***
— Эй, угадайте, на кого я похож? — прокричал Бенди, желая обратить на себя внимание. Борис оторвался от партии в шашки, где ход принадлежал, по всей видимости, Уолли (слишком уж сосредоточенный у него был взгляд). Алиса же, которая читала толстый и внушительный том стихов или чего-то в этом роде, не стала отвлекаться. Бенди перехватил трубу так, чтобы «дуло» смотрело вверх, потому что это казалось ему торжественней. — На пожарника, наверное, — предположил Борис неуверенно. — Только шлем у тебя зеленого цвета, а надо бы красный. — Ну на какого пожарника? — Бенди показал ему трубу. — А это тогда что? — Наверное, это… Брандспойт? — Борис развел лапами, — я не знаю, извини. Было бы странно ожидать, что Борис отгадает. Он был волк, конечно, но для волка он отличался поразительной любовью к спокойствию. Тишина была его лучшим после Бенди другом, ему никогда не нравились вещи, которые громко хлопали и тем более стреляли, а ещё он, как его домашние сородичи, вздрагивал от выстрела фейерверков в какие-нибудь праздники. Конечно, Борис бы никогда сам не разглядел в трубе винтовку. — Алис, а ты что думаешь? Алиса отложила в сторону книгу и посмотрела на Бенди. На лице у неё заиграла снисходительная улыбка. — Понятия не имею. Ты в грибы поиграться решил, что ли? Да, точно, ты мелкий зелёный гриб. — Знаешь что? — разозлился Бенди. — Да сама ты! Уолли, ну скажи ей! Уолли, так и не сделав своего хода, подскочил со своего места, кажется, даже радуясь возможности отвлечься. Бенди выпятил грудь, чтобы произвести правильное впечатление. Потерянный улыбнулся — по глазам тоже ведь можно видеть и улыбку, и много что ещё. — И думать не стану! — хвастливо заявил Уолли. — Ты же самый что ни на есть вылитый солдат. Маленький, но бравый солдат самой лучшей армии в мире, вот что я тебе скажу. — А самая лучшая — это какая? — спросил польщенный Бенди. — Шутишь, что ли? — Уолли засмеялся. — Наша, конечно же! Шикарная каска у тебя, рассказывай, где отхватил? Бенди и рассказал, а пока он рассказывал, в глазах у Уолли ясно отражалась какая-то идея, которой он торопился поделиться. — Слушай, хочешь, я с тобой поиграю? Здесь страшно как скучно бывает, подурачиться охота. Раньше Джоуи, что называется, задавал жизни темп, не заскучаешь, а тут только шашки, а я… Это, в общем, не очень важно, давай я ещё одну винтовку найду, и мы в войнушки посражаемся, а? Что такое война, Бенди представлял плохо, а что такое войнушки — вовсе не мог взять в толк. А во всякие игры, правил которых он не знал точно, он играть опасался, потому что тогда его можно было легко одурачить. Когда-то художники предложили ему поиграть в жмурки, и он минут десять пытался поймать хоть кого-нибудь, пока над ним хохотали чуть ли не на другом конце студии: никто не объяснил чертенку, что выходить из комнаты вообще-то можно. — Это хорошая штука! — заверил Уолли, поняв, что Бенди сомневается, и с азартом замахал руками. — Будем изображать военных, хочешь? Тебе понравится, ты же любишь бегать. Оружия нет, но мы понарошку будем стрелять. Только чур я за американцев буду, а ты за немцев, лады? — Лады! — согласился Бенди, решив про себя, что играть за немцев — значит играть за Генри, потому что у Генри, как он сам говорил, была немецкая фамилия, а раз Генри — хороший человек, то в игре за его страну нет ничего зазорного. — Замечательно! Знаю одно место, тебе точно понравится… — Ты ходить не станешь? — растерянно спросил Борис. — Да что там ходить, — отмахнулся Уолли, — я тут всё равно победил почти, зачем время тратить зря. Борис хотел возразить, но Уолли опередил его: быстро стряхнул фигуры с доски, чтобы проверить истинность его победы было невозможно. И никто не стал спорить.***
Уолли нашел себе трубу подлиннее, но и держать её становилось несколько сложней; Бенди прикинул — шансы в игре были равны. А если учесть место, которое Уолли выбрал для военных действий, то становилось абсолютно ясно, что победа у Бенди в кармане. Несколько смежных помещений были уставлены деревянными ящиками, прохудившимися бочками, а где-то ещё и запчасти для многочисленной техники валялись — открыто атаковать не получилось бы. А говоря по чести, со времен основания студии в ней не было никого, кто лучше чертенка бы шнырял в узких проходах и вертелся между препятствиями. Даже молодой и верткий Уолли конкуренции не выдерживал. — Классное место, прямо сразу почти с окопами, — прокомментировал Уолли. — Что ты там, стратегию думаешь? — Не-а, — бросил Бенди, — я потом думать буду. — Наш человек, — уборщик не мог не похвалить столь близкое ему самому безрассудство, — давай, смотри, твой штаб будет тут, за этими тремя бочками, а мой — рядом с плакатом в соседней комнате, ты ж его наверняка видел. Я добегу, крикну, что начали, и ты иди тогда и пали. Бенди кивнул и тут же бросился к своему укрытию. Там он зачем-то подул на трубу и поправил каску, которая, конечно, совсем ему была не нужна, но очень поднимала боевой дух. — Поехали! — донесся из-за стен боевой клич Уолли. Его никто не видел, но Бенди всё равно решил, что надо не обойти, а именно перепрыгнуть бочки, за которыми стоял — потому что это выглядит рискованно и смело. Шаги Уолли, кажется, уходили влево, так что Бенди пошел в противоположном направлении, планируя, может быть, зайти со спины… Ух, как приятно было над всем этим размышлять, ощущать себя взрослым и вдумчивым! Конечно, надолго погружаться во всякое взрослое и вдумчивое нельзя, но иногда — приятно. Упала коробка, Уолли из-за этого громко ругнулся, и Бенди пришел в себя. Стучало рядом, и он решил, что сейчас самое время. — Ты-дыщ! — крикнул он что есть силы на спину ничего не подозревающего Уолли, — защищайся! Хотя нет, наверное, когда стреляешь, «защищайся» не говорят. В битве на мечах или швабрах можно, а с ружьем могут и засмеять, потому что это старомодно. — Со спины? — оскорбленно заорал уборщик. — Ну подлец! Берегись, я тебе ещё задам! — Не задашь! — рассмеялся Бенди, лавируя между ящиками. Интересно, можно ли обойти комнату ещё раз, чтобы опять сзади выскочить? Два раза повторить один и тот же трюк сложнее, но и интереснее тоже! Но Уолли гнался за ним прямо-таки с озверением, и Бенди оставил эту затею. Тогда он специально сбросил за собой одну коробку, чтобы догнать его было сложнее, и был просто в бешеном восторге от своей затеи, когда Уолли сзади споткнулся об неё, не успев ничего сделать. Следом Бенди бросился к двум бочкам, между которыми упала какая-то балка, создавая просто идеальную точку для того, чтобы с неё палить. За какую-то секунду он прошмыгнул под балкой, схватил свою трубу «дулом» вперед — одним словом, был готов к атаке. Уолли выбежал из-за поворота, и Бенди бросился на пол — чужое «пиу!» промчалось сверху. Успел! — вскочил и спрятался за левой бочкой, удивляясь собственной удали. Ох, видел бы Генри, как он хорошо сражается! — Э-э-эй, не жульничай! — возмутился где-то за спиной его противник. — Я в плечо тебе попал, давай высовывайся! — Ничего подобного! — прокричал Бенди, только чуть-чуть высунув голову из своего укрытия, — я пригнулся, ты потом выстрелил! Уолли бросил трубу на пол, как бы объявляя этим временное перемирие. Вот тогда Бенди вышел. — Это не дело, — сказал Уолли. — Словами перебрасываться, конечно, скучновато. Если бы видно было, попал или нет, то это было бы… А у меня идея есть, знаешь ли! Подожди-ка тут. Убежал и даже не сказал куда! Бенди сел на поваленный в жаркой битве ящик. И что этот неугомонный надумал, интересно? И надолго ли надумал? Но Уолли долго ждать себя не заставил: прибежал с ворохом бумажных мячиков из старых документов и отчетов, вывалил их все перед Бенди и заявил с гордостью: — Во, нашел! — Что это? — спросил Бенди, скептически передергивая плечами. Динамичная пальба из пусть воображаемых, но ружей привлекала его больше, чем перекидывание… мятой бумагой? — Вот такие слова и говорят, знаешь ли, что ты абсолютный дилетант и воевать не умеешь! — громко парировал Уолли, разгоряченный своей задумкой и азартом игры. — Это будут наши гранаты. Такие вот только недавно делают, мы будем хорошая очень, оснащенная по совести армия. Что же это за армия такая, в которой солдаты швыряются камнями? Он взял один бумажный мячик в ладонь. Конечно, может, «гранаты» в действительности значили другое, но у Бенди больше ассоциаций не нашлось. — А для чего они? — Не знаешь? — удивился Потерянный. — Гранаты — это эффектная вещь, потому что она взрывается! Тебе понравится, ты ж мультяшка, а у вас там постоянно всё летит на воздух. Ты её бросаешь во врага, и-и-и..! Он ждал, видимо, что Бенди подхватит его речь, но чертенок никак не мог взять в толк, что же должно случиться потом. Может, и додумался бы, но не мог собрать мысли, потому что Уолли как-то слишком бешено кричал. Впрочем, его собеседник, видя замешательство в глазах Бенди, не стал медлить и с бравадой проорал: — Она бабахает! И рвёт проклятого немца на мелкие кусочки! Э-гей-гей, наша армия лучшая в мире! Бенди отшатнулся. И даже не от громкого крика. Он был, может, и маленьким, только глупым от этого не становился. Некоторых вещей он не видел никогда, но понимал он их так же хорошо. И он приблизительно соображал, что это такое, когда человека рвёт на кусочки. У Бенди было очень хорошее воображение, но сейчас неведомая преграда поперек мыслей не дала ему заработать на полную. — Как Бориса? — в оцепенении спросил он. Что-то хуже представить было сложно. Уже один этот вопрос мог послужить знаком, что разговор зашел о том, о чем говорить не принято, что происходящее приняло чересчур пугающий оборот, что лучше замолчать и отбросить глупую идею в сторону — но Уолли не умел читать между строк и распознавать знаки. — Не-а! — замотал головой он, совсем уж распалившись. — Жестче! От этого «жестче» у Бенди сбилось дыхание. Оно означало не просто чью-то смерть, а абсолютное зверство: оно означало не оставить от человека ничего, издеваться над тем, кто уже умер, и рвать душу тем, кто этого умершего любит. И во взгляде и голосе Уолли ему вдруг померещилась такой силы ненависть, какую он сам не смог бы испытать ни к живому человеку, ни к даже воображаемому врагу. В кого? — рассеянно подумал он, ощущая, что рука с бумажным мячиком подрагивает. Даже если понарошку, то в кого бросать, зачем? В Уолли? Бенди приходилось видеть лужи чернильной крови, когда-то бывшие Потерянными, и представлять на месте такой лужи Уолли было до тошноты страшно… Даже если не в него, даже если в выдуманного немца — то всё равно неясно. Ради чего? Бенди бы что, успокоился потом, если бы разорвал человека в кровь вот так запросто? — ведь чтобы бросить что-то, и думать не надо много… И совсем страшная мысль вдруг закралась в голову — а у Генри ведь немецкая фамилия, а если бы среди немцев оказался он? — Это разве хорошо? — спросил Бенди пустым голосом, не в силах полностью принять реальность такой жестокости. — Конечно, — как ни в чем не бывало ответил Уолли, — мы же победим! Численное превосходство — это в войне половина дела. И вообще, чем там ещё заниматься, если не, собственно, сражением… Раскаяние вперемешку с гневом наполнило его, вылившись в одну только мысль — да как вообще можно в такое играть? Почему ему никто не сказал, что за жуть на самом деле происходит в битвах, почему он сам не понял? Теперь ему казалось, что его бесстыдно обманули, спрятав за безобидным развлечением настоящую бойню, и злиться оставалось только на себя… Но он не знал, он не догадывался — а Уолли знает, он-то почему не предупредил? — Нет! — выкрикнул Бенди. — Нет, я не хочу! Я не хочу гранаты бросать! Я не хочу быть солдатом! Подумать только, им же было весело! — Да ладно тебе, мы же хорошо играли, — недовольно сказал Уолли, — я только-только разошелся… Так и быть, можно и без гранат, если тебе не нравится. Ох нет, теперь Бенди не обманут! Теперь ему открылась страшная бесчеловечность и того, и другого. — А что, без гранат по-другому как-то будет? Нет, то же самое получится! — Что получится? — не понял Уолли. Боль получится. Кровавые брызги на стенах. Чей-нибудь плач, потому что на всё это без слез-то и не взглянешь. Нет уж, винтовки тоже служат смерти, и раз уж так, то в смерть Бенди играть не хотел. Понарошку, может, она не такой страшной видится, но… Играть в такое — это значит привыкать. — Не знаю, но ничего хорошего точно! С другим кем-нибудь поиграй, а я отказываюсь. Мне не нравится воевать! Он развернулся и пошел к двери, но Уолли явно не желал мириться с потерей соперника: в конце концов, немного в студии было тех, чья потребность в беготне совпадала по силе с его собственной. — Да ты… Да ты тогда… Ты дезертир, уяснил? Дезертир и трус, потому что дезертиры смелыми никогда не бывают! Понятно было, что Уолли хотел его раззадорить, выставить виноватым. Бенди понимал и уступать не собирался, но всё равно в душе шевельнулась обиженная гордость… В приступе злобы он отшвырнул бумажный мяч в угол (упаси Бог кинуть это в Уолли!) и демонстративно топнул ногой по своей недавней винтовке; хотелось, чтобы ничего не могло рассказать или напомнить про этот позор. — Ну и пусть, — дрогнувшим на секунду голосом ответил Бенди. — Пусть, ясно? Я лучше буду трусом!***
Генри разобрал чемодан и всё сидел на том же месте, кажется, очень напряженно раздумывая над чем-то. Так даже лучше, Бенди тихо положит эту штуку на место, чтобы Генри не заметил, и просто обо всём забудет… Но не вышло: создатель резко опомнился обернулся на шаги. — О, ты вернулся, — со вздохом поприветствовал он чертенка. — что-то хочешь? Бенди торопливо снял с себя шлем, но не сразу решился заговорить с Генри: ему казалось, что он не будет этому рад и, может быть, тоже назовет дезертиром или ещё каким-нибудь словом, значения которого Бенди не знает. В итоге решительно и громко сказать не получилось, вышло только тихая, слабенькая просьба: — Возьми обратно. Он протянул создателю каску, но не смог заставить себя шагнуть вперед — кое-как отдал вытянувшемуся Генри. Мужчина взял её в руки и спросил с какой-то нарочитой холодностью: — Наигрался? Бенди хотел всего-то отдать каску и, может, извиниться, если придется, но после этого вопроса слова посыпались из него сами, рождая странную исповедь. — Мне не понравилось играть. Не понравилось, вот и всё! Уолли хоть что может говорить, я всё равно не буду солдатом, потому что это глупо — швыряться гранатами! И вообще война — это какая-то глупость! Какой больной это придумал и зачем? Это же даже не весело! Если бы я нашел этого идиота, я бы… Я бы… Он остановился и опустил взгляд, злобно скалясь: не знал, что бы он сделал. Закричал бы? Бросился бы с кулаками? Наверное, это всё мало поможет, наверное, взрослый человек просто бы отмутузил его в ответ, причем гораздо сильнее. Но Бенди хотелось протестовать, даже если это будет бесполезно, даже если мир всё равно выберет резню, взрывы и истошное «наша армия лучшая!», даже если сопротивляться войне и кричать о её ненужности будет только один мультяшка… — Это очень хорошо, — вывел его из раздумья тихий голос Генри. — это очень хорошо, что ты понимаешь. Бенди поднял глаза. Взгляд Генри горел взволнованной признательностью, будто он на самом деле хотел, чтобы Бенди разделил с ним свой гневный стыд, будто именно этого горячего возмущения ждал, сидя над давно пустым чемоданом. — Честное слово, от детей такое нечасто услышишь, — продолжил он, словно боясь, что Бенди может отказаться от своих слов. — Иногда кажется, что иному мальчишке дай волю, так он бы весь двор перестрелял, не задумываясь. А кто это тебе про гранаты рассказал, а? Читал где-то? — Это Уолли, — повторился Бенди, — он думает, что это хорошо, потому что будет численное превосходство. А я думаю, что если бы Уолли самого хоть раз на кусочки порвало, то он бы по-другому заговорил! — Уолли молодой, видел мало, а плакаты и газеты читает запоем, — сказал Генри, — а в газетах, которые он читает, только и пишут, какая у нас армия и как отважно сражается. У них там не принято писать, сколько умерло, сколько без вести пропало. — У него дрогнул голос, но он продолжил, словно чувствуя себя обязанным договорить. — И про раненых, которых на поле боя бросили, не пишут. И про то, что немцы пленных газом душили, тоже… — Чего? — спросил Бенди, который слышал об этом в первый раз. — Зачем? — Потому что… Господи, как я тебе это объясню? — Генри задумчиво обхватил голову руками. — Немцам очень долго объясняли, что их народ самый лучший и что других вообще не должно быть. Это называется пропаганда, ей занимаются умные люди, она долго ведется, и что ни говори, а многие ей не умеют сопротивляться. Поверили и пошли бороться за чистоту нации. И как только не боролись… Бенди поморщился от разочарования и обиды: вот тебе и поиграл за немцев — которые совсем не как Генри, вот тебе и ничего зазорного! Ему хотелось заткнуть уши и не слышать, что ещё ему говорят, не знать, что там люди снаружи придумали, чтобы друг друга убивать и мучить… Но Генри не стал продолжать, замолчал, как нарочно отводя взгляд от Бенди и смотря поверх его головы. — И ты против своих воевал, да? — спросил Бенди, чтобы как-нибудь нарушить молчание. — Боже, не дури, я американец все-таки больше… Бенди стоял не очень близко, но всё равно было видно, что у Генри глаза влажные и лицо напряженное, какое бывает, когда хочется спрятать слезы. — Что такое? — Да ничего, — тихо ответил Генри. — Думаю иногда, до какого люди опускаются, если им позволить. Противно сначала, а всё ж потом поразмыслишь — это же не в корне народ плохой, я же сам от него, понимаешь? Все людьми, считай, были до войны, а какого чудища власть может из человека вылепить, если ей это надо! Да и кто знает, может, случись на нас своя пропаганда, и у нас борцы за что угодно отыщутся… Пока он говорил, у него совершенно покраснело лицо. Он отвел глаза, чтобы Бенди не смотрел, и тогда-то у мультяшки уже не оставалось сил стоять в стороне. — Не плачь, — осторожно попросил он. Впрочем, вряд ли тут хватит одних слов. Бенди подбежал к Генри и, вытянувшись на носках, погладил его по плечу. Ему самому иногда хватало и этого, чтобы успокоиться, но Генри закусил губу и ничего не ответил, и тогда чертенку стало неловко. Ему всегда было не по себе, когда взрослые люди плачут: если не может сдержаться даже Генри, то насколько на самом деле всё страшно? — Ну хватит, — повторил мультяшка, у которого от всей этой истории глаза уже были на мокром месте, — если ты плакать будешь, то я сейчас тоже заплачу! Генри напряженно улыбнулся, как будто извиняясь, но глаза у него по-прежнему плакали, и смотреть на это было просто жалко. Бенди прыгнул к нему на колени, покрепче обхватил за плечи, не зная, что ему ещё сделать, чтобы успокоить родного человека, отвлечь его от этой дурацкой войны и отвлечься самому… — Не расстраивайся, я таким не буду, честное слово! Я ни в кого стрелять не стану, и душить тоже, и вообще я на немцев не собираюсь быть похожим… Ну, разве только на тебя, ты такой жути никогда не сделал бы. Я когда с кем-нибудь дерусь, то я по-дружески, мне не нравится никого убивать! Ответом ему был робкий смешок сквозь слезы; Генри тихо пробормотал что-то вроде «да тише ты, тише…» — но Бенди хотелось быть громче, чтобы он навсегда запомнил, что Бенди с ним заодно, что они вдвоем против всех, кому захочется ни с того ни с сего взять в руки оружие! — Честное слово, и если у нас в студии когда-нибудь случится что-нибудь вроде войны, то я покажу тому, кто начал, а ты не расстраивайся… Уолли просто глупый, из-за чужой глупости и плакать не стоит! Почему-то такие утешения вызывали у Генри только смех, но на это сейчас было всё равно. Если ему смешно, то пусть смеется, если то, что говорит Бенди, глупо, то так тому и быть — но пусть любимому создателю полегчает, пусть кошмары из прошлого его не мучают! — А вообще… Уолли ещё простительно, — начал в итоге Генри, когда в его голосе перестали быть слышны слезы. — Но бывает, что человек в годах, а мысли у него такие же ровно. У меня был один знакомый, который совсем чуть-чуть был моложе меня. В одном отделе работали, когда я рекламы рисовал, мне тогда было где-то сорок лет. Раньше мы были хорошими знакомыми, я про жизнь с ним поговорить любил — только он нет-нет да и заведет беседу про то, что сейчас молодежь ленивая, прежней силы духа в ней нет, а значит, нужно вооруженный конфликт затеять, чтобы нацию встряхнуть. Я долго пытался его переспорить, а потом бросил, и наше знакомство потихоньку сошло на нет. Решил, черт с ним, не знаешь никогда, что таким типам завтра в голову взбредет. — Во даёт, — неодобрительно сказал Бенди. — Ему правда нравилось? — Да кому такое понравится, а? Тут дело в другом. Он ведь не воевал, у него сердце было больное, кажется, вот и не призвали. Только отчего-то водится, что о важных вещах больше рассуждают те, кто в них ничего не понимают. Здесь, в Америке, и сражений-то не было. А я встречался уже к концу войны с одним солдатом из Союза — ты, наверное, не знаешь, где это — и он такие вещи рассказывал, что только и мыслей: вот уж где земля от горя стонала… Бенди вдруг стало страшно — а если это каким-нибудь образом повторится, если Генри окажется опять там, далеко, за морем, под пулями — и на второй раз уже не вернется? Сердце, конечно, твердило, что это невозможно, что если уж он вернулся, то это должно быть навсегда, жизнь должна быть хоть чуть-чуть справедливой, что одного и того же человека нельзя заставлять так страдать дважды — но разумом понимал: мало ли что! — Генри, — спросил Бенди, — а ты ведь больше не пойдешь воевать? — Я? — Генри улыбнулся. — Нет, не бойся, я никуда не пойду. Я уже немолод, своё отвоевал, так что меня на фронт вернуться не заставят. А я? — задумался Бенди. Он же был маленьким, свое еще не отвоевал и, по правде говоря, не хотел отвоевывать. Даром он жил в студии, где опасность и смерть подстерегают каждого и всегда — так ему ещё предлагают стать участником этой бессмысленной череды взрывов и выстрелов, где люди падают мёртвыми и постоянно льется кровь… Нет уж, ему хватит и рассказов! — А меня заставят? — спросил он, заранее продумывая, что скажет человеку, который вознамерится кого-то из студии завлечь в солдатские ряды. Неважно даже, его самого, кого-то из мультяшек или кого-то из Потерянных — он всех будет защищать! — Да кто тебе указ, ты ведь мультяшка! Танцуй себе спокойно, солдат, — усмехнулся Генри. — А я надеюсь все-таки, что туда никому идти не придется. После прошлой войны люди ведь увидели, чем она может закончиться. И когда появится тот, кому захочется снова её развязать, народ задумается, за что он сражается и ради кого. Если каждый будет слушать совесть, а не плакаты… То, может, и власти придется таких людей послушаться. Что думаешь? Если каждый будет слушать совесть… А у всех ли она проснется, всем ли вовремя скажет, что нету оправдания ни взрывам, ни смертям, ни выстрелам? Сколько людей голос разума не послушают, сколько поддадутся азарту битвы и очумелой жажде крови? Сколько услышат, но не поймут слов, как Уолли, стремясь только доказать, что их армия отважней и мощней? И так ли много будет людей, которые смогут этой толпе воспротивиться? Нет, их будет много! Всё-таки, как ни крути, таких людей, как Генри, на свете больше!