Последний самурай

Горячая работа
NC-17
Завершён
145
автор
Фэндом:
Размер:
183 страницы, 53 154 слова, 38 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
145 Нравится 55 Отзывы 42 В сборник

Часть XXI

Настройки
      С момента, как началась война, прошло несколько дней, и сейчас будет краткая сводка того, что происходит на троне. На фронте с Конохой в первый день было несколько крупных сражений, в которых погибло несколько ключевых шиноби Конохи, таких как Асума Сарутоби (его команда была взята в плен), Хиаши Хьюга — глава клана Хьюга — погиб при столкновении с Наруто, и Чоуджи Акимичи — глава клана Акимичи — от рук Какаши. А ситуация на фронте с Ивой была намного хуже: продвижение войск Райкаге и Итачи, Шисуи с Саске остановили шиноби Камня. Райкаге был серьёзно ранен в бою с Ооноки (Цучикагэ). Сейчас на фронте ведутся ожесточённые сражения за каждый сантиметр земли. Вернёмся в настоящее. Наруто сидел во временном штабе в шатре, а напротив него сидел Шикамару Нара. — Шикамару, если ты расскажешь всё, что знаешь, нам всем будет намного проще, — попросил Наруто. — Ты серьёзно? Вы убили моего учителя и теперь хочешь, чтобы я тебе что-то рассказал? — ответил со злобой, сквозь зубы, Шикамару. — У тебя ещё осталась твоя команда. Ты можешь спасти их жизни. Подумай, Шикамару, я даю тебе реальный шанс выжить, — сказал Наруто. — Мы отдадим жизнь за Коноху. Пошёл ты к чёрту сраны! — не успел договорить Нара, как его голова упала на пол. — Ведите сюда девчонку и уберите его отсюда, — сказал Наруто, и в шатёр зашли два шиноби, убирая тело Шикамару. — Голову оставьте, — попросил Наруто. Шиноби только кивнули и, оставив голову, вынесли тело из шатра. А через пару минут к Наруто привели Ино, которая впала в истерику, когда увидела голову Шикамару. — Ино, заткнись и смотри на меня, — сказал Наруто, но девушка никак не реагировала, глядя на голову своего мёртвого друга. Наш герой, недолго думая, дал девушке пощёчину, и она затихла, после чего посмотрела на него. Слёзы текли по её щекам, не останавливаясь. — Ино, расскажи мне всё, что знаешь, и я отпущу вас, а также отдам тело Шикамару, чтобы вы могли его нормально похоронить, — сказал Наруто. — Я тебе не верю, — сказала дрожащим от страха и ненависти голосом девушка. — Даю тебе слово Кагэ: расскажешь — и можете идти, — сказал Наруто. — Хорошо. Что конкретно ты хочешь знать? — спросила девушка. — Кто сейчас вместо Минато руководит армией? — спросил Наруто. — Данзо Шимура, Шикаку Нара и мой отец — Иноичи Яманака, — ответила Ино. — Где расположены ваши основные силы? — спросил Наруто. — Я могу показать на карте, — предложила девушка. Наруто положил карту на стол и развязал руки Ино, разрешая ей встать. Девушка подошла к столу и, взяв карандаш, нарисовала несколько крестиков, обозначая расположения основных сил Конохи. — Разделили армию на три части? И кто ими командует? — спросил Наруто. — Первым корпусом командует Данзо, там только Анбу из его «Корня». Вторым командовал Хиаши Хьюга, и, скорее всего, его заменил Шикаку Нара. А третьим командует Кушина Узумаки, — ответила Ино. — Понятно. Значит, жена Хокаге участвует в войне вместо него, — сказал задумчиво Наруто, и в нём уже кипела злость. — Я всё рассказала. Теперь ты нас отпустишь? — задала вопрос Ино. — Конечно. Охрана, отдайте им тело Шикамару и дайте им уйти, — приказал Наруто. — Спасибо, спасибо тебе большое! — поблагодарила его быстро Ино и, пересилив себя, взяла голову Шикамару и выбежала из шатра. Наруто сел за стол и стал обдумывать стратегию: ведь Данзо Шимура — очень серьёзный противник, несмотря на его возраст. Наш герой вызвал к себе Какаши, Джирайю и Дейдару, чтобы обсудить план по наступлению и устранению главнокомандующих. — Итак, я собрал вас всех здесь для того, чтобы обсудить план наступления. Благодаря допросу команды Асумы мы узнали расположение их основных сил и то, кто ими командует, — сказал Наруто и показал карту, где были отмечены расположения сил Конохи. — Это хорошо. И кто же командует всеми? — спросил Какаши. — Первый — Данзо Шимура, его силы состоят из Анбу «Корня». Второй — Шикаку Нара, он в основном находится в тылу. А третья — жена Хокаге Кушина Узумаки, — ответил Наруто. — И что будем делать? — спросил Джирайя. — Я с частью Анбу отправлюсь за Данзо. Ты, Джирайя, с основными силами нападёшь на силы, которыми руководит Кушина. А Какаши с Дейдарой и второй частью Анбу отправится за Шикаку Нара, — объяснил Наруто. — С Данзо будет тяжело. Может, кто-то из нас пойдёт с тобой? — спросил Какаши. — Я справлюсь. А вы лучше возьмите Кушину и Шикаку живыми. Жена Хокаге и глава клана Нара будут отличными пленными, — сказал Наруто. — Мы попробуем, но ничего не можем обещать, — сказал серьёзно Джирайя. — Это поможет закончить войну с Конохой раньше времени и помочь на фронте с Ивой. Там сейчас им сложнее всего, — сказал Наруто. — Тогда мы сделаем всё, что в наших силах, — сказал Какаши. — Хорошо. Можете идти готовиться, а я выдвигаюсь сегодня ночью, — отдал приказ Наруто. — Да, Наруто-сама, — сказали все в унисон и вышли из шатра. Наруто сел обратно в кресло и начал читать письма, которые ему прислал Итачи. Учиха писал, что пока у них не всё так плохо, но фронт не двигается: все окопались, и место столкновений стало меньше, только маленькими группами. Ночь наступила быстро. Наруто стоял около шатра с десятью специально отобранными Анбу. Гаара пришёл проводить Наруто. — Будь осторожен. Я не хочу, чтобы Темари осталась одна, — сказал Гаара. — Не беспокойся, я обещал ей вернуться, — сказал Наруто. — И тебе лучше сдержать данное обещание, — сказал Гаара и хлопнул Наруто по спине. — Ты присматривай тут за всем и постарайся не умереть, — сказал Наруто и тоже хлопнул Гаару по спине. — Хорошо, я постараюсь, — ответил Гаара. Наруто повёл за собой Анбу и исчез в лесу в полной темноте. Наш герой со своими Анбу прибыли к месту расположения. И Данзо стоит отдать должное: он расположил свой лагерь у холма на чистой поляне, вдали от леса, на котором были часовые, а свою палатку — в центре лагеря. Наруто быстро смекнул: вариантов немного — придётся либо прорываться с боем, либо ждать подходящего момента для нападения. — Наруто-сама, они хорошо укрепились. Нападать — чистое самоубийство, — сказал один из Анбу в маске медведя. — Ты прав, но мы можем их выманить, — предложил Наруто. — И как? — спросил Анбу в маске медведя. — Они не знают, что их расположение уже раскрыто. Нам нужно закинуть приманку и выманить несколько Анбу из лагеря. Когда они погонятся за вами в лес, мы всех перебьём и, надев их форму, отправимся в лагерь, — объяснил Наруто. — А если не получится? — спросил Анбу в маске волка. — Тогда будем действовать по обстоятельствам, — ответил Наруто. — Сделаем всё, что в наших силах, Наруто-сама, — сказали все тихо в унисон. — Хорошо. Тогда нужно несколько человек добровольцев, кто будет приманкой, — сказал Наруто. После этих слов, не раздумывая, подняли руки три человека: это были Кабан, Волк и Медведь. — Скажу вам честно: вы можете погибнуть. Но мы постараемся устранить их раньше, чем они вас догонят, — сказал Наруто. — Мы справимся, Наруто-сама, — сказал Анбу в маске Кабана. Через несколько часов план стали воплощать в жизнь. Трое Анбу Наруто пронеслись по деревьям так, чтобы их увидели, и их вправду сразу заметили. В лагере забили тревогу и сразу отправили погоню из пяти человек. И как только враг зашёл подальше в лес, ловушка захлопнулась: Анбу «Корня» убили быстро и чисто. После этого одна часть Анбу с Наруто переоделась в форму «Корня», а другая стала ждать сигнала для нападения. Но перед этим они сели обсудить план действий. — Как только вы войдёте в лагерь, вы должны убрать часовых в лагере и на холме. Как только вы их устраните, я нападу на Данзо, а вторая команда нападёт на лагерь. Из-за внезапной атаки начнётся переполох, и это нам поможет. Но будьте осторожны: если поймёте, что не справляетесь, отступайте, — проинструктировал всех Наруто. — Мы поняли, Наруто-сама, — сказали все в унисон. — Тогда вперёд, — сказал Наруто и надел маску «Корня». Команда быстро выдвинулась в лагерь Данзо, который весь стоял на ушах. Они быстро подошли к лагерю и прошли без лишних проблем. Анбу Наруто сразу пошли устранять часовых, а Наруто начал продвигаться к палатке Данзо. Подойдя близко, Наруто увидел Данзо, который сидел за столом, попивая чай и просматривая бумаги. — Данзо-сама, можно войти? — спросил Наруто. — Конечно, Барсук, заходи, — ответил старик и отложил бумаги. Наруто зашёл в палатку и встал перед столом, где сидел Данзо. — Ну что, поймали разведчиков? — спросил Данзо. — Да, все мертвы, — просто ответил Наруто. — Хорошо. Усильте дозор и поставьте часовых в лесу. Никто больше не должен найти это место, — отдал приказ Данзо. — Будет выполнено, Данзо-сама, — сказал Наруто, но не двинулся с места. — Что-то ещё, Барсук? — спросил Данзо. На это Наруто просто снял маску, повергая Данзо в шок, а сзади раздался взрыв и были слышны крики тревоги. — Я удивлён, крысёныш. Ты забрался очень далеко, чтобы найти меня. Но сегодня ты умрёшь, — сказал Данзо и ударом ноги отправил в Наруто стол. Наруто быстро достал катану и одним ударом разрубил стол пополам, а Данзо тут как тут — уже сделал выпад вперёд. Но Наруто быстро парировал удар старика и пробил его грудь, но тут он исчез. Наруто стоял в недоумении, смотря по сторонам и ища старика, и почувствовал угрозу сзади, но не успел заблокировать и получил удар в спину кунаем, однако смог отпрыгнуть. — Это ещё что такое? — спросил Наруто. — Мой небольшой секрет, — ответил Данзо и снял с правой руки металлические удерживатели, открывая Наруто ужасное зрелище: рука, усеянная десятью Шаринганами, но один из них закрыт. — Какая мерзость, Данзо, — сказал Наруто с отвращением. — О, поверь, тебе понравится, когда я закончу, — сказал с удовольствием Данзо. После этих слов оба шиноби начали атаковать друг друга. Первые несколько секунд они были на равных во владении мечом, но Наруто снова взял верх и пробил сердце старика. Тот снова исчез и появился сзади, но Наруто на этот раз успел отбить удар. Данзо отпрыгнул от нашего героя и, сложив печати одной рукой, прокричал: — Футон: вакуумные пули! — и выплюнул изо рта в Наруто несколько вакуумных пуль. Наруто отбил все и отправил в старика несколько дуг огня, которые выпустил своей катаной. Данзо уклонился, но палатка загорелась, и они оба покинули её через крышу. Уже в воздухе Наруто, не теряя времени, отправил в Данзо огненного дракона, который схватил старика и врезался с ним в холм, оставляя небольшой кратер. Наруто приземлился на землю. Везде был хаос: Анбу сражались друг с другом, не понимая, кто где. А наш герой посмотрел, где тело Данзо, но его нигде не было, и снова почувствовал опасность сзади, снова заблокировал удар Данзо. Наруто обратил внимание на руку и увидел, что уже три глаза закрылись. — Я понял: ты жертвуешь глазами и спасаешь свою шкуру, ублюдок, — сказал Наруто. — Ты быстро всё понял. Эта техника называется Изанаги, — сказал Данзо. — Даже так. Потом надо будет узнать у Итачи про эту технику, — сказал Наруто и встал в стойку. — Ага, если уйдёшь отсюда живым, — сказал Данзо и бросил несколько кунаев в Наруто, сразу напав на него. Наруто отбил все кунаи и сразу парировал удары Данзо, быстро провёл контратаку и отрубил правую руку старику. Как только та упала, начало расти большое дерево. Наруто быстро отпрыгнул и отправил в Данзо несколько кунаев. Старик попытался отбить, но несколько всё же попало в него, войдя в тело по рукоять, и тот упал. Наруто быстро сократил дистанцию до Данзо и приставил к его горлу катану. — Честно сказать, я жалею только об одном, парень, — сказал Данзо. — И о чём же? — спросил Наруто. — О том, что я не убил тебя ещё в детстве. Поблагодари за это Кушину: она умоляла меня и твоего отца этого не делать, — сказал Данзо и лишился головы после этого. - Забери его правый глаз Наруто это у него шаринган - сказал Курама. Наруто вытер катану об тело старика и забрав шаринган из правой глазнице у Данзо, быстро дал команду отступать. И вся команда отступила. Из десяти человек Анбу выжило только семеро, трое погибли, сражаясь. Наруто бежал со своей командой, а в голове крутились слова старика про Кушину, которая пыталась защитить его в детстве от Минато и Данзо.
145 Нравится 55 Отзывы 42 В сборник