Пьяные решения - лучшие решения

Перевод
PG-13
Завершён
293
переводчик
Unintelligible бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
30 страниц, 9 152 слова, 5 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
293 Нравится 38 Отзывы 120 В сборник

Новый Год

Настройки
Примечания:

Глава, в которой Том идет на устроенную в честь его дня рождения сюрприз-вечеринку и больше узнает о друзьях Гарри

      После катастрофы, которая произошла на рождественском гала-концерте, Том согласился пойти с Гарри на новогоднюю вечеринку Рона и Гермионы вместо мероприятий, на которые его пригласили представители различных элит. Тем временем Люциус и другие его лучшие сотрудники были отправлены на отдельные встречи от имени Риддла, чтобы избежать обид. Все было улажено, и посещение небольшой вечеринки с двумя друзьями Гарри должно было быть пустяковым делом по сравнению со сложными делами и разговорами, которые Том вел ежедневно, но вместо этого он был взволнован больше, чем когда-либо за долгое время. — Ты уверен, что они не предпочтут, чтобы я оделся поприличнее? — спросил Том, стоя в повседневной одежде и снова расправляя длинный рукав. — Я не хочу плохо выглядеть. — Том, — ухмыльнулся Гарри, успокаивающе обнимая его. — Представления моих друзей о моде совпадают с тем, как ты сейчас одет. Ну, может быть, не для Гермионы, но для Рона точно. Ты отлично впишешься, обещаю. — Я принес вино, которое, как ты сказал, любит твоя подруга, — Том поднял бутылку красного вина, которую недавно купил. — Не понимаю, почему ты не позволил мне найти ей что-нибудь получше. — Вот увидишь, мистер сноб! — Гарри рассмеялся. — Из него получится самый лучший глинтвейн, — Гермиона клянется своим рецептом. Он потянулся и схватил Тома за руку. — Все будет хорошо. Пошли! Том позволил Гарри вытащить себя из квартиры и спуститься вниз, где их ждал Бенджамин.

***

Пока Риддл пребывал в полнейшем неведении, Гарри и Бенджамин уже несколько недель вынашивали план. Хотя Том редко упоминал об этом дне и никогда его не праздновал, его день рождения совпадал с кануном Нового года. Поэтому Поттер поручил Бенджамину важную миссию — забрать все любимые вещи Тома, и спрятать на заднем сиденье, где они теперь лежали и ждали, когда их принесут на вечеринку в дом Гермионы и Рона. Гарри был так взволнован всем этим, что едва мог стоять на ногах, но Риддл так нервничал перед встречей с друзьями Гарри, что совершенно ничего не замечал. Когда они приехали, Рон встретил их у двери с мусором, который ему «удобно» было вынести. — Просто входите! — весело сказал Рон. — Гермиона очень рада видеть вас обоих — она готовилась весь день. Он подмигнул Гарри, и тот широко улыбнулся в ответ. Рон собирался вынести все праздничные вещи из машины, пока Гермиона отвлекала Тома внутри. Поттер сделал бы это сам, но его парень слишком нервничал, чтобы он мог просто оставить его в одного. Хотя как Гермиона могла быть страшнее некоторых клиентов Риддла, Гарри не мог понять. — Привет, Том! — девушка улыбнулась им обоим. — О! Вы принесли мое любимое вино — это очень мило с вашей стороны. Она взяла бутылку и повела их на кухню, где подготовила несколько разных закусок. — Гарри уже рассказал тебе о моем глинтвейне? — усмехнувшись, спросила она. — Возможно, он упоминал об этом пару раз. — Том нервно улыбнулся. — Ну, — протянула Гермиона, доставая кастрюлю и включая плиту. — Надеюсь, тебе понравится. Хочешь короткую экскурсию? — Конечно, — вежливо ответил мужчина, ища поддержки у Гарри. Тот взял Тома за руку и трижды сжал ее.  — С удовольствием, Гермиона. Девушка улыбнулась, зацепившись взглядом за то, как они держались за руки, а затем провела их по другим комнатам их скромного дома. Изначально она просто хотела снять квартиру поближе к своей работе, но Рон сказал, что там они совсем не уединенные, а также он хотел, чтобы у Гермионы было столько книжных полок, сколько она захочет. Это в конце концов убедило ее, и Грейнджер вынуждена была признать, что ей нравится иметь свой дом вдали от людской суеты. К тому времени, как они закончили экскурсию, Рон прокрался обратно на кухню и вытащил все любимые блюда Тома и воздушные шары, которые Гермиона надула ранее. Поттер посредством очень деликатных расспросов, обнаружил, что одной из любимых вещей Тома в детстве было то, что сироты ездили на экскурсии и каждый из них получал воздушный шар. Он всегда выбирал зеленые и хранил их до тех пор, пока они полностью не сдувались. — Итак, Том, — взволнованно начала Гермиона. — Гарри упомянул, что сегодня у тебя день рождения. Надеюсь, ты не возражаешь, но мы хотели бы отпраздновать его с тобой. И прежде чем Том успел ответить, она повела их обратно на кухню, где их ждал Уизли. — Сюрприз! — крикнул Рон, гордо улыбаясь своим приготовлениям. Том просто стоял, ошеломленный. Он вопросительно посмотрел на Гарри. — Бенджамин помог мне, — Гарри посмотрел на него, немного нервничая. — Я знаю, что обычно ты не празднуешь свой день рождения, но мы хотели сделать тебе сюрприз. Тебе нравится? Том кивнул, удивленно глядя на них. — Спасибо, — произнес он медленно, словно подыскивая нужные слова. — Никто никогда не делал для меня ничего подобного. Гермиона улыбнулась, в то время как Рон выглядел немного неловко. Он не очень хорошо разбирался в чувствах, но старался изо всех сил. — Хочешь попробовать этот торт, Том? Гарри сказал, что это какая-то причудливая фруктовая смесь, которую ты любишь. Мужчина усмехнулся. — Хорошо, я возьму немного. Спасибо. После этого он чувствовал себя гораздо спокойнее, чувствуя, что эти люди по-настоящему принимают его. Том понимал, почему они так нравились Гарри — они оба были искренни во всем, что делали. Рон, возможно, был немного грубоват и невежественен, но они, очевидно, очень заботились друг о друге, о Гарри, а теперь и нем самом.

***

Ближе к вечеру Гермиона и Том остались на кухне одни. Она пошла размешивать глинтвейн, который они с удовольствием пили, играя в карты в гостиной. — Можно мне еще, пожалуйста? — спросил Риддл, с надеждой протягивая ей кружку. — Это действительно очень вкусно. — Я рада, что тебе понравилось, — улыбнулась Гермиона, наливая ему еще немного вина. — Том, — тихо сказала она, возвращая кружку. — Гарри когда-нибудь объяснял тебе, почему он трижды сжимает твою руку? Том растерянно покачал головой.  — Нет, я просто думал, что он делает это ненамеренно. Девушка печально покачала головой.  — Это было то, что он обычно делал со своими родителями. Том застыл, вспоминая, как Гарри в конечном счете рассказал ему о своей семье. Их было всего трое, но они были счастливы. Когда тот был подростком, они оба неожиданно умерли, оставив Поттера одного. Он жил у Уизли, пока не достиг совершеннолетия, но этот опыт нанес ему травму на долгие годы. — Это значит «Я люблю тебя», — просто сказала Гермиона, улыбаясь Тому. — Его мама всегда так с ним поступала. Но, в любом случае, — Грейнджер встряхнула головой, словно прогоняя грустные воспоминания. — Давай вернемся к ним, хорошо? Том кивнул и улыбнулся ей, когда они вернулись в гостиную. Ему действительно нравилась Гермиона — она так же яростно защищала Гарри и была такой же храброй, как и Рон, но в ней была чуткость, которую Том оценил. Тот факт, что девушка поделилась с ним этой частью прошлого друга, означал, что она доверяла Риддлу, рассчитывая, что он тоже будет беречь эти воспоминания. Это был подарок, который Том не станет считать чем-то само собой разумеющимся. Остаток вечера они провели вместе, смеясь и играя в игры до глубокой ночи. Празднование Нового года и дня рождения раньше казались Тому пустыми, но здесь, с этими людьми, мужчина чувствовал себя полным той радости и надежды, о которой он всегда слышал от других. В конце концов они все уснули на диванах, прижавшись друг к другу, как дети на совместной ночевке.

***

На следующее утро Гермиона разбудила их запахом блинов, яичницы и коктейлей. — Я не позволю вам уйти с пустыми желудками! — сказала она подталкивая мужчин к кухонному столу. — Гарри упоминал, что ты любишь блинчики с фруктами, поэтому на днях я купила клубнику. — Спасибо, — сказал Том, приятно удивленный. — В ближайшем времени нужно будет пригласить вас обоих ко мне, чтобы я тоже мог угостить вас ужином. Я очень люблю готовить, и у меня это неплохо получается. Верно, Гарри? Он обернулся и увидел, что рот Гарри набит блинами с сиропом. Тот поднял палец вверх, сглатывая и соглашаясь. — Он отлично готовит — на днях мы даже испекли рождественское печенье. — Что?! — удивленно воскликнул Рон. — Ты научил Тома своему семейному рецепту рождественского печенья? Ты даже не показал этот рецепт мне, своему лучшему другу! Гарри закатил глаза.  — Если бы я дал тебе этот рецепт, ты бы никогда больше не приходил, Рон. Я должен поддерживать твой интерес, чтобы ты не бросил меня. — Неправда, — немедленно возразил он. — Тебе так просто от меня не отделаться! Кроме того, если бы мы не были лучшими друзьями, это сделало бы семейные ужины неловкими, не так ли? — О, кстати об этом, — Уизли наколол еще один блин с общей тарелки и поднес его к себе. — Мама хочет, чтобы ты пришел на следующей неделе на ужин. Она сказала, чтобы ты взял с собой Тома, иначе она неожиданно приедет, чтобы встретиться с ним. Гарри рассмеялся. — Ну, этого мы не можем допустить. Он повернулся к своего парню и с надеждой посмотрел на него. — Что скажешь, Том? Не против познакомиться с моей второй семьей? — Ну конечно, — мужчина просиял. — Мне бы очень этого хотелось, Гарри. Они закончили с завтраком, помогли Рону и Гермионе прибраться после этого. Они устроили настоящий бардак: вокруг были разбросаны пустые винные кружки, игральные карты и несколько сдутых гелиевых шариков, которые они использовали, чтобы сделать свои голоса тоньше. Когда дом был приведен в порядок, Том написал Бенджамину, чтобы тот приехал за ними, и они попрощались. Рон, усмехаясь, пожал Риддлу руку. — Приятно было наконец провести с тобой время. — Да, — Гермиона обняла Тома. — Я приглашу тебя на ужин позже. Гарри и Том сели на заднее сиденье машины, Бенджамин повез их к Риддлу домой. — А теперь скажи мне честно, — произнес Гарри, нежно глядя на Тома. — Они тебе понравились? — Ага, — улыбнулся Том. — Вообще-то, они мне очень понравились. Как ты думаешь, а я им? Гарри фыркнул. — Поверь мне, Том. Если бы ты им не нравился, они бы тебе так и сказали. Том кивнул. — Я так и подозревал. У тебя отличный вкус на друзей. — О, — Гарри поцеловал его в щеку. — Ты такой милый, Том. Он повернулся к окну, держа своего парня за руку. Внезапно почувствовав сильное волнение, Том трижды легонько сжал руку Гарри. Он почувствовал, как Поттер напрягся, но не смог заставить себя посмотреть на его реакцию. Что, если он каким-то образом переступил черту? Он не должен был этого делать, это было глупо и это было слишком личным… Том скорее почувствовал, чем увидел, как Гарри быстро обернулся и, приблизив его лицо к своему, поцеловал. Раньше Тому не очень нравилась идея поцелуев, но с Гарри это вдруг обрело смысл. — Гермиона рассказала тебе, не так ли? — пробормотал Гарри, когда они оторвались друг от друга, хотя их лица все еще были близко, и они просто смотрели друг на друга. Том не хотел портить момент, поэтому просто кивнул. Поттер слегка усмехнулся, снова целуя его. — Я тоже люблю тебя, Том. С Новым Годом.

≫~*~≪

Вырезанная сцена: — Итак, — сказал Рон притворно небрежно. — Я подумал, может, на этот раз мы просто откажемся от нашего пари? — О, нет, нет, — возразила Гермиона, листая журнал. — Ты держал пари, что Том оплошает, но ты ошибся. Теперь ты должен мне еще одну книжную полку. Рон сокрушенно вздохнул. Люди в магазине товаров для дома уже знали его по имени, потому что он часто ходил туда за материалами для изготовления новых книжных полок. Он действительно должен прекратить делать ставки против Гермионы.
293 Нравится 38 Отзывы 120 В сборник
Отзывы (9)