Акулья собственность

R
В процессе
37
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Мини, написано 4 страницы, 881 слово, 4 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
37 Нравится 2 Отзывы 7 В сборник

Часть 2

Настройки
Примечания:
Итачи и Кисаме сидели в своей комнате и занимались своими делами: Итачи читал книгу, а Кисаме полировал Самехаду. Обычный тихий вечер в комнате напарников. Пока в комнате не запахло горьким шоколадом и пионами. Усуяв запах Кисаме сразу прекратил полировать Самехаду и перевёл взгляд на напарника. Тот снова пил какие-то таблетки. - Блокаторы можно было и получше выбрать, - сказал Кисаме, недовольно покорившись на напарника. Но тот лишь открыл окно и высунул голову на улицу. Тому явно было жарко и в какой-то степени даже плохо. Заметив это, Хошигаки поднялся с пола и, взяв напарника за плечи, уложил его в кровать. - Лучше бы вам остаться в кровати, Итачи-сан. Ваши вылазки в окно могут плохо закончиться, в вашем-то состоянии. "Итачи-сан", странное обращение если учесть, что Кисаме на 11 лет старше своего напарника. Но тем не менее он звал его именно так, возможно Кисаме обращался к напарнику «Итачи-сан» из-за отношений, которые можно описать как отношения младшего и старшего, при которых Итачи, будучи младшим, занял позицию старшего. Возможно, это произошло после того, как Кисаме попытался запугать Итачи, но потерпел неудачу, и с того момента между ними установились такие отношения. Он воспринимал его как равного, а не как слабого. И это явно проглядывалось в его уважительном отношении к напарнику. Друзьями они не были. Итачи даже иногда пытался помыкать и командовать Кисаме. Но теперь Хошигаки узнал главную "особенность" своего напарника и мог использовать это в своих целях. Принеся стакан воды и таблетки своему напарнику, Хошигаки довольно нагло уселся на кровать напарника и заинтересованно смотрел на него около минуты. Итачи лишь недовольно сверкнул глазами на напарника и поставив стакан на приккроватную тумбу лёг в постель. Разговаривать и объясняться не хотелось. И делать это он не собирался. - Будете упрямиться, Итачи-сан, много проблем обретёте. - О чём это ты? - О вашем довольно низком положении в обществе, разумеется. Люди... Подобного типа весьма не полноправны. Прав у них меньше, если нет того, кто бы присмотрел за ними. - И? Что ты хочешь этим сказать? Что сдашь меня куда-то? - Ни в коем случае. Я просто хочу предложить вам сделку. Я ставлю на вас свою метку, знак того, что за вас есть кому поручиться, а вы предоставляете мне некоторого рода услуги. - Сказал Кисаме и наткнувшись на злой взгляд напарника, решил исправить оплошность. - Вы не подумайте, Итачи-сан! Я ни в коем случае не предлагаю вам быть проституткой! Это будет довольно целомудренно! С меткой это и проституцией не будет! *** С момента того разговора прошло около месяца. И Итачи решил согласиться, так как это действительно могло облегчить ему жизнь. Хотя бы немного. И избавить от лишнего внимания со стороны другого вторичного пола.
37 Нравится 2 Отзывы 7 В сборник