ID работы: 10507277

Одиссея

BTOB, Stray Kids, ATEEZ (кроссовер)
Джен
R
В процессе
39
Горячая работа! 48
автор
Aliara соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 304 страницы, 87 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
39 Нравится 48 Отзывы 19 В сборник Скачать

⚓ОДИССЕЯ 3\23 ⚓

Настройки текста
Раненых решили размещать на «Охте». И пока шел бой, Айэн командовал всеми, подготавливая места и инструменты. К нему тихо пристроился Есан, поставив перед фактом, что он тоже лекарь. В кают-компании оказалось неожиданно тесно. Шестерых спасенных Феликс усадил за столом, а узнав, что они уже больше суток не ели, побежал к Лино озадачить его приготовлением еды, и тот рекомендовал угостить всех водой из источника, пока он будет готовить. Феликс решил не оставлять гостей в одиночестве, и после того, как разлил по стаканам принесенную в кувшине воду, отодвинул один из двух свободных стульев и присел рядом с буфетом. В отличие от брата, который являлся консортом с малых лет, Феликс не бывал во дворце и не был лично знаком со Старшей Ветвью, как и они с ним, поэтому не испытывал особого трепета. Да и проявившиеся недавно способности позволяли смотреть на мир иначе. Он просто слегка прикрыл глаза, смещая фокус на потоки, и с интересом стал рассматривать плетения вокруг гостей. — Молодой человек, - решил разрушить молчание Ынкван. - Я же правильно понял, что женщина, что была с вами, это мадам Шато? Вы ее ученик? — О, вы с ней знакомы? - улыбнулся старпом. - Нет, не ученик. — Может быть, вы представитесь? — Старпом этого судна. Можете звать меня Феликсом. Простите, я с молодости в море и уже позабыл все эти политесы. — Кому принадлежит этот корабль? — Моему брату. — Но мы видели гербы Старшей Крови на ваших парусах. — О, это художества моего друга, который остался зачищать тот корабль. Мой друг немного сумасшедший, поэтому лучше у него спросить, что он там нарисовал. — Тогда скажите, какой стране принадлежит ваш корабль? Мы не видели флага. — Флага нет. Мы вольные искатели приключений, - Феликс улыбнулся, увидев, как вытянулись лица у гостей. — Пираты?! - воскликнул Сондже. — Не по собственной воле, а в связи с обстоятельствами. Чужие интриги и предательства толкнули нас на этот путь. — И что вы будете делать с нами? - уточнил младший принц. — Не мне решать. Закончим с тем кораблём, тогда все соберутся, и будем думать. Сейчас все заняты. — Ынкван, ты об этой помощи говорил? Оказаться в руках пиратов? — Если на этом корабле мадам Шато, то опасаться нечего. — Вы так хорошо ее знаете? - удивился Феликс. — Мы были знакомы. И я был тем, кто подтолкнул ее к развитию дара. — Что это за вода? - вдруг спросил Хутаниэль, который после пары осторожных глотков допивал уже второй стакан. — О, это из источника в доме мадам Шато. Нашему коку она очень нравится. Знаете, она будто бы наполнена искрами света. Ынкван прищурился. — А вы интересный, Феликс. Вы видите потоки? — Если это так называется, то да. — Но это не всё? - Видящий уставился на старпома колючим взглядом. — Не стоит, - Феликс покачал головой. - Не надо трогать то, что не вами сделано. Не отвлекайте других от их дел. — Хорошо, - Ынкван отступил. - И вы даже не спрашиваете, кто мы? — Представитесь, когда все соберутся. Я всего лишь старпом, - хмыкнул Феликс. — Однако, интересное сочетание скромности и наглости, - улыбнулся в ответ Ынкван. — Вы пейте водичку. Она полезная, особенно для таких, как вы, - Феликс кивнул на Сонджэ и Хутаниэля. — И ваш кок это знает? Интересный у вас кок. — Скажу большой секрет. У нас самым неинтересным был, до сегодняшней ночи, боцман, но вы сами видели, как его вдруг вывернуло. — Обратило, - поправил Видящий. - До недавнего времени я считал, что Драконов не существует. Но сначала появился тот, что нас пленил, и утверждал, что он дракон. А потом ваш приятель… — У того была другая сущность. Очень мерзкая, я бы сказал гнилая, как мертвечина далеко не первой свежести. — О, ты смог рассмотреть? — Я чуть не распрощался со своим ужином при виде него, - Феликс поморщился. - И вот это мерзкое, липкое ощущение паралича. — Я тоже, - подал голос Пыниэль. - Когда он позволил заглянуть в его глаза, меня передёрнуло от омерзения. — Жаль, конечно, что мы не смогли узнать, откуда он взялся, и есть ли другие такие. Он говорил о своём роде, значит, возможно, где-то существуют похожие на него. — Разберёмся, - легко отмахнулся Феликс. — Знаешь наперёд? - решил подловить Ынкван. — Нет, но если Джинни собрал нас для этого, значит, мы это сделаем. — Джинни? — Мой друг, вы его видели. Мы его зовём Оракулом. — Серьёзная заявка. Значит, этот Оракул здесь главный, и вы ему подчиняетесь? — Нет. У нас с иерархией все сложно, и мы на это уже не обращаем внимания. В дверь постучали. Феликс подошёл открыть. Лино передал ему котелок с горячей похлёбкой и стопку свежих лепёшек на блюде, прикрытом салфеткой. — Не зайдёшь? - тихо спросил старпом. — Не сейчас. Много узнал? — Нет, просто их немного забалтываю. Пусть Клэр с Джинни сами им рассказывают всё. — Кто они? — Видящего зовут Ынкван. Ещё двое как вы с Хань, но немного другие, и трое, видимо, консорты. — Ынкван? - перспросил Лино. - Тогда я, пожалуй, постараюсь как можно дольше не показываться им. — Что-то не так? — Это самый сильный Видящий Кансэя. — О, вот это сюрприз. Я тебя понял. Отдыхай. — Какой отдыхай, ты думаешь, что Йени один всех перевяжет? — О нем не беспокойся. Во-первых, там куча девчат Хартаханны, а во-вторых, пиратский лекарь у него на подхвате. Справятся. Белочку им тоже лучше не показывать? — Её - тем более! — Всё, всё. Понял, принял. Отдыхай. Лино ушел, а Феликс вернулся в кают-компанию. — А вот и лёгкий завтрак для самых голодных, - весело заявил он. - Наш кок пожелал вам приятного аппетита и быстрого восстановления сил. Феликс разложил еду в семь мисок и сам с удовольствием приступил к трапезе. — Вас не удивляет такой свежий хлеб? - вдруг спросил один из консортов. — Хлеб как хлеб. Сколько плаваем, он всегда такой, - пожал плечам Феликс. — Сначала мы увидели светящиеся гербы давно исчезнувших родов. Потом на корабль пришли призрачные воины, чьи лица светились под стать тем гербам. Далее на палубу ступила моя ученица в сопровождении двоих мужчин. Эта троица выглядела вполне обычными, но я не мог смотреть глубже - пленивший нас блокировал мои силы. После этого один из призрачных воинов возник перед моей ученицей, вставая на ее защиту. И, получив смертельное ранение, неожиданно обратился в самого настоящего дракона и уничтожил нападавшего. Со смертью врага я вновь смог воспользоваться своим даром и увидел, что моя ученица смогла хорошо развить свой дар, а сопровождающие ее люди - тоже одаренные. Я думал, что после явления истинного дракона меня ничем нельзя удивить, и я постараюсь не сильно удивляться впредь. Но подозреваю, что сюрпризов окажется больше, чем можно предположить. Поблагодарим кока спасшего нас корабля за столь вкусную трапезу, - Ынкван улыбнулся, как познавший некую великую тайну бытия. Уже рассвело, когда корабль противника был полностью разгромлен. Свободная и здоровая часть команды под управлением Сынмо проводила ревизию, перетаскивая с поверженного корабля все ценное для дальнейшего раздела добычи. Канонир подвис, обнаружив на полубаке кучку одежды. Удивлённо хмыкнул, опознав ее как вещи Бина. Тревожно нахмурился, увидев пятна крови. Много крови. Картинка не складывалась. Он аккуратно сложил все стопкой и подхватил ее на руки. Выяснить всё он решил напрямую у мадам Шато. В любом случае, что бы ни случилось с Бином, она первая, кто должен был узнать об этом. По дороге Сынмо завернул в свою каюту и прихватил ещё и чистые вещи Бина. Ему было очень интересно узнать, что же приключилось с боцманом, раз тот бросил свою одежду на палубе чужого корабля. Не обнаружив ни на одной из палуб Клэр, обходя раненых, он направился в каюту видящей. Остановившись у двери, он постучал. За дверью что-то протяжно зашуршало. Мадам Шато открыла дверь, но тут же была смещена в сторону драконом. Сынмин, конечно, человек железной выдержки, но тут он растерялся. Изумрудный змей-переросток с лапками, медленно извиваясь, висел в воздухе. Он пристально смотрел на гостя. — Что это? - наконец спросил канонир. — Это Бин, - ответила Клэр, тяжело вздохнув. — Ааа, - будто бы понимая, протянул Сынмо. - А я думаю, что это он из одежды выпрыгнул. Теперь понятно. И надолго он такой? Ему одежда ещё пригодится, или как? — Если бы я знала. — Так заберёшь? - Сынмо кивнул на стопку в руках. - Я ещё и чистой захватил. — Давай, - Клэр протянула руки, немного отодвигая в сторону Бина. - Как там дела? — Всё отлично. Думаем, топить или так бросить. Ядра на это тратить не хочется. Оракул неплохо себя контролирует. Как только в поле зрения не осталось врагов, он сам вернулся. Я думал, пока Феликс занят, кому-то придётся его тушку таскать. Но этого не потребовалось. — Как спасенные? — Не видел вблизи. Их Феликс в кают-компании развлекает. Нам пока не до них. Кого мы хоть спасли? — Принцев. — Вот это улов! - Сынмо присвистнул. — Это ответственность. И надо выяснить, что происходит у учителя. Он с ними. — Так что тебя держит? Давно бы с ними всё обсудила. — Скажи это ему, - мадам Шато кивнула в сторону дракона. — Не пускает? - канонир посмотрел в глаза дракона. - Бин, ты меня понимаешь? Дракон фыркнул. — А знаешь, кто я? Снова фыркнул. — Ты обратно в человека можешь? Дракон отвернулся. — Хорошо. Ты ее отпустишь? Дракон издал звук, напомнивший крик хищной птицы. — Тогда иди с ней. Он снова заклокотал. — Ты не хочешь, чтобы тебя видели? Дракон обвил Клэр мягкими кольцами и уложил голову ей на плечо. Фыркнул. — А если я приведу одного человека сюда? — Нет, Бин, только не ори мне на ухо! - возмутилась Клэр, ожидая очередной вопль протеста. – Нет, Сынмо, я чувствую себя куском сокровища, что дракон сторожит в своей пещере. И уже благо, что тебя он не пытается прогнать. — Бин, - канонир вздохнул. - Бой окончен. Расслабься. Никто на твое сокровище не претендует. Никто ее не обидит. Почему ты вообще стал таким? — Ему тот гад перерезал горло. Мы даже дернуться не успели. Он был слишком быстрым, - Бин провёл носом по щеке женщины и фыркнул ей в ухо. - Бин, щекотно же!
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.