ID работы: 10500903

Архонт боли

Смешанная
R
Завершён
432
автор
Размер:
234 страницы, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
432 Нравится 286 Отзывы 94 В сборник Скачать

2 - 2 Сяо

Настройки текста
На следующий день тебе пришлось встретиться с Чжун Ли и выполнить сразу два пункта одновременно. Для доказательства первого, ты пошла прямиком к его работе вместе с Тартальей. На твоё удивление, он не заикнулся о вчерашнем дне и, что совсем странно, он даже не звал тебя на дуэль каждые десять минут. От такой тишины ты почувствовала неловкость и, даже сама не замечая, начала его тихонько толкать, сбивая с дороги. Обычно он это делал, когда ты слишком долго молчишь. — Эй, ты что делаешь? Он тихо засмеялся и начал толкать тебя в ответ, но намного сильнее, что ты чуть не упала. — Ты какой-то молчаливый сегодня, — немного обеспокоенно сказала, — Ты обиделся на меня? Он остановился прямо на середине моста и подошёл к перилам, обколотившись одной рукой, начал разглядывать море с кораблями. Вы опоздывали на встречу, но вместо того чтобы уйти, ты подошла к нему и тоже начала смотреть на то же что и он. — Смотря на это море и на эти корабли, я вспоминаю рыбалку с отцом, — тихо произнёс он; его глаза стали более пустыми, словно он погрузился в свой мирок, — Интересно, чем они сейчас заняты? Стал ли Тевкр сильнее? Как здоровье отца? Молится ли за меня ещё Тоня? Ты совсем не поняла, как это связано с тобой и почему он резко заговорил о семье. Если он надеялся на твою поддержу, то её не будет. Не потому что ты не хочешь — ты просто не знаешь как это делать. — Я не понимаю тебя, — выражение лица Тартальи стало ещё грустнее, — Ты только из-за этого такой молчаливый? — А ты когда нибудь меня понимала? — обиженно произнёс он, — Тебе чуждо чувство любви и заботы, поэтому тебе и не понять меня. Да и ещё дружишь с этим гномом, который совсем не умеет по-настоящему проявлять чувства. — Скарамуш умеет чувствовать, тебе ясно? — его слова сильно задели тебя, а голос дрогнул — И хватит этого нытья, нам нужно идти. Ты резко развернулась и двинулась в сторону похоронного бюро. Ты никогда не думала что сможешь обидеться на чьи-то слова так сильно, как сейчас. Его слова чистая правда, так почему тебя это так задело? А ведь ты всегда завидовала Чайльду. У него была семья. То, чего у тебя никогда не было. — И врёшь ты так же как и он, — ядовито сказал он тебе в спину, — Ты даже мне не доверяешь? Почему я не знал об этом? Ты уже начала закипать: он серьёзно собрался устраивать истерику из-за такой мелочи? — Аякс, ты серьёзно злишься из-за этого? Что за поведение маленького ребёнка, — твой глаз бога начал светиться, пока ты раздражённо смотрела на него. — То есть Скарамушу ты сказала, а мне нет? Да как ты ему вообще можешь рассказывать что-то?! Ты же знаешь какой он! — Ты про что вообще говоришь, идиотина? Он как-то дико посмотрел на тебя и усмехнулся. Взгляд был такой пустой: ни единого блеска или хоть чего-то. — Про то, что ты Архонт. Он произнёс это достаточно тихо, чтобы услышала только ты. Твои глаза резко увеличились, а глаза забегали туда сюда. Как он узнал? Вариант того, что Скарамуш рассказал об этом, сразу отпадает. У вас с ним своеобразный контракт, и при нарушении этого контракта, Скарамуша ждёт смерть. Почему то тебе стало больно. Иронично: Архонт Боли испытывает боль. Он все ещё нервно улыбался и ждал от тебя ответа. — Я не обязана была тебе рассказывать, Чайльд, — спокойно произнесла ты, чувствуя, как между вами появляется огромная пропасть, — И Скарамуш знает потому, что ему рассказала Царица. Ты сейчас не могла себе поверить: ты и вправду оправдываешься перед ним? — Я думал мы товарищи, — его правый глаз дёрнулся, — Я ведь рассказал тебе то, что никогда не должен был рассказывать. А ты даже и не пыталась открыться мне. Я разочарован в тебе, Архонт Боли. И он просто прошёл мимо тебя, оставляя тебя позади. Что ты сейчас чувствуешь? Ты не знаешь. Может, это сожаление или стыд? Он серьёзно считает тебя своим другом? Мысли пролетали со скоростью света, и каждая из них хуже другой. Обернувшись в надежде увидеть его, ты видишь лишь кучку людей, но его там нет. Внезапно ты чувствуешь себя такой одинокой. Словно маленький ребенок потерялся в лесу. Сердце бешено стучит, а ты не понимаешь: отчего так больно? *** — Госпожа, — тебе поклонилась работница бюро и ярко улыбнулась, — Господин Чжун Ли и директор ждут вас внутри. Позвольте вас проводить к ним. В ответ ты кивнула и последовала за ней. Внутри бюро было довольно ярким и тёплым, несмотря на своё страшное название. Работники все мило улыбались и часто предлагали выпить чаю. Она провела тебя к большой комнате с огромным столом и с кучей разбросанных книг на полу. — Ах, это… Наш директор любит читать книги, но убирать их забывает, — сказала работница, заметив твой взгляд на лежащий сборник стихов «Поэтесса ночи и Син Цю». Тихим шёпотом она указала другим работникам всё убрать, а затем, снова повернувшись к тебе, указала на ещё одну, но более маленькую комнату. — Господин Чжун Ли и директор Ху Тао ждут вас там. Прошу, проходите. Ты благодарно кивнула ей и вошла в комнату. Первое что попалось на глаза — низкая молодая девушка. Увидев тебя, она громко ахнула и быстрыми шажками подбежала к тебе, круша всё на своём пути. — О Архонты! Это вы! Я Ху Тао! Директор этого бюро в семьдесят седьмом поколении и ваш новый друг! Ну а если станем лучшими подругами, то я сделаю вам скидку в пятьдесят процентов! Она говорила так быстро, что ты еле разобрала, что она сказала. — Мэй Сян, путешествую по Тейвату, — ты протянула руку, и она охотно пожала её. — Господин Чжун про вас многое рассказал, и я так давно хотела с вами познакомиться! Только господин Чжун Ли всё откладывал эту встречу. Ты наконец заметила фигуру Чжун Ли, который наблюдал за вами рядом с окном. В его руках была пиалушка с чаем, а лицо как всегда выражало спокойствие. — Привет-привет, Чжун Ли. Ты помахала ему рукой и усмехнулась. Он лишь кивнул и, с громким стуком поставив пиалушку на стол, направился в вашу сторону. — Было приятно с вам посидеть, директор Ху Тао, — изящно поправив свой плащ, он продолжил, — Но нам с «Мэй» нужно срочно закончить кое-какие дела. — Чтоо?! Она крепко схватила тебя за руку. — Может, вы хотите остаться ещё немного? Я бы накрасила вам ногти. У вас такие длинные пальцы! — она тщательно рассматривала твои пальцы, — Да, в чёрный цвет будет красиво. Что думаете, Мэй Сян? Ты аккуратно вышла из её хватки и попыталась выдавить из себя более искреннюю улыбку. — Как нибудь потом, Ху Тао. Ты знала, что обязательно ещё вернешься сюда. Эта девушка сильно заинтересовала тебя, да и тебе было интересно зачем люди красят ногти. Услышав это, у Ху Тао заблестели глаза, и она широко улыбнулась тебе. И, что скрывать, тебе стало приятно. Ей даже совсем плевать на то, что ты из Фатуи. За время пребывания здесь ты редко видела улыбки к себе, а такие — уж тем более. *** — Зачем скрывать настоящее имя? — Не твоё дело. Вы уже час идёте пешком по тропинкам Тростникового острова, направляясь в Ваншу. За все время пути он вообще не затыкался и рассказывал историю создания Ваншу, сколько хозяев было у него и для кого он был создан. И ты, конечно, его не слушала. Мысли были связаны с Тартальей, и как бы с ним поговорить. Ты очень надеялась, что он не полез в какую нибудь драку, чтобы выпустить пар. Невольно ты вспомнила случай, когда Скарамуш и Тарталья чуть не подрались из-за простой чайной церемонии. Тогда Тарталья был не в духе и провоцировал на драку всех, кого видел. И этим кто-то оказался Скарамуш. Скарамуш не из тех, кто будет терпеть такое, и пытаться успокоить глупого и юного предвестника он не собирался. У него были свои методы перевоспитания. В конце концов белая скатерть стола превратилась в красную, и тебе пришлось лечить сломанный нос Чайльда. А Скарамушу пришлось прикупить новую одежду, так как та была вся изрезана, как и он сам. Их остановило только то, что пришла Царица. Ни твои слова, ни слова Синьоры или Педролино не остановили их. — Ты меня слушаешь? Ты обратно вернулась в реальность и злобно посмотрела на него. Почему тебе просто не дают побывать в своём мирке? — Нет. Чжун Ли никак не отреагировал на это, лишь укоризненно посмотрел на тебя. — Тот, кого ты будешь лечить, является моим давним приятелем. — Ого, так ты хоть кого-то в живых оставил? — Он не был Архонтом, — резко ответил он, хмуро посмотрев на тебя. Ты отлично знала, как его бесит эта тема, — Он Адепт. Возможно, ты его даже помнишь. — Творец Гор? — наугад сказала ты, так как помнишь лишь немногих. «Вроде Наг Юнь ещё была или её звали Ган Цю?» Подумала ты. — Нет, его зовут Сяо. Один из выживших Якш. Сяо? Ты его совсем не помнила. Да и отряд Якш был создан за неделю до твоего заточения. — Не знаю о таком. И что с ним? — Наверное, ты уже догадалась, что их главная задача — истреблять демонов и злых духов умерших Архонтов. Сяо прекрасно справляется со своей задачей, но… — Тёмная карма и ненависть Архонтов сжирают его душу и так далее, да? Он кивнул и посмотрел на огромное дерево с домом перед вами. Ты восхищенно ахнула и с любопытством осматривала всю эту красоту. — Помню, ты говорила, что всегда хотела домик на дереве, чтобы спрятаться от всех. Твой взгляд резко стал серьёзным. Было приятно, что он помнит такую мелочь, но ты терпеть не могла, когда он говорил что-то про ваше прошлое. — Ну и где этот мальчишка? — Найди хозяйку Верр Голдет и скажи, что тебя прислал Чжун Ли, она сразу всё поймёт. — А ты не пойдёшь? — Он не должен знать, что я здесь. И скоро я должен «умереть». Увидев меня, он сразу почувствует кто я, а после может и напасть на тебя, подумав, что ты связана с моим убийством. — А как мне ему сказать, что его нужно лечить? — Это уже решай сама. Он вытащил из кармана золотую бумажку с древними надписями и вручил его тебе в руки. Ты фыркнула: столько проблем от него и от его собачек. — И надеюсь, что ты научилась готовить еду за всё время. Твоё лицо сильнее нахмурилась. — Это ещё для чего? — Тебе понадобится Миндальный Тофу. *** — Зачем ты здесь и кто ты такая? Ни привет, ни как дела, а сразу вот так вот, да и ещё в таком грубом тоне. Он скрестил руки, и взгляд просто анализировал твоё каждое движение. Его поза была напряжённой, будто он ждал от тебя атаки. — Я Мидзуки, — в таком же тоне ты ему ответила, — Вот тебе миндальный тофу и слушай меня внимательно. Он приподнял бровь и посмотрел на тебя как на душевнобольную. — Ты хоть знаешь, перед кем ты стоишь, смертная?! Он почти что зарычал, его голос стал ещё грубее. Сяо будто пытался уничтожить тебя лишь взглядом. — Мне пох… мне плевать. Бери уже. Ты вплотную подошла к нему и с силой заставила его взять тарелку с миндальным тофу. А затем, мило улыбнувшись, направилась к ближайшему столику и рукой пригласила сесть и его. Хозяйка, что наблюдала за вами, уже думала над тем как тебя спасти, и как бы Сяо не разрушил весь балкон вместе с тобой. — Он же сейчас её убьет… — У этой дамы крыша слетела… что теперь делать?! Муж и жена тихо перешептывались, пока ты нагло улыбалась Сяо. Ох, как же давно ты не видела такие злобные лица.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.