ID работы: 1048695

Вы попались, мистер Спок!

Слэш
R
Завершён
947
автор
Размер:
21 страница, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
947 Нравится 89 Отзывы 164 В сборник Скачать

Мы будем первыми

Настройки текста
- Слушай, Спок, - в глубокой задумчивости начал капитан, лежа на кровати и сосредоточенно сверля взглядом потолок своей каюты, - а как у вас с этим на Вулкане дела обстоят? - С «этим», капитан? – переспросил расстилающий на полу коврик для медитации Спок. - Ну, да, с этим… - отозвался Джим, не отрывая взгляда от потолка. – Хм, кажется, эта светодиодная лампа барахлит. Надо бы заменить. - Не понимаю, почему тебя это так волнует, но на Вулкане светодиодные лампы не используют, - ответил старший помощник, устраиваясь на коврике. Он уже не раз медитировал в присутствии Кирка. С тех пор, как он стал его Т’хи’ла во всех смыслах, и между ними установилась прочная связь, надобность запираться в такие моменты в своей каюте отпала сама собой. Джим, наконец, перевел взгляд с потолка на Спока и, недовольно фыркнув, пояснил: - Я не о лампочках. Я об однополых отношениях. Спок, уже успевший прикрыть глаза, распахнул их вновь. Настрой на медитацию улетучился. Какое-то время он молчал, слегка нахмурив брови, пока теряющий терпение Кирк не перевернулся на живот и не повторил свой вопрос, уставившись на своего старшего помощника. - Ты не знаешь, что ответить или просто стесняешься? – капитан пустил в ход тяжелую артиллерию. Спок, который за последние пару лет и без того позволил себе много не свойственного вулканской натуре, отчаянно хватался за свое происхождение и воспитание и продолжал утверждать, что человеческие эмоции ему чужды. - Я не стесняюсь, Джим. Но я не совсем понимаю, что именно ты хочешь знать. - Ну, для начала, как много на Вулкане таких, как мы? - Ни одной пары. - Понимаю. А если опустить тот факт, что я человек? Как часто такое случается среди вулканцев? - Никогда, - краткость и прямота ответа вмиг стерла с губ капитана его привычную полуулыбку. - Что, совсем? - Я о подобных случаях не слышал. - То есть, даже теоретически такое невозможно? – совсем сник капитан. - Теоретически возможно многое, Джим. Но даже если такие отношения на Вулкане и случаются, вряд ли кто-то стал бы о них заявлять открыто. Для вулканцев вполне логично следовать естественному природному порядку. Продолжение рода – очень важный аспект в жизни любого вулканца. - И в твоей тоже? – голос Джима стал значительно тише. Он встал с кровати, подошел к мини-бару и выудил оттуда крохотную бутылочку с голубоватой жидкостью. Спок так и не научился разбираться во всех этих бесконечных видах алкоголя. Капитан стоял к нему спиной, с какой-то чрезмерной сосредоточенностью откручивая серебристую крышку. Вулканцу не нужно было видеть его лицо, чтобы знать, что в эту самую секунду на нем отражалась смесь из глубокого разочарования и необъяснимой злости к самому себе. Окончательно решив для себя отложить медитацию до лучшего момента, Спок встал и неслышно, как-то по-кошачьи, в несколько бесшумных шагов приблизился к капитану. - Джим, - тихо проговорил он в самое ухо Кирка. - Я все понимаю, Спок. Не переживай, рыдать в подушку, как оскорбленная девчонка не стану. На капитанские плечи легли две теплые ладони. Напряжение немного спало, и Джим прикрыл глаза. Тепло, исходящее от этих рук, приятно разливалось по всему телу, заставляя расслабиться и наводя в мыслях удивительный порядок; оно пульсировало, волнами проникая в каждую клеточку тела, и обладало поразительным успокаивающим эффектом. «Как чай с ромашкой, - думал Джим. – Нет, даже лучше. Намного лучше». Спок аккуратно развернул к себе капитана и, забрав из его послушных рук бутылку, поставил ее на стол позади Джима. - Вот, что сейчас для меня важно, - проговорил он и приложил ладонь к лицу Кирка, мгновенно нащупав нужные точки для слияния разумов. Джим вздрогнул. Перед глазами мелькнула яркая вспышка, и лицо Спока исказилось, расплылось, и закружилось вихрем красок. Одна за другой проносились яркие картинки, пробуждая самые дорогие воспоминания. Их первая встреча, их первый раз, признание Спока с этими нелепыми колбами в руках. Джим улыбнулся. Вот они уже стояли под дождем разноцветного конфетти на мостике. Сцены мелькали все быстрее, проносились в безумном танце в сознании Джима. Пикник на одной из крошечных планет в системе Зевс-4, прогулка по заповеднику на Т’Кут, бесчисленные шахматные партии… Все эти образы смешались в голове Кирка с тихими вкрадчивыми, подобными журчанию ручейка, звуками лиры. Эту мелодию сочинил Спок и посвятил когда-то своему капитану. Спок медленно убрал ладонь, разрывая связь. Джим словно очнулся ото сна и пару раз моргнул – по щеке скатилась слеза. Так часто бывало после слияния разумов, своеобразный побочный эффект. То ли Джим слишком долго стоял, не моргая, то ли эмоциональные переживания были слишком сильными. - Спок, - проговорил капитан, смахнув слезу и, приходя в себя, с некоторым удивлением рассматривая влажный след на кончиках своих пальцев, - что же будет, когда они узнают? Старший помощник только приподнял бровь. - В данный момент мой дом – Энтерпрайз. А здесь нас приняли даже чересчур радушно. Шел третий год пятилетней исследовательской миссии Энтерпрайз. Третий год приключений, громких открытий, больших и маленьких побед на благородном поприще науки. Обшивки корабля коснулись и пролетели мимо сотни тысяч парсеков космического пространства. Энтерпрайз видел миллионы небесных светил, ощущал жар сотни солнц чужих планетарных систем, нанес на звездную карту пару десятков космических аномалий, природу которых науке только предстоит выяснить. И хотя каждый время от времени ныл об отпуске, ни один из членов экипажа никогда и ни за что бы не променял свою работу на что-то другое. Космос стал для них чем-то вроде наркотика, и даже брюзга МакКой признал со временем, что его работа ему на самом деле очень нравится. Собственно, с МакКоя в тот день все и началось. Узнав о том, что курс Энтерпрайз пролегает в непосредственной близости от Вулкана, Боунс начал канючить об остановке заранее, беря капитана практически измором. - Джим, убийца моей карьеры, не смей становиться на пути научных открытий! – вопил Леонард, ни на шаг не отставая от почти бегущего к турболифту капитана. - Боунс, мы летим на земную колонию, чтобы высадить добрую половину экипажа в долгожданную увольнительную. Если мы задержимся из-за тебя, они лично порвут тебя на кучу маленьких врачиков! - Не порвут, если приказ будет исходить напрямую от тебя! – заговорщически подмигнул МакКой. - На меня, значит, все решил спихнуть? – повернулся к другу Джим и сразу наткнулся на пару огромных умоляющих глаз. - Джим, ты не понимаешь! Это же планета Т’Кут! Уникальнейшая биосфера с бесчисленным множеством редчайших растений и животных, больше половины которых – эндемики. Я их больше нигде не найду. Я слышал об одном растении с необычными свойствами в северной оконечности Огненной Равнины… - Я был на Т’Кут, - проговорил Кирк, улыбаясь собственным воспоминаниям. - В самом деле? – удивленно вскинул брови МакКой. Джим утвердительно кивнул. - Черт возьми, тогда ты должен меня понять! - Хорошо. Я сдаюсь, - поднял вверх руки капитан и тихо рассмеялся, - а не то ты, чего доброго, шаттл угонишь. - Это был план Б, - улыбнулся Боунс. - Мостик, - произнес Джим, и двери турболифта, тихо шурша, закрылись. Т’Кут приходилась Вулкану планетой-сестрой и с его поверхности выглядела немного крупнее луны, если смотреть на нее с поверхности Земли. Это был тот редкий, даже исключительный случай, когда практически целая планета являлась одним большим охраняемым законом заповедником. Довольно жаркий климат не был помехой для развития уникальных форм жизни и поразительных экосистем. Когда Джим и Спок последний раз прогуливались по этому живописному царству нетронутой природы, весь заповедник пребывал в пышном цветении. Именно это и хотел Спок показать тогда. Им даже посчастливилось увидеть крохотта – маленькое шестилапое, покрытое длинной мягкой шерстью млекопитающее, внешне отдаленно напоминающее помесь земной морской свинки и ангорского кролика, при всей внешней безобидности обладающее, однако, двумя парами острых дюймовых клыков. Спок в тот день был на удивление разговорчив и охотно пояснил, что трогать этого зверька сейчас не стоит, так как крохотты в брачный период могут быть весьма агрессивными. Джим вернулся из приятных воспоминаний и с некоторой досадой обнаружил, что заповедник уже миновал сезон пышного цветения. Это место по-прежнему выглядело великолепно, и некоторые растения еще цвели, но не было уже той торжественности и буйства красок, что создавали атмосферу сказочности, хотя сочная зелень всех мыслимых оттенков и продолжала радовать глаз, уставший от серых коридоров и скучных кают. Боунс и вовсе пребывал в неописуемом восторге – он был здесь впервые, и сравнивать ему было не с чем. Периодически сверяя данные с трикодером, он шел впереди, внимательно озираясь по сторонам, боясь упустить из виду объект своих поисков. Джим и Спок шли следом молча, они просто наслаждались тихим хрустом веток под ногами и пением странных четырехкрылых птиц необычайно яркой окраски. Первым молчание нарушил Спок. - Я долго думал над тем нашим разговором… - Не стоит, Спок. Я все понимаю. И я не хочу, чтобы из-за меня у тебя возникли проблемы… Капитан внезапно остановился и поморщился. Шумно выдохнув, он нагнулся и вытащил из голени острый шип сантиметра три в длину. На самом острие поблескивала в солнечном свете багровая капелька крови. Повертев ярко-желтую иголку неизвестного растения перед глазами, он пробормотал: - И как я умудрился… Спок назвал как-то это растение, но Джим не расслышал. На пару секунд все звуки заглушила пульсирующая в висках кровь. Кирк тряхнул головой, и все будто пришло в норму. Он потер ногу и бодро зашагал по тропинке за МакКоем, голубизна формы которого уже начала теряться где-то вдалеке, поглощенная сочной зеленью. - Далеко еще, Боунс? – крикнул Джим и спугнул этим стайку мелких птиц, сидящих на ветке неподалеку. - Шевелись, старушенция, почти пришли, - донеслось из густых бирюзовых зарослей какого-то растения с листьями причудливой формы. Капитан ускорил шаг в попытке догнать МакКоя, но тот уже ушел далеко вперед. Растительность вокруг стала сгущаться, живой изумрудной стеной смыкаясь вокруг путников, и вскоре, чтобы продвигаться дальше, им пришлось раздвигать листья и ветки руками. Прорубать себе путь было строго запрещено, и нанесение любого урона природе каралось серьезными санкциями. Да и не хотелось причинять вред такой красоте. Погода выдалась жарковатой, и чем дальше в дебри уходила троица, тем душнее становилось. Пахло сырой землей, травой, и в воздухе ощущался тот запах, который обычно исходит от влажной коры дерева в необычайно жаркий день. Джим втягивал носом воздух, заполняя им легкие до отказа и никак не мог понять, нравится ему этот запах или нет. Капитан по-прежнему шел вторым, а замыкал цепочку Спок. Джим споткнулся, но сохранил равновесие. Мысленно выругав себя за неуклюжесть, он обратил внимание на то, что тропинка была в этом месте на удивление ровной, без единого выступающего из земли корня. Пару минут спустя он обнаружил, что его правая нога начала неметь, и идти стало ощутимо труднее. Прерывать экспедицию Кирк не торопился, твердо решив обратиться к МакКою за помощью уже на борту Энтерпрайз. Но с каждой минутой становилось все хуже. По телу разливалась неприятная слабость, к горлу подступил комок. - Прохладно как-то стало… - пробормотал Джим. МакКой к тому моменту немного сбавил скорость и поравнялся со своими спутниками. - Ты, должно быть, шутишь, здесь же дышать нечем от духоты… - заметил он и обернулся. – Господи, Джим, ты в порядке?! Первое, что бросилось опытному доктору в глаза – это то, какими неестественно бледными стали губы капитана. Лицо его выглядело уставшим, а ноги заплетались. - Пройдет, - махнул рукой Джим, - ты нашел то, что искал? - Если верить данным, мы на месте, - Боунс огляделся по сторонам и снова обеспокоенно взглянул на Джима. – Ты точно держишься? Погоди немного, и я… - Не волнуйся. Леонард кивнул и белкой юркнул в какие-то заросли. Спок, который все это время молча шел сзади, встал рядом и попытался поддержать Джима за локоть, но тот отдернул руку и сделал шаг в сторону. - Брось, Спок, я не умираю, в конце концов! Подустал немного. Взгляд старшего помощника был немного взволнованным, и волнение это, пожалуй, увидеть мог только Джим. Движения Спока, отсутствие мимики, да и вся его поза в целом не выдавали в нем ни малейшего намека на эмоции. Как и подобает истинному вулканцу. Только брови его время от времени хмурились, пока он вновь не взглянул на Джима и не проговорил, поднеся палец к губам: - Слышишь? Изображение в глазах Джима начало понемногу расплываться, но говорить он об этом не стал. Вместо этого он прислушался и, пожав плечами, ответил: - Я ничего не слышу. - Я тоже. Даже птицы замолчали. Это странно. Кирк смахнул со лба выступившую испарину. Вслед за губами тон за тоном бледнело и его лицо. Спок наблюдал за этим со стороны, склонив голову набок. - Джим, покажи мне, где ты уколол ногу… - Бинго! Нашел! – из кустов рядом появилась сияющая физиономия доктора, но мгновение спустя лицо его побелело, а немигающий взгляд потерялся где-то за спинами капитана и его старшего помощника. - Будь я проклят… - произнес он одними губами, и в следующую секунду райский уголок наполнился оглушительным рыком. Джим и Спок лишь мельком взглянули на источник звука и бросились бежать. По пятам за ними мчался, сминая низкорослые деревья гигантский сехлар. Этот зверь передвигался на четырех массивных лапах и в холке был не меньше двенадцати футов. Голова его была увенчана массивными рогами, по форме напоминающими костистый штопор, нос более походил на подкову, а тело его было покрыто грубой чешуей. Четыре маленьких черных глаза больше напоминали бездушные пуговицы на огромном тяжелом черепе. Словом, типичный сехлар. - Странно, - на бегу рассуждал Спок, - сехлар никогда не забредают так далеко. Вероятность встретить его в этой чаще составляла примерно… - Заткнись, Спок, и шевели ногами! – взревел бегущий рядом МакКой. – А не то вероятность того, что мы выживем, будет удручающе мала! Джим стал хуже видеть, его била дрожь, а ноги совсем отказывались слушаться. Он бежал, пока хватало сил, но организм предательски клонило в сон. Наконец, совсем обессилев, он упал. - Джим! – вскрикнул Спок и бросился на помощь. Они мчались навстречу друг другу – свирепый сехлар и полувулканец. Сейчас бы очень пригодился фазер, но их пришлось оставить на входе в заповедник – таковы были правила. Расстояние между ними стремительно сокращалось, земля под ногами содрогалась, а слух разрывал истошный рев исполинского зверя. К счастью, Спок добежал до Джима первым. Он ловко подхватил его на руки и бросился бежать. Впереди было небольшое ущелье, так что свернуть было просто некуда. Как бы быстро не бегали вулканцы, гонка с сехлар была им не по зубам. Спок знал, что убежать с Джимом на руках он не сможет. Отчаянная ситуация требовала отчаянных мер. Спок остановился и, не выпуская из рук дорогой ноши, развернулся к зверю. Несмотря на грозный внешний вид, все сехлар большую часть времени были травоядными. Вряд ли его целью были они с Джимом. Вероятнее всего, животное просто было напугано. Тем не менее, необходимо было что-то предпринять. Зверь бежал, касаясь попеременно земли то обеими передними, то обеими задними ногами. Если бы Спок успел... Старший помощник приготовился, он стоял неподвижно, бережно прижимая к себе капитана. Ни один мускул не дрогнул на его лице. Он не отрывал взгляда от сехлар и ни разу не моргнул. Касание. Еще касание. Касание. Еще. Чуть ближе. К великому удивлению наблюдавшего издалека МакКоя, Спок сделал два больших прыжка навстречу бегущему монстру, упал на колени, проехал на них метра два, подняв облако пыли и… зверь просто перепрыгнул через них! Впервые в жизни доктору захотелось зааплодировать этому зеленокровому гоблину. Разумеется, потом бы он все отрицал. Издав еще один рык, сехлар промчался по ущелью и скрылся где-то вдалеке, только жалобный скрип и треск поваленных деревьев доносились до уха насмерть перепуганного доктора. Опасность миновала, и из оседающего облака пыли выросла могучая фигура Спока с капитаном на руках. В эту секунду он показался МакКою даже немного выше, чем он был на самом деле. Он подбежал к чудом спасшимся друзьям и с тревогой взглянул на Джима. Он был без сознания. - Спок, что произошло? – спросил Боунс, когда они, периодически переходя на бег, направлялись к выходу из заповедника. - Он поранился о шип растения Т’хмар, - пояснил Спок. - Почему ты сразу не сказал?! – разозлился доктор. - Для вулканцев оно безвредно. Я не знал, что для людей Т’хмар ядовит, - Спок был мрачнее тучи. Вулканские врачи всегда гордились своей высококлассной медициной. Но даже вулканцы не могут по мановению волшебной палочки в считанные секунды излечивать болезни. На приготовление сыворотки, которая им никогда не требовалась, да еще и для человека, им необходимо было время. Кирк бредил и уже не приходил в себя. Время – это то, чего у них в тот момент как раз и не было. Несколько остроухих голов склонились над человеком, но всякий раз только качали головой и повторяли: «Слишком слаб». МакКой носился из стороны в сторону, нервно покусывая нижнюю губу. Из операционной вытолкать его так и не смогли. Спок в абсолютном безмолвии стоял в углу. Боунс впервые увидел, как у него трясутся руки. Вулканские врачи продолжали качать головами. - Да сделайте же вы уже что-нибудь! – закричал Леонард. Врачи не обратили на него никакого внимания. Боунс совершил над собой титаническое усилие и успокоился. Затем он подозвал к себе одного из снующих туда-сюда вулканских медиков и заговорил, как доктор с доктором. - Это растение… Скажите, у всех вулканцев иммунитет к его яду? Вулканец утвердительно кивнул. - Абсолютно. - Вам удалось выяснить, что именно в вашей крови подавляет его действие? - Это знание нам ни к чему. - Черт бы вас побрал, - прошипел МакКой. – Дайте мне вашу руку. Доктор с некоторым недоумением выполнил просьбу. В следующий момент его кожу проткнула тонкая игла, и шприц из походного набора Леонарда наполнился зеленой субстанцией. - Пропустите! – скомандовал МакКой. - Вы не знаете, что делаете! – запротестовал вулканец постарше, который, очевидно, руководил процессом спасения капитана. - У него нет времени, а у вас дельных идей! – огрызнулся Боунс и ввел капитану вулканскую кровь внутривенно. Неприятный писк каких-то приборов справа от койки раздражал чувствительный спросонья слух Джима. Все тело ныло, но опухоль с ноги спала. Он потер глаза, и мир вокруг него начал принимать более конкретные очертания. Первое, что он увидел – это лицо женщины, склонившейся над ним. Доброе, улыбчивое и до боли знакомое. - Аманда? – хрипло по слогам произнес Джим. – Должно быть, у меня галюцинации… Женщина кротко улыбнулась. - Милый, он пришел в себя! На «милый» отозвались двое: Спок и его отец, Сарек. Спустя какое-то время все трое стояли над Джимом – два каменных лица и еще одно, улыбчивое. - Я хочу внуков, - недовольно пробурчал Сарек. - Не нагнетай, этот вопрос мы как-нибудь решим, - почти пропела Аманда. - Как? Они оба мужчины, - упирался отец семейства. - Ты в каком веке живешь, милый? Хватит ворчать, ты утомляешь капитана Кирка. Джим плохо понимал, что происходит. Противный писк отдавался в висках мигренью. Словно почувствовав это, Спок нажал на какую-то кнопку на странном приборе, и писк прекратился. - О чем они, Спок? - с трудом выговорил Джим. - О церемонии. - Какой еще церемонии? - Нашего бракосочетания. - Ты рассказал?! - Мы будем первыми, - Джиму показалось, что Спок улыбнулся одними глазами. - Но он даже не вулканец! - Теперь в нем течет вулканская кровь, так что эту формальность мы обойдем, - стояла на своем Аманда. - Вулканская кровь? – недоуменно переспросил Джим. - А вот это, капитан, вам лучше объяснит наш доктор. Отдыхайте. И только сейчас Кирк заметил стоявшего в углу МакКоя. Он радостно помахал ему ручкой и расплылся в хитрющей улыбке. Черт бы побрал этого ботаника!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.