ID работы: 10503884

Хогвартс читает книги о Гарри Поттере

Джен
PG-13
В процессе
193
автор
Размер:
планируется Макси, написано 163 страницы, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
193 Нравится 126 Отзывы 98 В сборник Скачать

Книга 1. Глава 4. ХРАНИТЕЛЬ КЛЮЧЕЙ /Колин Криви/

Настройки текста
Колин Криви с восторгом слушал, как Перси, а затем и профессор Дамблдор, читают о Гарри, жалея только о том, что его брата нет рядом и он не услышит о невероятных приключениях Мальчика, который выжил. В том, что того ждут невероятные приключения он не сомневался ни капельки. «Это же Гарри Поттер! Как может быть иначе?», — думал он и, в общем-то, был абсолютно прав. Только к началу четвёртой главы Колин немного помрачнел. «Блин, ну как же так?», — подумал он, обнаружив, что в сумке осталось всего три плёнки. Если у них не будет перерыва, а профессор Дамблдор сказал, что его не будет, то он не сможет сбегать в спальню и взять ещё. «Нужно быть экономней!», — решил Криви и сфотографировал Гарри всего два раза, а не пять, как хотелось. «Ракурс был уж слишком хорош! И свет так падал! Гарри ещё волосы так взлохматил… ну как можно не сфотографировать?». Криви всё же опустил фотоаппарат. «Не больше семи кадров на главу», — решил он, но терпения не хватило надолго. «Профессор Дамблдор так круто выглядит, когда читает… ещё один кадр и всё, буду экономить! Точно. Самый последний и всё», — уговорил он себя, делая ещё несколько фотографий. У него уже был с десяток фотографий Гарри, несколько снимков Гарри с друзьями, две фотки Джинни-ещё-раз-наведёшь-на-меня-чёртов-объектив-прокляну-Уизли, одна фотография Гарри с собакой, фотография Амбридж, где она так скривилась, будто кто-то применил к ней заклинание Слагулус Эрукто (Ешь слизней — прим. Автора), две фотки декана («Профессор Макгонагалл выглядела очень по-гриффиндорски, как можно было не сфотографировать?»), три фотографии директора и фотография министра. Ну и ещё две фотографии чёрного пса. Как он понял, огромный пёс — это собака Гарри. «Так здорово, что ему тоже больше нравятся собаки, а не кошки!», — не без восторга подумал он, вспоминая Габи, Гимбо, Гектора, Гвен, Гимли и Гарольда (названного в честь Гарри, конечно), бордер-колли, которые жили у них на ферме. Директор тем временем продолжал читать: — В руках у него было ружьё — так что теперь стало ясно, что лежало в том длинном пакете, о содержимом которого он никому не рассказал. — А у твоего дяди была лицензия? — строго спросила Гермиона. — Откуда же мне знать? — пожал плечами Гарри. — Мисс Грейнджер, — начала Джинни строгим тоном, парадирующим то ли саму Гермиону, то ли профессора Макгонагалл, — вам прямая дорога в Аврорат или Министерство магии. Вид у неё при этом был такой чопорный, что Колин (бесстрашно глядя в лицо опасности!) всё же сделал одну фотографию. — Большое спасибо, мисс Уизли, но я ещё надеюсь принести людям хоть какую-то пользу, — не менее серьёзно ответила Грейнджер, после чего они обе засмеялись. В это же время Невилл недоумённо спросил: — Что такое ружьё? — Ох, это такая длинная металлическая дудка, которой маглы убивают друг друга, — не без восторга ответил взрослый, рыжий мужчина, с небольшой залысиной. — Артур, я тебя умоляю, давай без этого, — недовольно сказала рыжая женщина, сидящая рядом с ним. Вероятно, это были мистер и миссис Уизли. — Кто там? — крикнул дядя Вернон. — Предупреждаю, я вооружен! — Ха, будто Хагрида можно напугать какой-то дудкой, — усмехнулся Рон. — Волшебники ничегошеньки не знают о магловском оружии, — возразил Дин, — поэтому понятия не имеют, что его стоит опасаться. В дверь ударили с такой силой, что она слетела с петель и с оглушительным треском приземлилась посреди комнаты. — Мастер эффектного появления, — со смехом сказал один из близнецов Уизли. — Я бы им даже посочувствовала, если бы они не были настолько противными, — заявила Лаванда, поёжившись. — Крохотный остров посреди бушующего моря, гроза, шторм и тут среди ночи кто-то ломится в двери. Не хотела бы оказаться на их месте. В дверном проёме стоял великан. <…> — Ну чего, может, чайку сделаете, а? Непросто до вас добраться, да… устал я… — Хагрид! — возмущённо воскликнула профессор Макгонагалл, но гневной тирадой так и не разразилась, поскольку Дамблдор продолжил читать, как будто в этой ситуации не было ничего выходящего из ряда вон. Сам же Криви не сводил глаз с хранителя ключей, представляя его эффектное появление. Как он нерушимый, как каменная глыба, стоял посреди бушующей стихии. «Эх, какой бы кадр получился!». Правда, как Колин не старался, ему так и не удалось разглядеть свирепости в лице полувеликана. Неловкая улыбка на губах лесника и весь его добродушный вид никак не состыковывались с услышанным. — Когда я видел тебя в последний раз, ты совсем маленьким был, — сообщил великан. — А сейчас вон как вырос — и вылитый отец, ну один в один просто. А глаза материны. Профессор Люпин невесело улыбнулся. А чёрный пёс уткнулся мордой в ногу Поттера. Великан протянул руку и, выдернув ружье из рук дяди Вернона, с легкостью завязал его в узел, словно оно было резиновое, а потом швырнул его в угол. Гриффиндорцы были в восторге, который бурно выражали: — Ничего себе! — Вот это да! Он настоящий силач! И даже те, кто не были большими поклонниками хранителя ключей, бросали в его сторону кто восторженные, а кто и испуганные взгляды. — Да, с нашим Хагридом шутки плохи, — сказал Фред. — Точно-точно, — вторил ему Джордж. Или может всё было наоборот? — Хотя, знаю я одну хорошую шутку… — Мальчики! Никаких шуток… — с грозным видом проговорила их мать. И только крики Амбридж выбивались из общего восторженного гула: — Да, как он смеет! Это нападение! Мистер Скримджер, я требую, чтобы Аврорат немедленно разобрался в этом вопиющем случае! Министерство не потерпит… Мужчина, к которому она обращалась скривился, но ответить не успел. — Долорес, прошу вас, держите себя в руках, — сдержанно попросил Фадж, чем, кажется, удивил сидящих вокруг людей. С кислой физиономией, но тем не менее по-прежнему спокойно, он продолжил: — Директор Дамблдор, читайте дальше, пожалуйста. Величественный пожилой мужчина, которого назвали мистером Скримджером, откинул назад свои длинные, густые волосы, и Колин, не удержавшись, сделал ещё одну фотографию. С днем рождения тебя, вот. Я тут тебе принёс кой-чего… Может, там помялось слегка, я… э-э… сел на эту штуку по дороге… но вкус-то от этого не испортился, да? <…> Внутри был большой липкий шоколадный торт, на котором зелёным кремом было написано: «С днём рождения, Гарри!» Миссис Уизли растрогано протёрла появившиеся в уголках глаз слёзы, приговаривая: — О, Хагрид, это так мило! — Надеюсь, ты его не ел? — с наигранным испугом спросил Рон. — Хотя зубы вроде все целы. — А вот как там зубы Дадли я не проверял… — <…>. А ведь точно, я и забыл представиться. Рубеус Хагрид, смотритель и хранитель ключей Хогвартса. <…>. Ну так чего там с чаем? — спросил он, потирая руки. — Я… э-э… и от чего-нибудь покрепче не отказался бы, если… э-э… у вас есть. — Хагрид! — снова возмутилась профессор Макгонагалл. Даже под густой бородой лесника было видно, что он сильно покраснел. Амбридж тем временем негромко бубнела себе под нос: — И это современное лицо Хогвартса. Гигант, который среди ночи врывается в дом к обычным людям… ну ничего, министерство этого так не оставит, министерство наведёт порядок… …никто не видел, что он там делает, но, когда через секунду великан отодвинулся, в камине полыхал яркий огонь. Мерцающий свет залил сырую хижину, и Гарри сразу почувствовал себя так, словно залез в горячую ванну. — Он колдовал! — недовольно завопила Амбридж. — Ей бы ещё усы отрастить и будет вылитая сестра-свекла Дурсля, — заговорщицки проговорил один из близнецов Уизли. — Хм, теперь мы знаем на ком можно будет опробовать тестовый образец, — задумчиво пробормотал второй, настолько тихо, чтобы родители их не услышали. Братья хитро переглянулись, как раз в тот момент, когда Колин их сфотографировал.  — Об этом нигде не было сказано, — спокойно ответил профессор Дамблдор, продолжая читать. Колин услышал, как Гарри прошептал Рону и Гермионе: — О, нет… Хагрид действительно тогда колдовал… теперь у него будут проблемы из-за этого. — Не будут, — заявила Гермиона. Её голос был уверенным и властным даже когда она говорила шёпотом. — За то, что уже произошло никто не будет наказан, Дамблдор это согласовал с министерством, и министр согласился… «А что такого в том, чтобы Хагрид колдовал? Он же определённо старше семнадцати…», — подумал Криви. <…> На софе появились медный чайник, мятая упаковка сосисок, чайник для заварки, кочерга, несколько кружек с выщербленными краями и бутылка с какой-то янтарной жидкостью, к которой он приложился, прежде чем приступить к работе. <…>. Он протянул сосиски Гарри, который был так голоден, что проглотил их в мгновение ока, думая о том, что в жизни не ел ничего вкуснее. — Я аж проголодался, — сказал Рон, после чего налил себе сока и схватил бутерброд. — Ну, а что? — спросил он у закатившей глаза Гермионы. — Растущему организму необходимы силы. — Рональд, не говори с набитым ртом, — одновременно сказали Гермиона и миссис Уизли. После чего женщина улыбнулась, а Грейнджер немного покраснела. Сам Колин тоже почувствовал, что немного проголодался, поэтому убрав камеру, потянулся к тарелке с бутербродами. «Жаль, что жаренных сосисок нет». — Извините, но я до сих пор не знаю, кто вы такой, — вежливо произнес Гарри. — Ты такой вежливый, — умильно произнесла миссис Уизли, после чего обратилась к сыновьям: — Мальчики, вам бы поучиться у Гарри. — Ну мам, — в один голос сказали Рон, близнецы, и рыжий красавчик, сидящий рядом с ними. — А что на счёт Джинни? — спросил Рон. — А я и так вежливая, — заявила Джинни-что-то-не-нравится?-получай-проклятье-Уизли. <…> — Вы мне тут чего хотите сказать? — прорычал он, обращаясь к Дурслям. — Что этот мальчик — этот мальчик! — ничегошеньки и не знает о том, что… Ничего не знает ВООБЩЕ? — Хагрид! — возмутилась Гермиона. — Гарри на самом деле очень умный и много чего знает! — заявила она, после чего добавила намного тише, уже буравя недовольным взглядом Поттера: — Просто очень хорошо скрывает это… Рон с Гарри захихикали, после чего Рон сказал: — Ты же знаешь, что Хагрид не это имел в виду. Гарри решил, что великан зашёл слишком далеко. В конце концов он ходил в школу и не так уж плохо учился. — А вот Гарри со мной согласен, — усмехнулась Гермиона. — Вообще… я очень люблю Хагрида, но рада, что ко мне пришла профессор Макгонагалл. Боюсь, родители вряд ли бы отпустили меня в Хогвартс после встречи с ним… — Кое-что я знаю, — заявил он. — Математику, например, и всякие другие вещи. — Хочу побольше узнать о всяких других вещах, — засмеялся Рон. — Лучше бы тебя математика заинтересовала, — возразила Гермиона. — Только мне кажется, что они вечно ведут себя, как старая супружеская пара? — спросил Невилл, вызвав улыбку у Гарри. — О, ты подожди, когда мы дойдём до третьего курса. Тогда они будут, как старая супружеская пара на грани развода, — негромко ответил он, в то время, как Гермиона продолжала увлечённо песочить Рона. «А Гарри ещё повезло, что его друзья пропустили этот комментарий мимо ушей». — И вообще, может быть тогда на третьем курсе, ты бы выбрал арифмантику в качестве факультатива, а не дурацкие предсказания. — Предсказания не дурацкие! — в унисон ответили Лаванда Браун и Парвати Патил. И хотя Колин обещал себе, что не будет тратить больше семи фотографий на одну главу, три разъярённые девчонки, готовые передраться из-за глупого школьного предмета («Никогда не говорить этого при Лаванде и Парвати», — напомнил он сам себе. «Никогда!»), выглядели слишком эффектно, чтобы упустить такие кадры.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.