Глава 19
1 апреля 2021 г., 18:00
Разумеется, состояние Невилла после посещения волшебной больницы не осталось незамеченным. Он рассказал Гарри и Гермионе о родителях. Итогом стало посещение Годриковой Впадины, на окраине которой находился частично разрушенный дом Поттеров. Стоило Гарри коснуться ржавой калитки, как сработали чары, и над ней появилась вывеска, гласящая о том, что дом был оставлен в неприкосновенном виде, как память о Лили и Джеймсе Поттерах. Но что особенно поразило Гарри — вокруг золотых букв официальной надписи имелись сотни пожеланий, оставленных магами и ведьмами, приходившими почтить память павших в бою с Волан-де-Мортом. Не меньше половины надписей оказались адресованы Гарри. Чего только ему не желали, от счастья и любви, до богатства и долголетия.
— Мрр, — подбодрила Ири тронутого и с трудом сдерживающего слезы котенка.
— Идем, — взяла Гарри за руку Гермиона. Невилл лишь положил руку на плечо брата по крови и сжал пальцы. Он как никто другой понимал Гарри Поттера в эту минуту.
— Нет, — покачал головой Гарри. — Лучше сразу на кладбище.
Заросший плющом двухэтажный дом, с частично разрушенной крышей и угловой комнатой, окруженный вымахавшей по пояс сорной травой, разросшейся по всей территории, остался за спиной. «Оригинально они память героев чтят, очень оригинально», — думала Ири, привычно сидя на рюкзаке. Живоглот «ехал» на Невилле, нашлась у него аналогичная «переноска», подаренная в свое время дядей Элджи.
Посещение могил Поттеров имело неожиданное продолжение. Прибыв на очередную «отработку» к Дурслям, Гарри попросил Петунью рассказать о сестре. Та не стала повторять байку про Лили, более того, она принесла старый альбом с фотографиями. «Удивительно чистый», — отметила Ири, запрыгнув на колени Гарри. Итогом стал спонтанный вечер воспоминаний, в котором даже Вернон поучаствовал, когда речь зашла о том, как на их с Петуньей свадьбе развлекался Джеймс Поттер с друзьями. Одно то, что парни себя Мародерами называли, уже о многом говорило.
«Хорошо, что котенок уже пробил стену», — подумала урчащая кошка, старательно сглаживая эмоции Гарри. Да, неприятно это, узнавать о том, что твой отец в молодости, вел себя, мягко говоря, не всегда достойно. Новости о том, что мама не просто дружила, но и могла стать невестой Северуса Снейпа, так же не способствовали душевному покою Гарри. Но он сдержался, не закатил истерики, не принялся обвинять Дурслей во лжи, и отреагировал на все с куда большим хладнокровием, чем смогли бы на его месте большинство взрослых.
— Спасибо вам, — поблагодарил дядю с тетей Гарри, когда разговор сошел на нет, и в комнате повисла тишина.
— Прости нас, Гарри, мы... Я хотела оградить тебя от всего этого, — сдавленным голосом заговори Петунья. — Не знаю, чего во мне было больше вначале, зависти и злости, или любви и заботы, но я справилась с собой, приняла свое положение, смирилась. Когда появился ты, — женщина не сдержалась и всхлипнула.
— Мы испугались, Гарри, очень сильно испугались за Дадли и тебя, а когда начались эти детские выбросы м-магии, — заставил себя произнести ненавистное слово Вернон, — мы просто не знали что делать. Это очень страшно, когда малыш плачет и вокруг него летают разные вещи. В том числе и такие, которыми можно убить или покалечить. Я первым заметил, что если ты достаточно устаешь, то этого не происходит или получается не так быстро. А, — махнул рукой Вернон, — не оправдание это. Мог бы и раньше брюхо нажрать, чтобы ты меня в воздух поднять не мог. Да только… — Он посмотрел на Петунью и замолчал, уставившись на широкие, пухлые ладони с похожими на разваренные сардельки пальцами.
— Мяу, — сказала во вновь повисшей тишине Ири.
— Поздно уже, идемте спать, — поднялся Гарри. — Спасибо за разговор. Я… Я могу вас понять, но пока только тут, — он коснулся своего виска кончиками пальцев.
— Хоть так, — вымученно улыбнулся Вернон.
— Доброй ночи, дядя. Доброй ночи, тетя, — сказал Гарри, подхватил Ири, и ушел в свою комнату.
— Доброй ночи… Малыш, — тихонько вздохнула Петунья, обнимая мужа.
— Ну-ну, все будет хорошо, — погладил ее по спине Вернон.
За всеми этими делами, разговорами, переживаниями, учебой и тренировками, совершенно неожиданно наступил конец августа и пришло время отправиться на финальный матч Мирового чемпионата по квиддичу. Некую надежду Ири внушало отсутствие палатки. Леди Августа явно не собиралась задерживаться и намеревалась лишь посмотреть саму игру. Не так-то много у магов светских мероприятий, а столь значимое Лонгботтомы не могли пропустить по определению. Положение обязывало, опять же, билеты, вернее, места по ним, служили маркером положения и возможностей. Далеко не основным, но в таком щепетильном деле, как репутация — мелочей не бывает! Тем более для рода, опасно близко подошедшего к черте забвения.
Гарри, Гермиона и Невилл встретили кучу знакомых, видимо организаторы зачаровывали порт-ключи с учетом географии болельщиков. Ири только фыркнула, когда рядом с ними появилось семейство Уизли чуть ли не полным составом. Естественно, Рон, Джинни и их мать тут же пригласили котяток в свою палатку после игры, но разговора не вышло. Во-первых, времени на это не оставалось. Во-вторых, леди Августа Лонгботтом не дала. С поджатыми губами и прямой спиной, она, словно ледокол, провела детей на трибуну и, рассадив по местам, раздала омнинокли.
«Глотик, ты куда?», — спросила Гермиона. Кот в ответ мяукнул, послав мысль-ответ, несущую в себе послание «Так надо» и «На всякий случай, мало ли чего». Ири, сидящая на коленях Гарри, успокаивающе муркнула. «Ну ладно», — пожала плечами Гермиона. Коту и кошке она доверяла полностью. «Полезная штука дамский ридикюль, в него без всяких чар расширения пространства масса полезного помещается. Правда, там такой хаос, что аж страшно, — припомнил кот свой опыт изучения дамских сумок. — Даже странно, как она так быстро четыре волшебных бинокля нашла. Наверно сверху лежали», — решил Живоглот, устроившись на коленях Невилла и покосившись на леди Лонгботтом.
Время Августа рассчитала прекрасно. Каких-то пять-семь минут и началось выступление талисманов команд. Живоглот, во избежание возможных эксцессов с выступлением вейл, вольготно разместился на коленях Невилла и с удовольствием отметил — котенок за лето изрядно вытянулся и окреп. «Мрр», — зажмурился на пару мгновений кот. Он искренне гордился успехами подопечного и всерьез планировал за следующие два-три месяца окончательно избавить его от остатков детской пухлости. «Мрр», — согласилась с котом Ири и покосилась на Гарри.
Мальчик значительно преобразился. Регулярное полноценное питание, физические нагрузки, а главное — нормальная психологическая атмосфера и море позитивных эмоций сказались на нем весьма и весьма благоприятно. «И конечно же одежда по размеру, не хуже чем у сверстников», — подумала кошка. Кто бы что ни говорил, а уверенность в своем внешнем виде для подростка — один из самых важных факторов. В основном, конечно, из-за раздирающих его сомнений, вечной неуверенности и постоянных противоречивых порывов, которые маскируются за вызывающим поведением, пустой бравадой, демонстративном пренебрежением нормами, дурным стремлением нарушать правила и прочими глупостями из серии «назло маме отморожу уши». Дернув кончиком хвоста и мысленно вздохнув: «Эх, если бы еще иной раз это не приводило к трагическим последствиям, так и ладно», — Ири перевела взгляд на поле.
Для нее и Живоглота смотреть за вейлами оказалось интересно. С гастрономической точки зрения. Внутренняя сущность птицы, пластика движений и многие другие аспекты заставляли кота и кошку сдерживать когти и бороться с дрожью в теле. «Похоже, эти прохиндейки каким-то образом воздействуют на охотничьи инстинкты», — отметила про себя Ири, краем глаза наблюдая за человеческой частью прайда. Котятки, попавшие под очарование вейл, с удивлением переглядывались. И это еще очень мягко сказано. На деле они смотрели друг на друга выпученными глазами и кое-как справлялись с обильным слюнотечением. «Хи-хи, похоже, наше влияние на них оказалось достаточным, вот и пытаются понять — с чего бы им вдруг хотелось вцепиться зубками в аппетитные тушки, извивающиеся и порхающие на арене», — фыркнула Ири и довольно зажмурилась, подумав о том, что теперь детям не грозит поверхностная легиллименция. И с использованием заклинания пробиться в их разум непросто будет.
Даже легчайшее смещение условной частоты ментального слоя становятся сильнейшим препятствием, тут как с радио — помехи появляются, да только речь все же не о радио, простым поворотом ручки не подстроиться, ведь для этого, грубо говоря, сначала придется свой контур приема изменить. А уж серьезное воздействие, что-то весьма отдаленно напоминающее подмену сигнала на той же частоте, теперь и вовсе не удастся. Вернее, почти наверняка приведет к уничтожению «радиостанции», то есть проще сразу убивать и не мучиться.
«Даже лучше, чем ожидалось. Не зря в последнее время стараюсь с ними регулярно говорить. Пора, пожалуй, Гермионе парочку книг Ровены подсунуть. Для легкого чтения», — Ири довольно заурчала. «Еще бы их найти, а то из Выручай-комнаты вынести проблематично, там сплошные овеществленные иллюзии, по мере сил повторяющие оригинал», — размышляла она, оглядывая трибуны болельщиков. Вейлы закончили выступление и упорхнули, на их место вышли лепреконы. «А красиво мельтешат, мне нравится», — отметила Ири выступление талисмана команды Ирландии, попутно, с ленцой, поглядев на дважды опозорившегося Рона. Впрочем, он тут не один такой был. Много мужичков сперва чуть из штанов не выпрыгнули, а потом ползали на коленях, набивая карманы лепреконским золотом. «Одним словом — тьфу, никакого самоконтроля. Хм, интересно, а подчиняющее Империо на котятках сработает?» — Ири, разочарованная ментальной защитой магов, задумалась. «Сработает, на жуке же работало. Кстати, надо будет обязательно посмотреть и запомнить», — сделала она мысленную пометку пробраться на первое занятие по ЗОТИ.
Игра началась стремительной атакой болгарской команды, но их изящно перехватили охотники ирландцев. Мертвая петля и вот уже они отобрали квоффл, набрали скорость и понеслись к кольцам болгар. Один из двух бладжеров оказался на пути, и тут же полетел на ближайшую цель. Пас, маневр уклонения, и преследующие ирландцев болгары вынуждены были нарушить строй. Гарри возбужденно вопит, трибуны неистовствуют, радуясь столь ловкой подставе. Болгары потеряли время, соперники прорвались к центральному из трех колец на их стороне поля. Вратаря запутали серией коротких пасов, и мяч пролетает за его спиной. Кольцо вспыхивает, трибуны ликуют, первые десять очков на счету ирландцев. Новая атака болгар, парни выстроились клином, но загонщики противника не дремали, пара сработала четко — первый отбил бладжер второму, и тот перенаправил его ударом биты в строй нападавших. Нехитрый маневр, но загонщики болгар просто не успевали перехватить подарочек, клин распался, и этим воспользовались ирландцы. Завладев квоффлом они вновь устремились к кольцам соперника и… Стало скучно. Для восприятия Ири и Живоглота над стадионом кружились квелые мухи, парочка из которых никак не могла заметить сонную товарку. Золотую. С крылышками.
— Ири, хватит, — попросил Невилл.
— Пф, — возмутилась та грязными инсинуациями.
— Это, наверное, снова Живоглот, — сообразила Гермиона.
— В чем дело, дети? — Заметила неладное леди Августа.
— Им скучно, для их глаз это все, — Гермиона махнула рукой в сторону стремительно летающих игроков, — слишком медленно. Живоглот нас к своему восприятию подключил.
— Мяу, — виновато сказал кот, и обе команды перестали двигаться с грацией черепах.
— Другое дело, — повеселели парни, с азартом уставившись на стадион.
— Мальчишки, — притворно закатила глаза Гермиона. Не разделяла она энтузиазма ребят. Одно дело болеть за Гарри, или, скорее уж, переживать, не попадет ли он после очередной игры в палаты мадам Помфри с новой травмой, и другое за каких-то там спортсменов. Не интересовалась она спортом. Ни магловским, ни магическим.
— Мрр, — согласились кот с кошкой, перебравшиеся на колени Гермионы и подставившие головы под ее ладошки. Теперь Гарри с Невиллом могли вскакивать и вопить во всю глотку в любое удобное время. Чем они с полной самоотдачей и занимались до конца матча, благо острых моментов в игре хватало.
На счете сто семьдесят-сто шестьдесят матч закончился. Ирландцы наголову разгромили болгар, и то, что Крам поймал снитч, принеся своей команде сразу сто пятьдесят очков, ничего не изменило.
Толпа ликует. Овации гремят. Гарри с Невиллом прыгают от переизбытка эмоций и скандируют кричалки, восхваляющие Виктора Крама. Ири с Живоглотом морщатся. Для них это все слишком громко и как-то глупо. Леди Лонгботтом улыбается, она счастлива за детей и в ее душе все сильнее разгорается огонек надежды. «Я сделаю все, как написано», — решила она, но тут ее отвлек возглас:
— Августа, дорогая! — К леди Лонгботтом, расплывшись в улыбке и широко раскинув руки, кинулся благообразный старичок в мантии по моде прошлого века.
— Эрик, сколько же мы с тобой не виделись! — Непритворно обрадовалась бабуля Невилла.
«Значит, разомнемся» — подумала Ири. «Мрр», — довольно кивнул Живоглот, на миг выпустив когти, окутанные темным маревом магии. Представители ушедшей эпохи начали вспоминать дела минувших дней, заговорили о давних знакомых, по мнению большинства свидетелей разговора и вовсе древних, многие из которых, внезапно, оказались на чемпионате.
Желание леди Августы повидаться вопросов не вызывало. Более того, отчетливо читалось на лице, но оставить детей без присмотра она не могла. Впрочем, муки выбора разрешились сами собой — явился Рон. Он сходу пригласил молодежь в палатку Уизли. Так сказать, отметить и обсудить игру. Мгновенно сориентировавшаяся леди Августа тут же благословила детей «на погостить». Гарри с Невиллом переглянулись и широко-широко улыбнулись. Гермиона тихонько прыснула в кулак. Очень уж забавно смотрелись мальчишки, да и бабуля, схватившаяся за галантно предложенный локоток и юной козочкой умчавшаяся куда-то с приосанившимся Эриком, не могла оставить равнодушной.
«Мрак», — вздохнула Ири. «Мрр», — подбодрил ее Живоглот. Эмоции котят ему передались в полной мере, и он был совсем не прочь поохотиться. «Айда за мной!» — Махнул рукой Рон, и пошел на приступ ближайшего выхода. Гарри с Невиллом его поддержали, кот с кошкой перебрались на руки к Гермионе, которая оказалась в центре своеобразного клина и смогла покинуть стадион без давки и лишней толкотни. Впрочем, по ее мнению, всецело разделяемому кошкой, стоило подождать, а не прорываться.
У палатки Уизли Живоглот с Ири спрыгнули на землю и первыми прошмыгнули внутрь. Огляделись и заняли место в углу, поближе к выходу. Внимания на них не обратили, а если и заметили, так сразу забыли, занявшись гостями.
— Гарри, как же ты возмужал, — всплеснула руками полненькая и несколько неопрятная мать многочисленного семейства.
— Здравствуйте, миссис Уизли, — поздоровался Гарри.
— Ну что ты словно на официальном приеме, — возмутилась та, и обняла его, с любовью и нежностью впечатав в выдающийся бюст.
Слегка придушив первую жертву, она переключилась на Гермиону и Невилла. Никого не обделив вниманием, мама Молли перешла в режим домохозяйки и поспешила к столу. «Кормить, кормить и еще раз кормить — вот ее девиз», — подумала Ири, напитывая мордочку магией. Улегшись в уголочке так, чтобы прикрыться Живоглотом, она с болезненным интересом наблюдала за бесшумной схваткой осьминогов. В энергетическом плане огненноголовое семейство смотрелось жутко отвратительно, но было в этом и нечто притягательное. Кошка испытывала чистый интерес натуралиста, во имя науки и знаний препарирующего диковинную тварюшку.
— Невилл, Гарри, Гермиона, — солидно, прямо-таки «по-пацански», пожали руки гостям близнецы Уизли. Гермиона незаметно скривилась. Силушку Фред с Джорджем не очень-то дозировали.
Перси попытался изобразить что-то этакое, этикетообразное, и у него относительно получилось. «Стоило бы его лимоном назвать, или как-то схоже, на персик парень совершенно не тянул», — отметила мысленно Ири.
— Гермиона, Гарри, Невилл, — поздоровался со всеми по очереди глава семейства Уизли.
— Мистер Уизли, — склонил голову Невилл. Видимо, на нем приветствие Перси сказалось, а может он внезапно вспомнил, что приходится Уизли родней.
Не слишком близкой, так ведь и мир магии не так чтобы очень велик. К тому же, еще лет пятьдесят назад, рыжеголовое семейство считалось вполне уважаемым и вхожим в дома других древних и благородных родов. А с учетом многочисленности отпрысков Артура и Молли, нельзя исключать нового взлета Уизли. Парии-то они нынче парии, да только полдюжины сыновей — сила.
— Ну, рассказывайте, какие еще новые штуки изобрели простецы? — Мистер Уизли в предвкушении потер ладони.
— Э… Да вроде бы ничего нового, — Гарри перевел взгляд на Гермиону.
— Рассел Халс и Джозеф Тейлор младший открыли новый тип пульсаров. Это дало новые возможности в изучении гравитации, — пришла та на помощь.
— О, — заинтересовался Артур, и принялся расспрашивать Гермиону о том, что же такое гравитация, и как это вообще связано с магией. — Так это получается, Вингардиум Левиоса заклинания для управления гравитацией, — сделал он вывод из услышанного.
— Не обязательно, но не исключено, — кивнула Гермиона.
— Интересно, интересно, — забормотал мистер Уизли, но тут Молли позвала всех к столу, и стало не до отвлеченных тем. Уж точно не настолько отвлеченных.
«Живая иллюстрацией поговорки о простоте, которая хуже воровства», — дернула ухом Ири, отводя взгляд от Артура Уизли. Да, он бесспорно добрый и любящий свою семью чиновник средней руки, может немного выше средней, не суть, и смотря на него, вернее, смотря и слушая, перед глазами сама собой встает классическая уединенная башня волшебника с чудаковатым магом в ней. Оторванным от мира чудаком, тихо двигающим НВП*. «Да только стоило кого-то приставить рядом, а то такие вот энтузиасты могли и планету расколоть, чисто ради интереса. Или еще что-то подобное учудить. И всем очень повезет, если им помощник или помощники понадобятся. За линией раскола там приглядеть, инструменты подать и прочее из той же серии. А ну как они сами справятся? Спаси и сохрани Мать Магия от такого», — подумала кошка, переключая внимание на младшенькую из Уизли.
Джинни демонстрировала тщательно скрываемое слюнотечение от встречи с давно не виденным кумиром и радовала оперативными попытками сглазить конкурентку. Ее энергетические щупы с удвоенной силой бились об ауру Гермионы, пытаясь оторвать кусочек побольше и грязью проклятия залить посильней. Совершенно безвредные атаки. Бабуля Лонгботтом на первых же занятиях с Гарри и Гермионой пришла в неконтролируемый восторг от полного незнания ими элементарных правил основ безопасной жизни мага. Так что нынче Уизли подкормиться за счет ребят не светило. «Рон в этом году изрядно просядет в успеваемости не только по причине лени», — фыркнула Ири, и закрыла глаза. Все что хотела, она уже увидела.
Кот с кошкой мирно дремали в углу расширенной чарами палатки, молодежь общалась друг с другом. Мальчишки активно махали руками и обсуждали перипетии прошедшего матча. Спорили до хрипоты и прерывались лишь для того, чтобы смочить горло глотком сливочного пива, после чего вновь принимались доказывать друг другу правильность или ошибочность разных маневров команд. Жаркие речи перемежались терминами и иллюстрировались активной жестикуляцией. Смотрелось все это забавно.
Девушки болтали о своем. Хоть Джинни и увлекалась квиддичем, но он мерк на фоне Гарри. Она упорно сводила разговор с Гермионой на ее отношения с парнем. Та в свою очередь съезжала на книги и учебу. «Нашла коса на камень», — пофыркивала кошка, едва приметно шевеля ухом.
Молли участия в разговорах почти не принимала, все ее внимание заняли попытки впихнуть в окружающих еще один маленький кусочек вкусненького. Надо отдать должное, она вполне успешно справлялась с возложенной на себя миссией. А когда терпела фиаско, утешалась тем, что ела сама. Со стороны, в обычном зрении, весьма идилличная картина большой и счастливой семьи.
Чувствительные кошачьи уши уловили шум, нарушивший ровное гудение лагеря болельщиков. «Началось» — вздохнула кошка, открывая глаза. Живоглот, мгновение назад дрыхший без задних ног, перекатился и упруго вскочил. Его хвост метнулся из стороны в сторону, хлестнул по угловой распорке палатки, из горла вырвалось тихое урчание. «Мрр», — поднялась Ири. Короткий миг, на который встретились взгляды вертикальных зрачков, мимолетное прикосновение мордочками, едва приметный всполох магии, пробежавший по шерсти, и кот с кошкой выскользнули из палатки.
— Дорогой, что случилось? — Удивилась резко замершему Гарри миссис Молли, подошедшая к мальчику с еще одним замечательным кусочком пирога.
— Ребят, вы чего?! — воскликнул Рон, неосознанно подавшийся назад и внезапно вспомнивший весну. Сколько раз он ругался на Мордредову кошку, но так и не решался избавиться от нее. Каждый раз его останавливало воспоминание о взгляде Гарри, и ужас вымораживал любые мысли причинить вред Ири.
Никто не обратил внимания на весьма громкое восклицание Рона. Гарри, Гермионе и Невилу было не до того, а Уизли привычно проигнорировали младшего сына. Конечно, в большой семье без громкого голоса никуда, но если им регулярно пользоваться, тебя перестают слышать и слушать. Прямо как того мальчика, который кричал «волки, волки».
— Лес, — одновременно сказали Невилл с Гарри и посмотрели на Гермиону.
— Нет, — мотнула та головой. — Явная ловушка, — добавила она и покосилась на Невилла.
— Бабуля? — Понял ее Гарри, искоса взглянув на друга.
— Она боевой маг, как и большинство ее ровесников, — отрицательно качнул головой Невилл. Разумеется, он волновался за Августу, но зная бабулю и имея классическое воспитание наследника рода, прекрасно понимал не только бесполезность, но и вред от своего участия в возможной драке. Пользы от него не будет, а отвлекаться на его защиту придется.
— Варианты? — Правильно понял Невилла Гарри. Чуть повернув голову, он скосил глаза на Гермиону и ее сектор.
— Остаться, площадка прибытия, стадион, — тут же ответила та.
— Идем на стадион, ищем метлы, в крайнем случае забаррикадируемся, — решил Гарри. Они и сами не заметили, как использовали для выработки плана действий духовно-магическую связь.
Уизли с удивлением таращились на трех подростков, как-то неожиданно, в секунду перетекших друг к другу и оказавшихся почти в центре палатки. Гарри, Гермиона и Невилл стояли спина к спине, волшебные палочки в руках, внимательные глаза контролируют обстановку. У каждого под наблюдением свой сектор. Быстрый обмен короткими и не особо понятными для других фразами. При этом не приходилось сомневаться — они прекрасно понимают друг друга.
Близнецы уважительно переглянулись, им подобное было знакомо с детства. Джинни квадратными глазами смотрела на происходящее. Рон и Перси тряслись от внезапно накатившего страха. Артур с Молли машинально вытащили волшебные палочки, готовые защищать детей, правда все никак не могли взять толк от кого или чего. И всем Уизли стало неожиданно зябко, будто на дворе не конец августа, а начало февраля и в палатку только что ворвался порыв морозного ветра, метнул в каждого по доброй порции колючих снежинок и заклубился под потолком.
— На лагерь напали. Идут с двух сторон. Несколько групп. Гонят в лес. Надо уходить, — сказал Гарри, смотря в глаза Артуру. — Мы на стадион. Метлы, — добавил он.
Они удивительно синхронно покинули палатку. Первыми вышли Гарри с Невиллом, через секунду Гермиона. Шокированные Уизли остались удивленно смотреть друг на друга. Ледяной «ветер» покинул палатку вместе с Гарри, Гермионой и Невиллом. Лишь, когда до Артура донеслись отдаленные крики, он начал шевелиться и принялся командовать остальными.
Примечания:
*Научно-волшебный прогресс
xbnfntkm13, бечено