2.
14 марта 2021 г., 02:59
— Тебе там не нужна помощь? — слышится за дверью примерочной.
— Нет. Я почти, — отвечает Лекса, продолжая смотреть на себя в зеркало. На самом деле не так плохо. Даже хорошо. Просто непривычно.
Лекса очень давно не надевала что-то подобное. Кажется, со времен колледжа прошло слишком много времени, но недостаточно, чтобы совсем забить на подобные вещи. Она не уверена, что наденет это куда-либо. Но она точно это возьмет. Для похода в магазин сгодится. Или на природу. Или в лес. Туда, где она не встретит кого-то из своих коллег.
Она открывает дверь и встречается с голубыми глазами. Кларк тут же приоткрывает рот, а её брови поднимаются почти к линии волос. Она совсем не старается скрыть удивление.
— Ты… Выглядишь гораздо моложе.
— Ну спасибо, — ворчит Лекса, поправляя джинсы, которые слишком низко сидят на бедрах.
— Нет, я понимаю, что тебе лет двадцать пять или около того, но просто ты всегда такая деловая, а сейчас… Просто другая.
Лекса не спорит с Кларк. Вообще-то та права. Хотя Лекса думает, что это хорошо, что она деловая. Хорошо для работы, но, видимо, не так хорошо для личной жизни, на которую она благополучно забила.
— Спасибо. Наверное, — Лекса не знает, что еще сказать. Кларк просто стоит и рассматривает её. Видимо, пора вернуться в примерочную и переодеться обратно.
Кларк делает шаг вперед. У Лексы перехватывает дыхание. Кларк проводит рукой по толстовке в районе талии и чуть одергивает её вниз. Она поднимает взгляд и смотрит на Лексу из-под ресниц:
— Тебе очень идет.
— Спасибо, — хрипло отвечает Лекса, повторяя действие Кларк, потянувшись к своей талии, чтобы оттянуть кофту вниз. И она тут же сталкивается пальцами с пальцами Кларк, потому что та еще не убрала свою руку. Лекса опускает взгляд на её изогнутые в улыбке губы.
— Пожалуйста, — Кларк облизывает губы, отступая назад.
— Я Лекса, — зачем-то говорит Лекса. Вероятно, она именно сейчас посчитала уместным сказать свое имя.
— Тебе стоит взять эти вещи, а потом вернуться сюда снова, чтобы я подобрала что-то еще. Что-то, что ты, вероятно, никогда не наденешь. И это будет большой ошибкой с твоей стороны, потому что ты очень очаровательна в этом. Лекса.
Дыхание Лексы сбивается:
— Я тебе уже сказала, что это могло бы быть.
Кларк начинает звонко смеяться, а потом качает головой:
— А я тебе уже ответила, что такой одежды у нас нет.
— В таком случае, тебе придется постараться, потому что все остальное я могу надеть. И мне даже не понадобится консультант, чтобы найти это.
— Звучит очень обидно, — Кларк наигранно поджимает нижнюю губу. — Я придумаю что-нибудь. В конце концов, я хороша в мужском отделе.
Теперь уже смеется Лекса. Успокаиваясь, она замечает, что лицо Кларк немного вытянуто, будто она удивлена или поражена.
Тишина между ними затягивается, и Лекса вынуждена вернуться в примерочную.
Она думает, что все происходит лучше, чем в любой её фантазии. Что Кларк лучше, чем в любой её фантазии. Лекса точно вернется сюда, пусть даже ей придется надеть что-то из мужского отдела. Что угодно, если её это приблизит к тому, чтобы Кларк потом все это с неё сняла.
Лекса снова в своих обтягивающих джинсах без дырок и рубашке. Она не надевает сверху куртку, а выходит из примерочной так.
Кларк за дверью не оказывается. Лекса выходит в зал и идет к кассе.
Она замечает Кларк, которая разговаривает с мужчиной. С клиентом, по всей видимости, потому что в руках Кларк кофта. И Кларк замечает Лексу, и она провожает её взглядом в то время, как её рот приоткрывается и она что-то говорит.
Лекса поворачивается к девушке за кассой и передает той вещи. Она огорчена тем фактом, что на сегодня её общение с Кларк подошло к концу.
— Вижу, Кларк внесла разнообразие в ваш гардероб.
Лекса оборачивается на голос и тут же встречается взглядом с коллегой Кларк, которая все дни до этого помогала Лексе с покупками. Не только она. На самом деле в какие-то дни Лексе помогала и другая девушка из женского отдела, которая, по всей видимости, сменяла подругу Кларк. Вот только сама Кларк была здесь почти каждый день, и Лекса не может быть уверена, есть ли у неё выходные.
— Да, я думаю, что я в этом смогу тоже что-то делать. Ходить куда-то, например.
— Если вы дадите ей еще больше свободы, то она не только вас оденет, но еще и…
— Рейвен, — Кларк вырастает будто из воздуха рядом со своей подругой. Она обвивает шею Рейвен, — тебе разве не надо помочь тому мужчине?
— Нет, Кларк, это твой отдел. — Рейвен оглядывается на растерянного клиента с кофтой в руках. — не могу поверить, что ты бросила его посреди зала.
Лекса отвлекается на голос девушки за кассой. Пока она расплачивается, слышит перешёптывания за своей спиной, но ни слова не может разобрать.
Она забирает пакет и разворачивается к девушкам.
— Я просто хотела сказать Лексе, что она может подобрать себе одежду в мужском отделе во вторник, когда я буду здесь, чтобы снова стать для неё лучшим консультантом.
— Лексе? — Рейвен играет бровями, а Кларк тычет её локтем в бок. — Уверена, будь ты здесь лучшей, то отвела бы её в отдел нижнего белья.
Лекса смущенно поджимает губы, наблюдая за тем, как Кларк меняется в лице: кажется, её щеки даже стали немного розовыми.
— И определенно тогда получилось бы меня раздеть, а не одеть, — добавляет Лекса.
Дерьмо. Зачем она это сказала.
Обе девушки, вытаращив глаза, смотрят на неё.
Блять.
— Я имела в виду, что приду во вторник, — быстро добавляет Лекса.
— В таком случае, Кларк, тебе стоит лучше изучить тот отдел, в котором ты профан.
— Ой, иди в жопу, Рейвен, — Кларк закатывает глаза. — Я провожу Вас до дверей, — наигранно надевая деловую маску, говорит Кларк, обращаясь к Лексе.
— Конечно, очень любезно с вашей стороны.
Они идут к дверям молча. Лекса даже не сдерживает улыбку, потому что от её взгляда не ускользает то, что Кларк немного раздосадована из-за предательства подруги. И Лексе кажется, что она даже смущена.
— Будем ждать вас снова, — официально заявляет Кларк. — Рейвен бывает задницей, — добавляет она.
— И все-таки она дает хорошие советы, — Лекса улыбается.
— Я ни за что не передам ей это, — усмехается Кларк, подмигивая Лексе. — Но приму во внимание.
Лекса уходит из магазина, широко улыбаясь.
Чем дальше она от него, тем меньше становится улыбка. Вторник. Все-таки у Кларк бывают выходные. Чертовы выходные. Теперь надо дожить до вторника.