И в долгий миг на разных сторонах

R
Завершён
464
1
автор
Размер:
307 страниц, 91 242 слова, 47 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
464 Нравится 130 Отзывы 177 В сборник

Часть 31

Настройки

Тиара

Сэберо сидящий справа от меня издал протяжный стон, поднимая голову от планшета. Я сдержала смех, а вот от улыбки не удержалась. - Не смешно, - обидчиво произнес Матсумото. - Очень смешно, - опровергла я. В Балтиморе не нашлось ни единой таблетки от головной боли, поэтому с самого утра ее приходиться перебарывать самостоятельно. Повезло, что выезд планировался только в одиннадцать утра. Я перевела взгляд на впередисидящего Ичиро, которой вновь прятал зевок в кулак. Это выглядело даже немного забавно. Что Ичиро, что Сэберо с самого утра погружены в бумаги и отчеты. Вот я должна делать вид, что практически ничего не знаю о подводных камнях бизнеса отца. Поэтому остаётся наблюдать за сменяющимися пейзажами за окном и сбрасывать очередной звонок брата. - Разве удобно, что правая рука лорда Кенго жил так далеко? – Задет вопрос Сэберо. - Да, - не поднимая взгляда от документов ответил Ичиро, - он работал тайно, поэтому не вызывал подозрений. Но при этом в пути только три часа, поэтому Натан в любой момент приезжал в Нью-Йорк. Почему он это говорит? Иногда мне кажется, что я начинаю понимать Ичиро, но точно не сейчас. Его голос выражает полную уверенность в своих словах, жестах и поступках. Но меня это не успокаивает, пока я не могу понять следующего шага. «Привести то, что принадлежит Матсумото на свою территорию» Окей. Но это ловушка для всех. Я отгоняю от себя эти мысли и концентрируюсь на происходящем. Надо просто немного довериться действиям Мориямы, но разве до этого я не доверяла? За окнами начинает появляется узнаваемые пейзажи Нью-Йорка. Я бывала здесь множество раз. И каждый из них влюблялась в этот город. Въехав на территорию элитного района, я начинаю внимательнее следить на направлением. Крайний особняк. За высоким забором скрывается особняк, чем-то он мне напоминает английский, хотя очень отстраненно. Выйдя из минивена, к Ичиро сразу подходят несколько людей и начинают быстро докладывать. Это вызывает у меня лёгкую усмешку, но я сразу ее прячу. - Непривычный дом для Нью-Йорка, - тихо замечает Сэберо. Я пожимаю плечами, решая промолчать. Закончив, люди Ичиро уходят, а мы заходим в дом. Внутри он более темный, чем снаружи, хотя света тут не кажется мало. Картины, скульптуры, цветы и многое прочее делает этот дом менее пустым. Немного пойдя по коридору нас окликает Аки Такана: - Ичиро, с приездом, - с уважением здоровается он. – Мисс Веснински, рад видеть в Нью-Йорке. Мистер Матсумото, с превеликим удовольствием примем вас на нашей территории. Такана может и не хотел выделять последнее словосочетания, но у него не получилось. Но улыбка Сэберо даже не дрогнула на лице, он лишь сказал: - Мистер Такана, многое о вас наслышан, рад личному знакомству. - Мистер Бару, покажет вам ваши комнаты, - произнес Ичиро, а мужнина впереди кивнул. – Располагайтесь, примерно через час будет обед. На этих словах он ушел вперёд с Аки. А мистер Бару свернул вправо к лестнице. Коридор был достаточно широким, поэтому Сэберо поравнялся со мной, а его телохранитель шел на несколько шагов позади. - Это будет интересный отдых, - рядом с моим ухом произнес он, когда мне уже открыли дверь комнаты. Вновь ничего не ответив я захлопнула дверь. Я застряла в Нью-Йорке с двумя враждующими кланами. Не жизнь, а сказка. Мой чемодан уже был в комнате. И я лишь положила рядом сумку, упав на кровать. Телефон в кармане брюк вновь завибрировал: - Милый, - приторно сладким голосом заговорила я, - если я не отвечаю, значит я чертовски занята. - Уже свободна, - просто ответил Нат. – Что за пять миллионов на счету? - Пять с половиной, - уточнила я. – Часть моих денег, по закону они твои. На личном счету отца оказалось чуть более одиннадцати миллионов долларов. Это намного меньше его основного счета, но при этом по прежнему огромная сумма. Половина которой теперь в руках Натаниэля. - Почему отец оставил их тебе? - Не телефонный разговор, - отрезала я. – Я же просила, дай мне время, потом я все тебе расскажу. - Ты в порядке? – Скрывая волнение спрашивает он. - Конечно. Дядя с тобой связывался? После первой встречи с Сэберо я несильно поругалась со Стюртом. Он убеждал меня уйти от этой войны, но я доказывала, что способна сама разобраться со своей жизнью. Не впервой. - Сказал, что «твоя сестра окончательно поехала крышей» - процитировал он дядю. – И я абсолютно с ним согласен. - Все закончится, милый, а сейчас просто наслаждайся жизнь и играй за двоих. «Один из Веснински всегда должен быть на поле» - Мастер так говорил, - безэмоционально сказал Нат. - Когда был зол на Кевина и Рико за игру, - вспоминая говорю я. - Мне пора, - быстро сказал он и сбросил трубку. Раскинув руки я упала на кровать. Не знаю сколько прошло времени, но я проснулась когда за окном уже село солнце. Часы показывали восемь вечера. Раскрыв глаза от удивления я проверила время и на телефоне. Восемь вечера. В дом мы заехали около двух. Включив торшер у кровати, я оглядела комнату. Она была примерно таких размеров, как и моя спальня в Балтиморе. В комнате была двуспальная кровать, огромный черный шкаф, письменный стол, а также душевая комната. Сами стены были покрашены в темно серый, на фоне них сильно выделялась красная картина. Я невольно сравнила цвет картины и рубина на кольце Мэри. Я все ещё его ношу. Несколько раз я пыталась снять кольцо и выбросить, но не смогла. Отец конечно заметил его, но ничего тогда не сказал. Чемодан с вещами так и остался стоять у шкафа. Позже. Выйдя из комнаты я наткнулась на мистера Бару. - Добрый вечер, сэр. Бару кивнул, но будто вспомнив важную деталь заговорил: - Господин Морияма сказал передать, что они будут на улице. Я намного задумалась, но кивнув, направилась к выходу. На улице отчётливо слышался запах дождя. Не удивительно, ведь ещё с самого утра на небе были лишь тучи. Немного подумав я сворачиваю направо. Просторный двор освещают фонари, а вдоль забора растут высокие деревья и кусты. Через несколько минут неспешной ходьбы я услышала смех. Добравшись туда, я вновь услышала смех. Сэберо. Этому я не была удивлена, его серьезным я ещё не видела. А вот увидеть рядом с ним Ичиро, было неожиданно. Хотя нет, увидеть с ним расслабленного Ичиро было шоком. Издалека казалось, что это встреча давних знакомых. И если вчера мы были вдребезги пьяны, поэтому вели себя спокойно, то сегодня на столе в беседки лишь немного отпитая бутылка рома. - Добрый вечер, - подходя ближе обращая на себя внимание я. - Тиара, рад видеть вас вновь, - расплываясь в улыбке говорит Сэберо, - присоединитесь? Я вежливо улыбаюсь, садясь на место между Ичиро и Сэберо, они так и остались друг напротив друга. - Что празднуем? – Интересуюсь я, пока подошедшая женщина ставит передо мною тарелку с приборами и пустой стакан. - Это не праздник, - качая головой говорит Матсумото, - лишь первый ужин в Нью-Йорке. Вы бывали в этом городе? - Да, на играх и пару раз с семьёй. - Вы ведь бывший игрок Воронов? – Спрашивает он и после моего кивка продолжает. – Почему вы ушли из команды? Помниться вчера у вас была трость, а сегодня вы даже не хромаете. Я сглотнула, а боковым зрением заметила, как напряглись плечи Ичиро, но он ничего не сказал, только уже без лёгкой улыбки смотрел на лицо Сэберо, хоть тот и не обращал на это внимание. - Травма, - смотря ему в глаза говорю я, - ещё прошлогодняя. Сезон был сложным и я переоценила свои силы на тренировке. Из-за этого моя команда вновь лишилась капитана, а я того чем жила многие годы. Пока. Последнее слово было сказано едва слышно. Сэберо прокашлялся в кулак и отвёл взгляд в сторону. Мне удалось скрыть самодовольную улыбку. Поэтому я отпила уже налитый ром, накладывая греческий салат. - Из-за чего вы смеялись? – Решаю прервать повисшее молчание и вернуть нормальную атмосферу. - Матсумото рассказывал историю про появление в бизнесе, - впервые за вечер заговорил Ичиро. Я перевела взгляд на Сэберо, котрый заметно напрягся в этот момент. - Да, - вновь улыбаясь заговорил он. – Когда стало известно о болезни моего среднего брата, меня решили начать обучать бизнесу. До этого я рос вместе с ним у сестры отца, но после смерти первого брата, когда мне было лет двенадцать Наоки забрал отец. А я остался у тети. Мориямы придерживались традиции Матсумото. Оставлять себе лишь первого ребенка, а второй и дальше отходили побочной ветви семьи, чаще тети или дяде. Мориямы никогда не были шестерками Матсумото, но живя в Японии были обязаны соблюдать их традиции и правила. Почему тогда уже в штатах Рико рос отдельно от отца? Традиции. Кенго и Тетсуи также росли порознь, как и многие поколения до этого. Лорд Кенго просто не был готов это менять(или не видел смысла). - В мои семнадцать, - продолжил тем временем Сэберо, не переставая улыбаться, видимо повторяя мне краткий пересказ сказанного лично Ичиро, - стало известно о опухоли головного мозга Наоки. Его отправили к лучшим врачам, но отец распорядился начать обучать меня бизнесу. Наоки умер спустя час после удачного завершения операции. Закончив Сэберо опустошил стакан с ромом. Я ненадолго прикрыла глаза, но чуть позже перевела взгляд на Ичиро. Он конечно знал все подробности, когда я знала лишь основное. Сейчас он не пытался считать Сэберо, лишь расслабленно наблюдал за ним. Безопасен? - Мне жаль, - от чего-то искренне сказала я. - Это было давно, - отмахнулся он, возвращая улыбку на своем лице. – Отец тогда в бешенстве был, не знал что делать со мной. Я знал только элементарные азы, не более, перенять бизнес был не готов. И тогда он решил, что лучшей мотивацией будут живые друзья. Я изогнула бровь и Сэберо это заметил, заливаясь хохотом. Это больше не казалось мне искренностью или вежливостью. От такого смеха мурашки прошли по всему телу. - Я беспрекословно его слушаюсь, значит все люди в моей прежней жизни остаются живыми. Хотя этого и не требовалось, я всю жизнь мечтал об отце и хоть каком-то его участии в моей жизни. - подытожил он. – Вот такая история, лорд Ичиро. Я стала переводить взгляд с Сэберо на Ичиро. Оба пытались найти что-то во взгляде друг друга. Верить или нет. Верить. Я привыкла доверять себе, сейчас это чувство было абсолютным. Сэберо не поведал нам историю о своей не причастности к войне. Рассказав он это, то ему бы я не поверила. Ичиро наполнил стаканы ромом и мы молча их опустошили. На несколько минут повисло напряжённое молчание, прервать которое решился Матсумото: - Так какой план на наш с Тиарой визит в Нью-Йорк? Я тоже перевела воодушевленный взгляд на Ичиро. Тот проживав салат ответил: - Хороший алкоголь. И как насчёт экскурсии в торговую компанию? Если бы я стояла то тут же бы упала. Чего? Нет, я поверила сейчас Сэберо, но это не значит, что я ему доверяю. - Много о ней наслышан, - с энтузиазмом заговорил Сэберо, - думаю побывать там хорошая идея. За это они одновременно подняли стаканы, и я присоединилась тоже. Я была готова ещё просидеть в их компании, но планы испортил вышедший из тени телохранитель Матсумото. До этого он стоял вне поля слышимости. Заговорив совсем рядом с Сэберо, так что я не могла разобрать. Дослушав монолог Сэберо кивнул. - Спасибо за вечер. Но работу никто не отменял. Пожав руку Морияме он одарил меня улыбкой, хотя в нее я не поверила, пошел в дом. Допив свой стакан, я была готова подняться, но меня остановил тихий голос Ичиро: - Правда или ложь? Я не секунды не размышляя ответила: - Правда. Но это не значит, что он не причастен к войне. Ичиро негромко фыркнул, мол я сказала самую элементарную во вселенной вещь. - Конечно причастен, - пожав плечами сказал он. – Но это значит, что он готов продолжать ее. Он лишь хотел вернуть отца, но никак не власть. Ичиро говорил уверенно, отчего не было сомнений в сказанном. Сэберо Матсумото не будет пленником или покойником, но он будет вынужден совсем скоро выбрать сторону. - Ты уверен, что он не воспользуется своим положением? – Задала вопрос я. - Нет, - признался он, чем вызвал мое удивление, - сейчас нельзя быть уверенным во всем, что происходит. Но если он решит пойти против меня, то всегда есть запасной вариант. На губах Ичиро появилась слегка заметная улыбка. И его глаза впервые за вечер встретились с моими. Во взгляде я не заметила холода или скрытности, из-за чего захотелось расслабиться чуть больше. Так не должно быть, доверится такому человеку как Морияма крайне глупое решение. Но разве подписывав второй раз контракт я хоть на минуту думала о опасности находиться рядом?
Примечания:
464 Нравится 130 Отзывы 177 В сборник
Отзывы (2)