***
— Я поверить не могу, что через каких-то два часа стану миссис Хэддок, — Астрид кружится в платье перед зеркалом. — Эльза, я такая счастливая! — Я рада за вас, — с широкой улыбкой выдыхает белокурая и обнимает блондинку со спины. — У вас все будет хорошо, я уверена. — Эй, — Хофферсон разворачивается лицом к подруге. — У вас с Джеком тоже всё будет прекрасно! — Знаешь... У меня иногда складывается ощущение, что я живу в другой жизни. Что всё то, что было пару лет назад — просто страшный сон. — Настолько сильно Фрост тебя зацепил? — Астрид... Я люблю его. Как никого и никогда... — Эльза, — блондинка крепко обнимает девушки. — Я очень рада за вас. — Ну что, ты готова? — Эльза внимательно смотрит в глаза девушки через зеркало. — Да, но... Я дико волнуюсь. Вдруг, что-то пойдёт не так, что-то сорвётся, или Иккинг передумает, или я пролью на платье сок. Наверное, нужно было заказывать только прозрачные напитки, и ещё... — Астрид начинает задыхаться в перечислениях всех своих страхов. — Так, подруга, притормози! — Мерида подходит к Астрид и слегка встряхивает ее. — Все будет нормально! — Все-все, я молчу, — девушка аккуратно проводит руками по готовой причёске. — Спасибо, — с ухмылкой выдыхает белокурая. — Не за что, — рыжеволосая отходит от девушек и продолжает завязывать ленту на букете. — И, мисс Разенграффе, я хочу вам напомнить, что алкоголь вам перед осмотром и новыми препаратами не употреблять. — Девочки, ну хоть сейчас не об этом, — Астрид закатывает глаза. — Молчу, — с ухмылкой выдыхает Мерида. — Помочь? — Эльза подходит к рыжеволосой, пока Астрид разбиралась с фатой. — Да, придержи тут, — Данброх указывает на середину ножек букета. Элизабет делает то, что сказано. — Нервничаешь. — Нервничаю, — поддакивает девушка. — Вдруг все опять сорвётся. — Эльза, выдыхай. Твой осмотр был полтора месяца назад. Ты пропила препараты, через неделю проводим обследование и повторный осмотр. Я уверена, что все у нас получится. Но если в этом не уверена ты, то какой смысл идти дальше? — Дело не в уверенности. Мне, скорее, страшно. Столько лет ничего не получалось, и я теряю всякую надежду... — А Джек? — Наоборот, старается вселить ее в меня. — Так прими ее, Эльза. Белокурая слегка улыбается и кивает, а Мерида, наконец, перевязывает ленту на букете. Пока блондинку приводили в вид, в котором она мечтала быть в этот день, Иккинг на нервах пересматривал в голове все варианты событий свадьбы и высказывал их Джеку, который поражался шатену. — Хэддок, мне казалось, что свадебный мандраж — прерогатива девушек, — Джек с ухмылкой смотрел на друга. — Джек, прекрати. Ему и так сейчас хватает, — Ханс с усмешкой закидывает руку на плечо шатена. — Не волнуйся, Иккинг, никуда не убежит твоя Астрид. Поженитесь сегодня. И все. Брачная ночь, совместная жизнь, дети, внуки, — рыжеволосый отвлекается на телефон. — Да, милая. — Муж, мы уже выдвигаемся. Вы там готовы? — голос жены на том конце заставляет Вестергорда улыбнуться ещё шире. — Полностью. Сейчас подъедет машина, и мы к вам. Я надеюсь, что к водителю авто мне тебя ревновать не придется. — Ну, если ты думаешь, что между мной и Эльзой может что-то быть, попробуй. — Погоди, Эльза на машине и за рулём? Как она назад собирается ехать? Фрост точно трезвым сегодня не будет, — пепельноволосый на слова друга закатывает глаза. — Эльзе нельзя, все, до встречи. — Почему Эльзе нельзя пить? — Ханс удивлённо смотрит на Джека. — Или вы уже начали процесс появления маленьких Фростов? — Не смешно, Ханс. Нельзя, потому что она принимает препараты, чтобы этот процесс был эффективным, — Джек подаёт Иккингу пиджак и отвлекается на смс на телефоне. — Машина подъехала. Пойдёмте. Компания выходит из квартиры и направляется на улицу, где все разом садятся в машину. Машина медленно заезжает на парковку возле навеса на площадке, арендованной для свадьбы. Вся троицы выходит из машины и направляется к небольшому подиуму, где их уже ждет регистратор. — Джек, здравствуй, — Агнарр жмёт руку парню и хлопает Иккинга по плечу. — Поздравляю. — Спасибо, — шатен слегка улыбается и оставляет Фроста с отцом Эльзы наедине. — Ну что, новые угрозы с того раза были? — лицо Агнарра становится серьезным. — Нет, но это все равно меня напрягает. Парня, который принес посылку мы нашли, но он обычный курьер. Чист, проверили. Сказал, что коробку ему дали на фирме, где работает. — Я так понимаю, там тоже все чисто? — Не совсем... Администратора, который отвечает за раздачу уволили на следующий день, после выдачи посылки. А больше там об этом никто ничего не знает. — Странно. Найти бы нам это администратора. — Нашли, — Джек поджимает губы. — Так. Ну? — Она в реанимации. В коме. Через четыре дня после посылки ее сбили на пешеходном переходе. — Подстроили? — Предполагаю. Но пока на это счёт ничего нет. По машине, как и по владельцу все чисто. Завтра Ханс проверит, может, машину кто-то угонял, или ее кому-то давали. — Хорошо. Оставим этот разговор, — мужчина заглатывает куда-то за спину парню, и тот оборачивается. — Здравствуй, принцесса. Агнарр крепко обнимает дочь. — Что вы так усердно обсуждаете? — Элизабет отрывается от отца, а Джек, приобняв ее, целует в лоб. — Ничего, милая, рабочие вопросы, — парень проводит носом по ее виску и вдыхает аромат, исходящий от белокурой. — Ладно, молодежь, вам пора занимать свои места, — Агнарр вынужденно прерывает идиллию. — Ты прав, — Эльза берет Фроста за руку, тем самым принимая его предложение пройти с ним. — Как прошла подготовка? — тихо спрашивает Фрост. — Все хорошо, — девушка останавливается с парнем. — Мне нужно на свое место. — Знаю, — Джек придвигает девушку ближе. — Но для начала я сделаю то, что хотел все время разлуки. Джек нежно накрывает губы белокурой в быстром поцелуе. — Хей!— восклицает Хэддок. — Сегодня поцелуи, привлекающие внимание, должны быть у меня с Астрид, а не у вас! Эльза, хихикая, отстраняется от Джека ,но продолжает смотреть в его глаза. — Тогда тебе очень придется постараться, Иккинг! — проговаривает белокурая, на что Фрост ухмыляется и, поцеловав девушку ещё раз в лоб, отпускает ее.***
— Мистер Разенграффе, я намерен украсть у вас дочь. Ненадолго, — Джек подходит к закончившим танец отцу и дочери. — Погоди, Джек, для начала я должен показать ей сюрприз, — с хитринкой в глазах проговаривает мужчина, и Эльза с интересом на лице хмурится, а после прослеживает глазами направление, которое показал рукой ее отец. — Да ладно! — недоверчиво восклицает белокурая, а после срывается с места и несётся к стоящему на парковке парню. — Это кто? — напряжённо спрашивает Фрост, пристально смотря, как Эльза обнимает парня. — Троюродный брат Эльзы, Сэм Он хирург. Был на стажировке почти четыре года, и вот, с сюрпризом вернулся, — добродушно отвечает Агнарр. — Она не рассказывала? — Нет, — сквозь зубы отвечает Фрост. — Я буду у фонтана. Пепельноволосый уходит под непонимающим взгляд Агнарра. — Боже, как я рада тебя видеть! — Эльза отрывается от брата. — Когда ты вернулся? — Час назад. С корабля на бал, так сказать, — смеясь, отвечает Сэм. — Что за пепельноволосый красавчик был рядом? — Джек... Он... — Влюбил тебя в себя по уши. — Ауч! — Да ладно, Разенграффе, у тебя даже уши покраснели от смущения, — опять смеясь проговаривает он, после чего приобнимает девушку чуть выше талии и двигается к ее отцу. — Но я рад за тебя. — Спасибо, — Эльза хмурится, когда они подходят к отцу. — А где Джек? — У фонтана, — и по тону отца, девушка понимает, что что-то не так. — Я отойду, потом поболтаем, — Эльза отходит к месту, о котором говорил отец. Фонтан был почти в конце площадки, и действительно, Джек был там. — Привет, — с улыбкой проговаривает Эльза, и так же присаживается около пепельноволосого на ботик, который в пол оборота смотрел на воду. — Наскучила компания троюродного брата? — едко проговаривает пепельноволосый, и настроение Эльзы тут же падает. — Могла и рассказать про него. — Могла, но, у нас как-то ещё не дошло до моего семейного древа, — в тон парню отвечает девушка, и тот шумно выдыхает. — Прости... Джек слезает с бортика и становится между ног белокурой, опираясь руками по бокам на бетон. — Просто, я нервничаю, и это выливается вот так. — Нервничаешь? — обеспокоенно выдыхает белокурая. — Ты права, у нас не было подобных разговоров о семье. И я хочу, чтобы они были, и не только о ней. Эльза... Я люблю тебя. И я дико жалею, что не встретил тебя намного раньше. Ещё до первой жены. Но, тем ни менее... Ты выйдешь за меня? Эльза замирает, а в ушах отдается только пульс. Она смотрит, как руки парня быстро достают из кармана брюк коробочку, которую в секунду открывают. — Джек... — Погоди. Я не прошу давать тебя ответ сразу. Ты можешь подумать, но... Я уже на завтра договорился, чтобы нас расписали. Я знаю, что ты не хочешь больше пышных свадеб и кучи гостей. Астрид... Что поделать... Эльза заливается смехом, чем застаёт парня врасплох. — Я согласна, — Эльза с наворачивающимися слезами наблюдает, как Джек надевает кольцо на ее палец, и уже через минуту оказывается в его объятиях. — Я люблю тебя.