Часть 5
14 сентября 2021 г., 01:24
Мадам Помфри наложила на Драко диагностирующие чары и пробормотала несколько исцеляющих заклинаний. Гарри заметил, что синяки так и не исчезли. После она подошла к нему, проделывая всё то же самое. Воспользовавшись тем, что Драко ушёл, он нашёл в себе смелость задать вопрос.
— Мадам Помфри…
— Да, дорогой? — она не смутилась и начала размеренно наносить мазь на каждую царапину.
— Почему синяки остались на месте? — спросил Гарри и густо покраснел (женщина, Мерлин вас дери, я лежу в постели абсолютно обнажённый, после невероятного, дикого секса со своим ещё совсем недавним врагом, не могли бы вы хотя бы немного покраснеть?).
— Я думала, ты и так об этом знаешь, Гарри, — удивлённо вскинулась медиковедьма.
— Эм... нет, прошу прощения, — Гарри и не думал, что можно покраснеть ещё сильнее, Помфри же стянула одеяло, которое скрывало немало царапин.
— Это знаки отличия, Гарри, — объяснил Драко, выходя из, видимо, ванной, которой ещё вчера не было. Драко внимательно оглядывал каждый обнажённый участок кожи Гарри.
— Знаки отличия? — как только мадам Помфри отступила, он вновь закутался в одеяло.
— Они являются неким доказательством того, что ты должным образом сопротивлялся, и я победил тебя в равном бою, — объяснил Драко, передавая ему стопку одежды. Только сейчас Гарри обратил внимание на то, что тот был одет в причудливый наряд, который напоминал обычный стиль Люциуса Малфоя, — если их свести, все будут думать, что ты слишком легко сдался. Партнёр, доставшийся без боя — недостойный партнёр.
Гарри нахмурился. Значит, все будут знать, что у них был секс. Это же унизительно! Тем временем, мадам Помфри вышла через камин, напоследок бросив «будьте осторожны, джентльмены», оставляя их наедине.
— Знаешь, тебе стоит одеться. Думаю, нас уже ждут на завтрак, — заявил Драко.
— Завтрак? — глаза Гарри широко раскрылись от удивления. — Ну и как, скажи мне на милость, мне просидеть весь завтрак под их взглядами? Они же все понимают, что произошло этой ночью!
— Да, они все знают, что ты отныне помолвлен со мной. Всего через несколько месяцев ты станешь Малфоем, и все обязаны тебя уважать. Меньшее неприемлемо.
— Лучше... о, Мерлин... — у Гарри закружилась голова. Слишком рано, слишком... — нет, погоди, это... я имею в виду... мы же ненавидим друг друга! Мы не можем... мы не...
Драко опустился на кровать и нежно обнял дрожащего Гарри.
— Гарри, тс-с. Всё в порядке. Всё будет хорошо, — он продолжал удерживать хрупкое тело и спокойно шептать утешающие слова, мягко потирая дрожащую спину, пока не почувствовал, как его партнёр расслабился.
— Послушай меня, — пробегая пальцами по мягким волосам Гарри, прошептал Драко, — сейчас нам нужно одеться и встретиться со всеми внизу. Никто не будет относиться к тебе неуважительно. Ты просто совершил то, чего от тебя требовала твоя кровь, твоё наследие.
— Но в моих предках нет вейл! — слабо возразил Гарри.
— Позволю себе не согласиться, — мягко улыбнулся Драко, — если бы их там не было, никто из доминантов не нашёл бы тебя в лесу, в том числе и я.
— Но как?
— Не знаю, но мы можем у кого-нибудь спросить. Мама должна знать — она ведет достаточно строгий учёт всего подобного. Мы спросим у неё за завтраком.
— Да, неплохая идея, — нехотя признал Гарри, вставая с постели, всё также завёрнутый в простынь, — но я всё ещё недоволен всей этой ситуацией, Малфой. Не смей заблуждаться. Я всё ещё уверен, что это какая-то хитрая уловка, и я буду противостоять тебе на каждом шагу, — и, взяв с собой стопку одежды, Гарри скрылся за дверью в ванную.
— На иное я и не рассчитывал, — ухмыльнулся Драко, слыша щелчок щеколды, отделяющей их.
~ o ~
Они направились в небольшую столовую, где остальные уже приступили к завтраку. Обычно эта часть являлась наиболее неформальной, поскольку участники уже были представлены друг другу накануне. Однако единственная сформировавшаяся пара ещё не явила себя широкой публике. И именно поэтому все присутствующие завтракали вместе: родители в центре, доминанты с одной стороны, сабмессивы с другой.
Ещё на подходе, Гарри услышал тихие голоса внутри и глубоко вздохнул. Его абсолютно не прельщала идея войти в эту комнату, особенно в мантии, которую ему вручил Драко. Конечно же, не потому, что та была некрасива. Вовсе нет! Та была прекрасна. Наверняка она стоила Малфоям небольшого состояния. Мантия, от которой прямо веяло волшебством. Его беспокоил лишь вырез. Тот был в стиле лодочки, оголявшей шею и часть плеч и выставлявшей на всеобщее обозрение укусы Драко, а также несколько синяков — последствий их борьбы.
— Просто будь рядом со мной, — успокаивающе предложил Драко, когда заметил его заминку, — мы войдём, поприветствуем всех присутствующих, посидим немного с моими родителями, приятно поговорим с ними ни о чём, как и на большинстве других завтраков, затем извинимся и проведём некоторое время с семьёй.
— С семьёй?
— Да. Будь твои родители здесь, мы бы именно в это время обсудили бы с ними всевозможные детали, связанные с нашим союзом. Поскольку подобное невозможно ввиду определенных причин, полагаю, представлять твои интересы будет Дамблдор. Он будет действовать как замещающий родитель, — они остановились у двери, где Драко в последний раз всё проверил и поправил мантию на Гарри.
— И зачем это всё мне?
— А затем, что именно в это время обговариваются финансовые детали. И для того, чтобы удостовериться, что все сделано честно, присутствуют представители обеих семей, — Гарри приподнял бровь, осознав степень формальности происходящего.
— Хорошо, — кивнул он, когда Драко отворил дверь и жестом велел следовать за собой.
Все гости, которые приехали в Хогвартс ради поиска партнёра, были сейчас в этой комнате. Некоторые уже завершили завтрак и встали, чтобы поприветствовать вошедшую пару. Было высказано множество добрых пожеланий, приглашений на чай. Драко здоровался с каждым, представляя их также Гарри, однако не позволяя ни одному доминанту пожать тому руку. С ними Гарри обменивался лишь сдержанными кивками, чему был невероятно рад. Воспоминания о вчерашней засаде в лесу всё ещё были слишком свежи.
Гарри не раз ловил чужие взгляды на своей шее, однако, как ни странно, никто не сделал ни одного замечания по этому поводу. Все смотрели на него... уважительно? Завистливо? Он не мог остановиться на одном из этих вариантов, а потому мысленно сделал пометку обсудить это с Гермионой.
Люциус и Нарцисса сидели с Дамблдором за большим столом в конце комнаты, вошедшую пару уже ожидали два пустых стула. Как и уверял его Драко, беседа была лёгкой и приятной. У Гарри закружилась голова.
(Это точно сон... ладно, возможно, это кошмар. Я сижу за одним столом с Малфоями, и они ведут себя предельно вежливо! Со мной! Это явно какая-то уловка. Точно. Уверен. Малфой-старший наверняка сейчас вскочит и проклянëт меня чем-то заковыристым. Я уверен! На все сто процентов.)
К большому удивлению Гарри, за всё утро ни с чьей палочки так и не сорвалось ни проклятия, а потому он заставил себя спокойно поесть и вежливо общаться с Малфоями. После завтрака они договорились встретиться в кабинете Дамблдора «пообщаться». Директор взял Гарри с собой, Малфои же разошлись по комнатам, чтобы «освежиться».
— Гарри, я должен задать этот вопрос. Понимаешь ли ты, что происходит?
— Вроде как... — Гарри перевел взгляд на Дамблдора, и тот ободряюще кивнул, — ну, не совсем, сэр. Что мне делать?
— Как ты относишься к мистеру Драко Малфою? — серьезно спросил его Дамблдор.
— Я... — Гарри покраснел, — он... я имею в виду...
— Понимаешь ли ты, что фактически и физически вы с мистером Малфоем уже обручены?
Гарри резко вскинул голову.
— Правда? Я имею в виду, ну... он вчера упоминал что-то об этом, но все как-то быстро происходит...
— Да, понимаю, но факт остается фактом: вы двое обручены и, боюсь, все происходящее более чем серьезно. Хотя мы до этих пор и не подозревали, да и я до сих пор, право слово, даже предположить не могу, откуда в тебе кровь вейлы. Однако вчера во время собрания ты начал посылать призывные сигналы всем тем, у кого так же в предках отметились магические существа. Теперь ты официально тот, кого зачастую называют покорной вейлой или же вейлой-сабмиссивом. Нет, это вовсе не означает, что ты слабее кого-либо. Единственное, о чем это говорит, это о твоей способности выносить дитя. Ну так вот, твои инстинкты, они... подвели тебя к поиску сильнейшего партнера для создания семьи. Достаточно сильного для того, чтобы позаботиться о тебе и ваших будущих детях, когда те появятся на свет.
— Означает ли это, что с этого момента он будет за меня сражаться? — смущенно спросил Гарри. Он не мог представить себя бездействующим, пока за него страдает кто-то другой. — А что насчет пророчества?
— Нет, дорогой мой мальчик, нет. Это наследие не изменит твоей судьбы. Оно не изменит того, кто ты и как ты будешь себя вести. Оно лишь поддержит тебя, но никоим образом не искалечит. Если представится возможность, юный мистер Малфой будет сражаться на твоей стороне в меру своих возможностей. На твоей стороне, но никогда не вместо тебя. Он знает, что его партнер — боец. И уважает это.
— Хорошо, — кивнул Гарри, после чего указал на свою усеянную следами прошлой ночи шею, — и что будет дальше со... всем этим?
— А дальше сюда придут Малфои и мы обсудим с ними детали вашего будущего союза: когда состоится церемония, где вы двое будете жить, ваши обязанности как супругов... и подобное. Важно, чтобы ты оставался здесь до конца даже в том случае, если тебе будет нечего добавить.
— Конечно, — вновь кивнул Гарри, — время покажет... — вдруг кто-то постучал в дверь, заставляя его подпрыгнуть.
Вошли Малфои: Люциус галантно придерживал за локоток Нарциссу, Драко же шел в двух шагах позади. Дамблдор встал, жестом приказав Гарри сделать то же самое, и легко поклонился новоприбывшим.
— Приветствую вас и желаю приятного дня.
— Благодарю, директор. Для меня быть здесь — большая честь, — ответил Люциус, и все трое склонили головы. Гарри чувствовал себя так, будто участвует в пьесе, где каждый, кроме него, прекрасно справляется со своей ролью.
— Давайте все сядем, прошу, — вновь Дамблдор. Гарри заметил кресло поменьше рядом с директорским и опустился на него. Люциус и Нарцисса сели на маленький диванчик прямо напротив, Драко же сел в кресло, подобное тому, в котором сидел сам Гарри.
— Что же, юный мистер Малфой, я считаю уместным принести вам свои поздравления, — когда все уселись, Дамблдор вновь взял слово, — это была достойная погоня.
— Благодарю, директор. Испытание было сложным, однако приз того однозначно стоил, — Драко кивнул. Гарри был готов запрыгнуть ему на шею, однако крепкая хватка директора удержала его на месте. От его реакции глаза Драко зажглись, и он, казалось, тоже был в шаге от того, чтобы вскочить с места, но Нарцисса настойчиво схватила сына за руку, тем самым привлекая внимание и не давая инстинктам взять верх над разумом. Драко благодарно кивнул ей и остался сидеть.
Они ещё некоторое время обменивались любезностями, прежде чем Гарри уловил небольшое изменение в тоне разговора. Разумеется, Люциус переключил разговор на более серьезную тему.
— Что ж, директор, я считаю, что у нас есть несколько достойных обсуждения деталей в отношении брака этих двух молодых людей.
О. Мой. Бог, — единственная мысль, пришедшая Гарри в голову в тот момент.