Глава 1
5 марта 2021 г., 21:14
— Нет, Поттер, я не пойду с тобой, — автоматически ответила Лили.
С тех пор, как было объявлена дата Святочного Бала, эти слова стали все чаще проскакивать в ее речи. Стоило прозвенеть звонку, означавшему окончание урока, как Поттер возникал возле нее, будто ему нравилось испытывать ее терпение. И услышав отказ, он всегда возвращался на следующий день все с тем же приглашением. К счастью для нее, последний учебный день подошел к концу, и скоро она уедет на Рождество домой.
— Соглашайся, Эванс. Идти одной на Бал — это так жалко! — Джеймс опустился с ней рядом за обеденный стол, пытаясь поймать ее взгляд, все время ускользавший от него. — Разве есть пара лучше, чем Чемпион Хогвартса? Мы с тобой откроем Бал первым танцем.
Его слова были прерваны звуком захлопывающейся книги. Лили торопливо поспешила к выходу — Сохатый последовал за ней.
— Эй! Эванс, ну, ты куда?
— Идти одному на Бал так жалко, не правда? — отрезала она, наконец уделив ему ничтожную каплю внимания, которого он жаждал. — Знаешь, самое жалкое здесь — ты. Я неоднократно отказывалась, но ты преследуешь меня день за днем, как будто за одну ночь я передумаю. Ты просто невыносим!
Вокруг них собрались зрители. От тона ее голоса Джеймс вздрогнул, хотя его улыбка ничуть не изменилась.
— Завтра в то же самое время? — подмигнул он — Лили закатила глаза, громко вздохнула и скрылась за поворотом.
— Высокомерный глупый слизняк! — ругалась она, на ходу запихивая в сумку учебники, которые до этого прижимала к груди, убегая из Большого Зала. Бежать пришлось недолго, только завернула за угол, как врезалась в кого-то и в испуге отскочила назад.
Подняв голову, она увидела сияющие восторгом глаза Слизнорта.
— Профессор!
— А, Лили! Вас-то я и ищу, — тепло улыбнулся он. — У вас найдется для меня минутка?
— Времени у меня хоть отбавляй, сэр, — обрадовалась она тому, что на время сможет спрятаться от Поттера, так как все предыдущие ее секретные места были раскрыты.
Слизнорт попросил ее следовать за собой. Они дошли до кабинета зелий, учеников было не так много. За семь лет учебы в школе Лили настолько привыкла к этой маленькой комнатке с каменными стенами, высокими потолками и яркими факелами, что в какое-то время начала чувствовать себя как дома.
Профессор подошел к своему столу, а девушка последовала за ним и терпеливо дожидалась, пока тот покопается в ящиках, прежде чем вытащить старую, потрепанную временем книжку и передать ей в руки. Она пару секунд изучала обложку, а потом заметила имя автора.
— Это… книга рецептов Григория Льстивого? — зрачки зеленых глаз расширились от удивления, и Лили подняла голову, замечая улыбку профессора.
— И да, и нет, — он опустил взгляд, а затем вновь улыбнулся. — Это просто копия, но так или иначе вы правы. Это рецепты Григория Льстивого.
Руки задрожали от волнения, пока она осторожно перелистывала страницы.
— Но откуда? Этим рецептам тысячи лет, найти их просто невозможно!
Гораций подмигнул и шмыгнул носом.
— У меня есть для вас одно заманчивое предложение, Лили. Вы же остаетесь в замке на зимние каникулы?
Многие старшеклассники оставались в школе только из-за Святочного Бала, даже некоторые четверокурсники решили провести здесь зимние каникулы. Ее улыбка дрогнула, она до сих пор не решила с тем, чтобы вернуться домой или остаться здесь.
— А что за проект, сэр? — спросила Эванс.
— Ну, почему бы вам не сварить парочку зелий по этим рецептам? — его глаза засветились. — Рецепты написаны от руки, и я со своим слабым зрением далеко не все могу разобрать. Некоторые я, конечно, попытался переписать.
Он рукой махнул на пергаменты, лежащие на столе.
— Не знаю, сэр. Мне бы не очень хотелось оставаться в школе на Рождество, — призналась Лили, понимая, что, если пообещает сейчас, не подумав, то может подвести профессора позже.
— О, и вы не останетесь даже на Бал?
— Нет… Возможно, но скорее всего нет, — вздохнула она, и Слизнорт поднял брови, стирая улыбку со своего лица.
— Девочка моя, почему бы вам не остаться хотя бы ради исследований?
Лили нахмурилась, пытаясь придумать отговорку, но в голову не пришло ничего стоящего.
— Хорошо, сэр, я попробую сварить, что-нибудь из этой книжки.
— Прекрасно! — профессор хлопнул в ладоши от радости. — Я с нетерпением буду ждать результатов.
Он широко улыбнулся на прощание, когда ученица выходила из кабинета. И как только та скрылась за дверью, старик с облегчением вздохнул и рассмеялся, зная, что сделал свое дело.