруто, но его мысли скоро метнулись в другом направлении, когда он почувствовал, как урчит в животе. «О, чувак, я голоден, мне нужно быстро найти что-нибудь поесть», — сказал Наруто и начал лихорадочно осматриваться в поисках чего-либо, хоть отдаленно напоминающего съедобное. Он мало что мог видеть, несмотря на то, что сейчас середина дня, из-за густоты леса было трудно увидеть что-либо вдали. Что касается съедобного, ему снова не повезло. Ничего не было, только деревья. Насколько мог видеть блондин, в этом районе не было даже жуков, которых он мог бы заставить себя съесть. « Похоже, мне нужно продолжать двигаться и надеяться найти что-нибудь, или кого-нибудь», — подумал Наруто, встал и побежал через лес так быстро, насколько могли его маленькие восьмилетние ножки.

(Коноха два дня спустя) Итачи стоял перед Хокаге с Какаши. «Так как прошли поиски? Наруто-куна еще не нашли?» — спросил Хирузен. «Прошло уже более четырех дней, а его все еще нет. Для меня очевидно, что кто бы ни был похитителем, он прекрасно знает, как работают поисковые группы Конохи и ниндзя-Охотники. Я предполагаю, что это, вероятно, кто-то, кто связан с одной из этих служб» — сообщил Итачи Хокаге. «Были ли ниндзя отправленные на задание вне деревни за последние несколько дней?» — спросил Какаши. «Не все ниндзя учтены», — сообщил Хокаге Копирующему Ниндзя. «Тогда могу я предложить вам посмотреть, какие команды покинули деревню той ночью, и провести групповой поиск по любым ожидаемым маршрутам, которые они могли выбрать. «Что ж, давайте посмотрим: у нас есть три командные и две одиночные миссии, которые отправились в ночь, когда исчез Наруто. Я послал две команды слежки, чтобы найти Джирайю, поскольку он не представил отчет вовремя. Через несколько недель команда охотников получила сообщения о появлении Орочимару. Также был отправлен Шисуи Учиха, чтобы доставить ответ повстанцам, столкнувшимся с силами Мизукаге, чтобы сообщить им, что мы не можем оказать никакой прямой поддержки, но предоставим некоторое оружие и финансирование. И последний Ко Хьюга, который был отправлен в Таки, чтобы передать сообщение новому правителю, Шибуки, я думаю, его зовут, — сказал Хирузен. «Если это одна из команд, то это будет означать, что это планировалось в течение некоторого времени. Однако Шисуи и Ко являются очень уважаемыми членами своих кланов и лояльны Конохе», — сказал Какаши. «Нам придется отправить команды, чтобы они пошли по следу каждого из них, я не хочу верить в то, что кто-то из них предал Коноху» — сказал Хирузен. «Мы пошлем команды сразу же, Хокаге-сама», — сказал Итачи и уважительно поклонился перед уходом. «Я не успокоюсь, пока мы не найдем его Хокаге-сама», — закончил Какаши, прежде чем уйти вслед за Итачи.

(Страна лесов) Последние два дня Наруто шел почти без остановок, и все, что он нашел, это несколько ягод на кусте, которые, хотя и поддерживали его на некоторое время, но их было недостаточно, чтобы полностью утолить голод. Он несколько раз думал о том, чтобы сдаться, но каждый раз, когда эта мысль приходила ему в голову, возникала более сильная мысль, призывающая его продолжать идти и никогда не сдаваться. Именно из-за этой решимости он в конце концов вышел на дорогу. « Да, я сделал это, я могу выбраться отсюда, но я так устал. Мне просто нужно пройти еще немного, пока я не доберусь до города, — сказал себе Наруто, прежде чем выбрать направление наугад. Наруто продолжал идти, и вскоре у него закружилась голова, он так устал, и в конце концов надежда на то, что он выбрал верный путь, по которому он мог бы найти какую-нибудь деревню, начала постепенно исчезать. Силы постепенно пропадали, так как восьмилетний мальчик, в течении нескольких дней питался лишь ягодами, которые он находит по дороге. Казалось, это была битва между желанием Наруто продолжать идти и тем, насколько его маленькое тело позволяло ему. В конце концов, блондин продержался еще несколько часов, прежде чем рухнул лицом прямо посреди дороги. ' Это всё? Я умру здесь, ничего не добившись. Я собирался быть Хокаге, я бы заслужил всеобщее уважение. Но вместо этого я умру здесь, на обочине дороги в каком-то Ками заброшенном лесу «, — подумал Наруто, изо всех сил пытаясь встать на ноги. «Почему?» было последним словом, которое Наруто смог выдавить, прежде чем потерял сознание. Блондин пролежал там около суток, пока не подъехала карета, запряженная лошадьми. Маленький мальчик сидел на переднем сиденье и держал поводья, он был примерно того же возраста, что и Наруто, и у него были черные волосы до плеч, завязанные в конский хвост, немного сбоку от его затылка, так что он падали ему через плечо. . «Эй, тут ребенок посреди дороги! Мама, папа, быстрее!» — крикнул мальчик, увидев Наруто. «Кто это, Гисей?» — сказала женщина с длинными черными волосами, которые спускались до талии. «Не знаю, смотри, он потерял сознание посреди дороги», — сказал мальчик. «Он такой молодой, почему он здесь совсем один», — сказала мать и, схватив поводья, заставила лошадей остановиться. «Кенпей-кун, помоги мне с этим мальчиком», — кричала женщина, прыгая на дорогу, чтобы осмотреть Наруто. « Ой, посмотрите на него, он выглядит так, будто не ел уже несколько дней. Как долго ты здесь? — думала она, проверяя жизненные показатели Наруто, чтобы убедиться, что он все еще жив. «Мальчик все еще жив, Манако-чан?» — спросил невысокий мужчина с вьющимися каштановыми волосами и в тонких очках, подойдя к ней. «Да, но я не знаю, как долго он пролежал здесь, ему нужна вода и немного еды», — ответила Манако. «Что ж, давайте посадим его в карету, у нас там есть вода, и нам придется кормить его йогуртом, пока он не восстановит свои силы», — сказал мужчина и, взяв Наруто в свадебном стиле, бросил его на заднее сиденье кареты. Прошло больше дня, прежде чем Наруто наконец пошевелился. « Где я, такое ощущение, буд-то я двигаюсь», — подумал Наруто, прежде чем открыть глаза и обнаружить себя в довольно роскошной комнате, которая, казалось, была спроектирована так, чтобы быть спальней и столовой одновременно. Наруто попытался встать, но его ноги стали похожими на желе, и он рухнул на пол. «Черт побери, это просто не моя неделя», — мысленно выругался Наруто. «Что это было?» послышался детский голос из-за пределов комнаты. Через несколько секунд в комнату вошел Гисей, прежде чем позвать родителей. «О, спасибо, ками, с тобой все в порядке», — сказала мать, в ее голосе отразилось беспокойство. «Хорошо? Я не могу стоять или двигаться, как это может быть хорошо. А где я вообще?» — спросил Наруто. «Что ж, ты находишься в гораздо лучшем состоянии по сравнению с тем, в котором мы тебя нашли, но я думаю, тебе еще предстоит долгий путь до окончательного выздоровления. Что касается того, где ты находишься, мы все еще находимся в Стране Лесов, мы направляемся домой в небольшую деревню, которая не так уж далеко отсюда, — ответила Манако, помогая Наруто вернуться на кровать. «Привет, меня зовут Гисей Боуши, как тебя зовут. И почему ты был в такой глуши? Я думал, ты мертв», — сказал Гисей. «Эм, я Наруто Узумаки. Приятно познакомиться, я из Конохи», — гордо сказал Наруто. «Коноха? Как ты оказался так далеко от дома?» — спросила Манако. Наруто рассказал им историю своего похищения и того, как его бросили посреди леса, которого он никогда раньше не видел. «Ой, это просто ужасно, зачем кому-то так обращаться с ребенком?» — сказала Манако, испытывая отвращение к тому, что случилось с молодой блондинкой. «Я не знаю, но многим, кажется, по какой-то причине я не нравлюсь, родители держат детей подальше от меня, поэтому я не могу заводить друзей, и почти все, кто открыто не кидает на меня взгляды ненависти, просто игнорируют меня» Наруто сказал. «А как насчет ваших родителей? Как люди относятся к ним?» — спросил Гисей. «У меня нет родителей, я сирота. Хокаге-Джиджи сказал, что мои родители были героями, погибшими в ночь, когда гигантский лис Кьюби напал на Коноху, но он сказал, что не знает, кто они такие» — грустно сказал Наруто. «Ну, ты можешь остаться с нами, пока мы не найдем способ отвезти тебя домой, верно, мама?» — сказал Гисей. «Я так полагаю, почему бы тебе не найти ему сменную одежду, этот ярко-оранжевый комбинезон — самая отвратительная вещь, которую я когда-либо видела», — сказала Манако. «Что не так с моей одеждой ниндзя?» — спросил Наруто. «Одежда ниндзя? Разве ниндзя не должны быть незаметными. С этой штукой ты выделяешься больше, чем солнце в небе, я мог видеть тебя за милю, когда мы нашли тебя», — засмеялся Гисей. «Хотя бы смени цвет», — предложила Манако, «Что не так с апельсином?» Наруто ответил. «Что ж, это отвратительно», — прямо сказала Манако. «Я люблю апельсин!» — возмущенно крикнул Наруто. «Что ж, я все еще думаю, что тебе больше подойдет что-нибудь другое», — ответила она и вытащила несколько комплектов одежды, чтобы Наруто примерил их. Наруто посмотрел на них, ничего из этого не было одеждой ниндзя, но в конце концов он остановился на белой футболке с пламенем на спине, потому что в ней было немного оранжевого, и несколько случайных шорт-карго. Закончив переодеваться, он снова попытался встать и с радостью обнаружил, что снова вполне способен выполнить эту простую задачу. «Мы дома!» — раздался крик Кенпея из передней части каравана. «Тебе здесь понравится. Я собираюсь научить тебя всему, что я делаю ради развлечения», — с энтузиазмом сказал Гисей. «Звучит здорово!» Наруто сказал, и внутри был счастлив, что наконец нашел друга.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.