ID работы: 10488020

Память

Гет
PG-13
Завершён
29
автор
Размер:
7 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
29 Нравится 8 Отзывы 13 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
Ванда смеется. Она купила новые туфли (желтые, на высоком каблуке), выпила кофе в открытом кафе на Четвертой улице и только что арендовала просторную двухэтажную квартиру неподалеку. Порой ей кажется, что она никогда не чувствовала себя так легко. Она задорно смеется, отрывается на полную катушку и радуется каждому новому дню. Ванду тревожат лишь две вещи. Обеспокоенные взгляды, которые то и дело бросают на нее брат и друзья, а еще тревожные сны. Ей постоянно снятся какие-то странные, отдельные фрагменты, лица, образы. Ванда практически каждую ночь просыпается в холодном поту с послевкусием, будто она забыла нечто очень важно. То, что было ключевым в ее жизни. Она гонит тревожные мысли прочь, но от чувства, будто она чего-то не помнит, ей не сбежать.

***

Прежде со своим отцом Ванда встречалась лишь однажды. Она не особо стремилась близкому знакомству с Эриком Ланшерром, он же Магнето. Вот Пьетро, он да, тянулся к отцу. А Ванда предпочитала выдержать максимальную дистанцию. Поэтому, когда он оказывается на пороге ее квартиры, девушка, мягко говоря, удивляется. Когда он начинает что-то говорить о том, что ей стерли память, она думает, что у папеньки поехала крыша. — Неужели у тебя нет ощущения, будто ты что-то забыла? — Магнето внимательно смотрит на притихшую после этих слов дочь. — Чарльз ведь не стирает память подчистую, он лишь прячет неугодные воспоминания где-то очень глубоко. — Послушай, это все бред какой-то, — начинает было Ванда, однако Магнето обрывает ее на полуслове: — Кто такой Вижен, Ванда? — Он был одним из Мстителей. И погиб несколько месяцев назад. Вот только почему-то у нее дыхание перехватывает после этих слов, почему-то сердце начинает биться как сумасшедшее. Ванда не знает причины. Магнето же не мог не заметить ее состояния. — Ты любила его, Ванда, — просто говорит он и протягивает дочери обыкновенный коричневый конверт. — Посмотри. Трясущимися руками, Ванда вскрывает конверт. В нем лежит фотография, на которой изображена она в объятиях мужчины, которого, как ей казалось, она едва знала когда-то очень давно. Но отчего-то у нее сердце щемит при одном только взгляде на это фото. — Это ничего не значит, — дрожащим голосом говорит Ванда. — Это фото легко может быть подделкой. Элементарный монтаж. — Но ведь ты сама прекрасно понимаешь, что это не так.

***

Ванда не знает, почему согласилась на это. Из-за бури эмоций, которая всколыхнула в ее душе во время их разговор с Магнето, странных снов, путаницы в собственных воспоминаниях — непонятно. Однако она оказывается в уютном, небольшом коттедже в одном из провинциальных городков недалеко от Нью-Йорка. Эрик дал ей этот адрес, чтобы она смогла найти его, «когда созреет». — Рада, что ты приехала. Ванда стоит посреди просторной, светлой гостиной, отец — прямо напротив нее. В комнате кроме них еще находится темноволосая женщина, которую отец представляет как Агату Харкнесс. Про нее он говорит, что она — «именно та, кто нам нужен». — Я искала информацию о себе и Вижене. И в интернете, и во внутренних файлах Щ.И.Т.а. Но ничего не нашла, — говорит тем временем Ванда. — Чарльз не впервые стирает кому-то память. Он отлично умеет заметать следы. Да и группа поддержки у него была отличная. — Ну, а как тогда ты нашел ту фотографию? — А я не первый год противостою Чарльзу. — Магнето внимательно смотрит на дочь. — Ты же все-таки приехала. Зачем, если не веришь мне? У Ванды нет ответа на этот вопрос. Наверное, поэтому через несколько долгих минут она все же позволяет этой женщине — Агате — прикоснуться к своей голове. Дальше была лишь боль.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.