***
Первые двадцать минут Секо действительно хочется верить в лучшее и она более-менее уверена в порядочности своих друзей, однако, когда ехидная усмешка Годжо становится все шире, а везущий ее чемодан Гето прячет хитрые смешки за покашливанием, то она с ужасом понимает, на что подписалась. Прямо никто из них ничего не говорит, оба не дураки — прекрасно знают, как хорошо подруга осведомлена об уязвимых местах человеческого тела, но недвусмысленные намеки так и кроются в их глупых подмигиваниях и тычках локтями. Блестяще. Ей хочется сердито шикнуть на них и раскидать по сугробам их жалкие тушки, но что-то в странном выражении лица Сугуру говорит ей, что сейчас не лучшее время. Поэтому Иери делает две нетипичные для себя вещи: во-первых, она берет под локти обоих, не успевая за их огромными шагами, а во-вторых, даже не язвит, лишь крепче сжимает руки друзей и успокаивающе улыбается. Здесь и сейчас она рядом. Лицо Годжо забавно вытягивается, сам он в замешательстве хмурит брови и хлопает белесыми ресницами, в то время как Гето ощутимо вздрагивает и неуверенно озвучивает их общий вопрос: — Ты чего? — М-м, да так, — Секо поднимает к небу глаза и умиротворенно прослеживает взглядом опускающиеся на землю снежинки. — Просто рада, что мы вместе. Парни непонимающе переглядываются, и у Сатору на языке уже вертится новая шутка про сентиментальность, которую ему все хочется остроумно высказать, но тактичный (и опасающийся за свое здоровье) Сугуру быстренько переводит воцарившееся молчание в тему для разговора. Рассуждая о новом годе, рецепте домашнего яблочного пирога и преимуществе манги перед аниме, они не замечают, как добираются до городского вокзала. Грохот отходящих поездов дает им понять, что пришло время прощаться. Занесенная снегом платформа с нужным номером практически пустует, поэтому устраивать постыдное громкое прощание нет смысла, да и желания: каждый погружен в свои мысли. Чернильное небо нависает над ними каменной чашей, лишь редкие снежинки вспыхивают в холодном свете вокзальных фонарей подобно крохотным звездочкам. Где-то там, вдалеке, глухо звучит гудок и механизированный женский голос беспощадно припечатывает: «Поезд прибыл». Их тихий одинокий мирок трещит по швам. Секо забирает ручку от чемоданчика у Гето и оглядывает их обоих: — А вы, ребята, чем займетесь? — Глянем парочку сериалов для домохозяек из лучшей подборки Сугуру… — Захлопнись, — темноволосый шаман прячет улыбку и пихает друга в бок. — …и потом баиньки! Не пропадем без тебя, сестренка, не переживай. — Я больше переживаю за общежитие, — с недоверчивой улыбкой говорит Иери, но согласно кивает. Девушка достает из кармана пальто полупустую пачку сигарет и торжественно вручает ее Гето, нараспев поздравляя с Рождеством. Он с благодарным смешком принимает подарок и обнимает ее, мягко похлопывая по спине. Пачка сигарет не более чем просто дружеский жест, но для Сугуру это многое значит. — Бросаю, — пожимает она плечами на немой вопрос в глазах Гето. Он понимающе хмыкает в ответ и улыбается краешком губ: кому, кроме Утахиме, под силу заставить заядлую курильщицу Секо отказаться от пагубной привычки? — А мне-е-е? — ноет рядом Сатору и чихает от упавшей ему на нос снежинки. Секо с нечитаемым выражением лица смотрит на него, но нехотя лезет в тот же карман и достает шоколадный батончик, непонятно почему там оказавшийся. Уж она-то точно не из сладкоежек. — Не слипнется? — Не слипнется, Секо, ты лучшая, — Годжо радуется как ребенок и тоже кидается ее обнимать, параллельно с этим пытаясь разорвать обертку и слопать сладкий подарок. Вдвоем они еще долго стоят напротив кругленького окна поезда и кривляются, весело выкрикивая что-то в духе: «Передавай Утахиме привет!» или «Не забывай нас!», пока по ту сторону стекла Секо старательно делает вид, что они лишь парочка местных сумасшедших, а она вообще не при делах. Лишь когда состав легонько трогается, она все-таки бросает в сторону друзей быстрый взгляд и машет им рукой на прощание. Парни отвечают ей тем же и вскоре поезд, поблескивая холодными стальными стенками, шумно набирает скорость и железной птицей устремляется прочь от вокзала. Кажется, что вместе с ней исчезает что-то важное. Гето гонит тревожное предчувствие прочь.***
— Блин, а че так холодно-то, — Сатору наспех растирает ладони и старательно дышит на них, — Сугуру, погнали за курочкой, а? Заодно погреемся. Гето с сомнением косится на друга и сжимает подаренную пачку сигарет в кармане, раздумывая, закурить ли ему сейчас или нет. С одной стороны, хоть за какой-нибудь едой хорошо бы сходить, потому что утром никто из них не в состоянии будет добраться даже до автомата со снеками в холле первого этажа. С другой стороны, вот это вот «за курочкой» обычно растягивается на два-три часа, потому что Годжо Сатору — это тот человек, который по дороге в местный KFC набредет еще на сотню подобных забегаловок и не поскупится опробовать ассортимент вредной еды в каждой. С третьей, им все равно нечем заняться, а в рождественскую ночь Токио сияет ярче обычного, так что Сугуру медленно кивает и все-таки оставляет пачку нетронутой. Еще успеется. Они идут узкими городскими улочками, заворачивая в безлюдные переулки между домами. Фонари горят огромными светлячками в морозной ночи и кое-где уже слышны отголоски праздничных салютов. Кажется, время потихоньку приближается к полуночи. — Сейчас задница отмерзнет, — отрешенно говорит Годжо, все еще пытаясь как-то обхватить себя руками в отчаянных попытках согреться. — Конечно, отмерзнет, у тебя же куртка едва поясницу закрывает, — сварливо соглашается Гето и смотрит на друга с видом победителя, потому что его парка мало того, что доходит аж до самых пят, так еще и обладает расчудесным теплым капюшоном с мехом. — Какой придурок будет разгуливать зимой в кожанке? — Стильный, — обиженно бурчит Сатору, даже не огрызаясь на «придурка». Видимо, ему и правда холодно. — Неверно, — со вздохом отвечает ему Гето, стягивает с себя полосатый шарф когтевранской расцветки — подарок Годжо на прошлое Рождество — и крупными кольцами наматывает его на притихшего друга. У того только голубые глаза удивленно поблескивают из-за черных пластинок очков да облачка пара вырываются из-под очередного слоя шарфа. Сугуру удовлетворенно кивает и едва удерживается от того, чтобы не щелкнуть друга по покрасневшему носу, — настолько тот выглядит смешно и нелепо. — Пошли уже, отмороженный. Сатору не сразу слышит шутливое обращение в свой адрес, а когда слышит, то снова не парирует его в своей остроумной манере. Он вообще словно примерз к асфальту, стоит, даже не шелохнется, — лишь смотрит в ответ широко распахнутыми глазами и улыбается так глупо-глупо, что у Гето на губах расцветает такая же глупая улыбка. Никто из них не может сказать, почему они пялятся друг на друга в темном переулке и лыбятся как дураки, но по какой-то неизвестной причине прекращать не хочет никто. — Ты примерз там что ли? — сквозь улыбку шепчет шаман и у него над головой золотой лилией расцветает запущенный в соседнем дворе фейерверк. Они как по команде задирают головы наверх и смотрят на то, как в иссиня-черном небе распускается все больше огненных цветов. Искорки залпов скачут по ночному бархату небосвода, расшивая его разноцветными узорами. Все блестит и сверкает под облаками, темный переулок то и дело озаряется ярким светом салютов, а снегопад и не думает прекращаться. Гето тянется за сигаретой из подаренной Секо пачки в тот момент, когда в его затылок с громким «фью-ю» впечатывается снежный комок. — Обалдел?! — разъяренным медведем рычит Сугуру на хихикающего беловолосого придурка. — Годжо Сатору, ты покойник! Наглый преступник звонко визжит и предпринимает неудачную попытку скрыться по припорошенному тонким слоем снега переулку, но не замечает ледяную корку перед тротуаром и изящно растягивается прямо на нем. Он драматично раскидывает руки в стороны и так и остается валяться посередине дороги неприглядной тушей. — Ага, получил? — злорадствует черноволосый маг, отряхивая воротник от налипшего снега. Ответа он уже не слышит, потому что в своем злобном наслаждении случайно забывается и позволяет коварному Годжо схватить себя за щиколотку. Тот, разумеется, не скупится на грязные трюки и резко тянет друга на себя. Сугуру только и успевает коротко выругаться себе под нос, прежде чем больно хлопнуться на задницу рядом с ним. Ярость медленно вскипает в нем и достигает нового пика тогда, когда он видит, что Сатору втихаря тянется за новой порцией снега. Неразборчиво шипя что-то вроде: «Предатель!» и «Я надеру твой шестиглазый зад!», Гето стремительно перекатывается набок и проворной кошкой вскакивает на колени. Он грозно нависает над потерявшим всякую бдительность (и совесть) от легкой победы Годжо и молниеносным движением хватает того за воротник, ногой пиная чужие ребра. Беспечная раннее жертва уже начинает откровенно ржать и вырываться, но Сугуру непреклонен — он заламывает другу руку и с ухмылкой тянется к ближайшему сугробу. — Это карма, мудила, — хохочет Гето, засыпая как можно больше снега ему за шиворот. Они еще немного борются за право напихать друг другу побольше снега и навешать пинков, но в итоге сходятся на ничьей. Мокрые и холодные, они оба валяются на тротуаре между разукрашенных домов и не могут перестать смеяться. Как только хоть немного успокаивается один, другой тут же считает своим священным долгом рассмешить его и так по кругу. Вспышки салютов раскрашивают заснеженные стеклышки очков Годжо фиолетовыми и оранжевыми искорками. Он сдвигает их на лоб и смешно морщится от налипших на белоснежные ресницы снежинок, пару раз промаргивается, чтобы их убрать, но в итоге просто бросает это дело — снежинки все падают и падают, засыпая их развалившиеся на дороге тела. Сатору, похоже, сильно приложился головой при падении, потому что он как-то упускает момент, когда переводит взгляд от расчерченного огненными цветами неба на лицо Гето. Он видит блестящие зрачки, в которых отражаются сотни, тысячи красочных всполохов ночного неба. В черных волосах снежинки выглядят совсем как звезды и Годжо даже хочет неловко пошутить про то, что Сугуру весь из себя такой таинственный как ночное небо, но вдруг понимает, что не может выговорить ни слова. Потому что Гето смотрит в ответ. У него морщинки вокруг глаз от доброй, неожиданно мягкой улыбки и испытующий взгляд. Он заинтересованно приподнимает тонкие брови в своей забавной манере, будто бы ждет ответа на вопрос, который так и не задал, но будет непременно доволен любым результатом. У него волосы все растрепанные и мокрые от снега, резинка погребена где-то под соседним сугробом, и Годжо точно знает, что Сугуру будет ворчать на него за это всю дорогу до общежития, но прямо сейчас ему не хочется думать ни о чем. Все вдруг кажется таким ненужным и бессмысленным. Будто бы мир резко перестал существовать. Нет людей и их проклятий, нет неба и земли. Есть лишь он и Сугуру. Годжо нерешительно сглатывает, но все же приподнимается на локте, нависая над притихшим Сугуру. Тот не отводит пристальный взгляд черных глаз ни на минуту, лишь жадно наблюдает за каждым его движением и не говорит ни слова. Сатору благодарен ему за это, ведь одно слово — и все, атмосфера будет окончательно и бесповоротно утеряна. Расстояние между ними сокращается медленно, сантиметр за сантиметром, и кто-то уже кладет свою ледяную дрожащую руку на чужую щеку, бережно оглаживая изгиб челюсти. Кажется, что даже воздух между ними искрит, растворяясь в облачках белесого пара. Дыхание вот-вот собьётся и сердце вмиг выскочит из груди. Солнцезащитные очки Годжо съезжают с его мокрого лба и шлепаются прямо на лицо Сугуру. Тот издает возмущенный вздох и тянется их убрать, пока беловолосый шаман оглушительно шлепает себя по лицу. В небе над ними грохочут салюты и жизнь, как ни странно это признавать, вовсе не остановилась. Празднование Рождества в самом разгаре и парни вдруг вспоминают, что они вообще забыли на улице в это время. Первым в себя приходит Годжо и, стыдливо пряча глаза за очками, подскакивает с покрытого льдом асфальта. Он даже не отряхивается от снега, лишь растерянно мнется и, очевидно, не знает, как себя вести. — С Рождеством, — виновато тянет он и помогает Сугуру встать. — С Рождеством, Сатору, — Гето все еще улыбается, а значит, совсем не злится. Только в глазах у него на долю секунды проскальзывает какое-то разочарованное выражение. Момент и правда упущен.