***
После небольшой трапезы в кемпинговой столовой, Баки расправляет новый путеводитель, открывая его на определённой странице. — Окей, здесь сказано, что есть пара локаций недалеко от Веллингтона, верно? Ривенделл и ещё местечко, название которого я произнести не могу, но там снимали тропу Димхольт. Стив смотрит через плечо Баки, что заставляет того вздрогнуть от приятных ощущения, что дарит эта близость. — Путангируа, — говорит он услужливо. Баки смотрит на него с холодом в глазах. — Я не буду даже пытаться произнести это. Это вызывает у Стива улыбку. Он возвращается к доске объявлений и, взяв одну из выбранных Баки красных канцелярских кнопок, прикрепляет её ровно в середине бумажной карты Новой Зеландии, существующей, кажется, в кемпинге исключительно для этой цели. — Окей, Веллингтон теперь в списке. Я тоже хотел туда поехать, так что это просто прекрасно. Оттуда на пароме отправимся на юг. Разноцветные кнопки разбросаны по всей карте (красные для Баки, синие для Стива). Те места, что отметил Баки, были вполне логичны и в основном это бывшие съемочные площадки или другие основные туристических направлений, которые, по словам Стива, ему стоит увидеть. Отметки Стива, однако, кажутся поставленными совершенно наобум. Они разбросаны вразнобой по карте с севера на юг, и в общей сложности их всего двенадцать. Вполне уверенный, что они отметили основные достопримечательности, Баки переворачивает путеводитель и размышляет, пытаясь найти логику в местах, которые хочет посетить Стив. Но у них нет абсолютно ничего общего. Некоторые из них являются городами, в то время как другие выглядят так, будто они в какой-то глуши. — Почему эти места? — спрашивает он, проводя пальцами по кнопкам. Как будто целенаправленно избегая взгляда Баки, Стив пялится на карту. В конце концов, он вздыхает. — Я думаю, что будет проще всего просто… — Стив обрывает сам себя и указывает на выход. — Я вернусь через секунду. Баки наблюдает, как он уходит, озадаченный тем, почему простое объяснение заставляет Стива покинуть кемпинговую столовую. Но несколько минут спустя, после безошибочного стука двери старого юта, Стив возвращается с книгой в руках. Старомодный фотоальбом, с распечатанными фотографиями, который Баки видит впервые спустя долгое время. По крайней мере с тех пор, как в последний раз исследовал наименее популярные книжные полки в доме своих родителей. Стив кладёт его на стойку и открывает на первой странице. Там фотография двух молодых людей: женщины с солнечно золотыми волосами Стива и яркой улыбкой, и серьёзного мужчины, у которого, как и у Стива, телосложение футболиста и высокий рост. Они стоят рядом с достопримечательностью, которую Баки сейчас узнает с лёгкостью. — Мыс Рейнга? — спрашивает он, ожидая от Стива подтверждения. Стив кивает, подавая знак Баки, чтобы тот перевернул страницу. Это та же пара, стоящая рядом с каменным обелиском на Холме одного дерева. Затем смехотворно огромная бутылка содовой. Баки продолжает листать. Каждый переворот открывает новую достопримечательность. Она в лёгком платье с цветочным узором, он в шортах и шлепанцах. Рядом с ними припаркован ярко-жёлтый MINI. Вот они стоят на смотровой площадке, глядя на город, теснящийся между холмами и гаванью. Потом рука в руке на пирсе над озером, с одинаковыми искрящимися улыбками. В походных сапогах у подножия ледника, одетые в дождевики ужасных флуоресцентных цветов прямиком из восьмидесятых. В общем двенадцать фотографий, что соответствует двенадцати местам Стива на карте. — Стив… — Мои родители, — говорит Стив, выражение его лица окрашивается ностальгией. — Они отправились в путешествие летом в восемьдесят седьмом на папином MINI. Он хотел воссоздать путешествие из фильма «До свидания, пирог со свининой». Семейная традиция, можно сказать. Баки благоговейно проводит пальцами по пожелтевшему пластику страниц альбома, чувствуя, что ему доверили сокровенную тайну. — Так… Ты хочешь проехаться по тем же местам, что и они? — Ага, типа того. Если ты не против, конечно. Как будто Баки мог ответить отказом на такое объяснение. В конце концов, это поездка Стива. Кроме того, идея о воссоздании путешествия его родителей, в которое они отправились более тридцати лет назад, несомненно, прелестнейшая. Это странным образом заставляет бабочек в животе Баки порхать. — Мне нравится эта идея, — отвечает он, упорно стараясь не звучать так, будто он уже влюблён в Стива по самые не балуй. Яркая улыбка, которую дарит ему Стив, определённо стоит того. — Круто, — произносит он, как будто ему не хватает слов. — Правда круто. Этот момент превращается в один из тех неловких, когда они смотрят друг на друга слишком долго, и Баки жаждет протянуть руку и положить её на руку Стива, лежащую на краю столешницы… — Так вот… — говорит Стив, решительно засовывая ладони в карманы, будто он чёртов экстрасенс или что-то типа того. — Думаю, на этом наш примерный маршрут составлен. — Ага, ещё бы, — Баки хрипит, во рту неожиданно сухо. Он опять смотрит на карту, облизывая губы. — Только вот разве все эти поправки не разрушают твои личные планы на эту поездку? Чувствую, что очень даже. Слабая улыбка расцветает на красивом лице Стива. Это только привлекает ещё больше внимания к его блядской бороде, к которой Баки всё стремится подобраться ближе и самолично её… — Как ни странно, это навевает воспоминания о том, что моя мама всегда говорила мне, — Стив задумывается. — Жизнь — это путешествие, а не пункт назначения. Это, пожалуй, противоположно тому, что сказали бы родители Баки, если бы он соизволил ответить на любое их сообщение сейчас. Они бы сказали, что пункт назначения — самое главное, и чем скорее ты туда доберёшься, тем лучше. Обычно Баки согласился бы с этим. У него бОльшая часть жизни строилась по этому принципу: диплом о высшем образовании, заурядная работа и социально приемлемые отношения. Хотя последние два фактора уже канули в Лету… Так что, похоже, есть что-то стоящее в том, что говорит Стив. — Я думаю, мы распланировали довольно неплохое путешествие, — уверенно заявляет Баки. — Да… С этим я, пожалуй, соглашусь, — поддакивает Стив. Вокруг него всё ещё витает остро ощутимая меланхолия. Баки не совсем понимает как, но он определённо наловчился угадывать некоторые потаенные чувства своего сопровождающего. На первый взгляд кажется, что Стив — парень с сердцем нараспашку, но, на самом деле, есть много чего, что скрыто за его добродушностью. Он похож на океан, который может спрятать огромный процветающий коралловый риф под поверхностью своих вод. Но вот мгновение, и во внешних уголках глаз Стива змеятся морщинки от ещё одной радостной улыбки. — Как ты относишься к горячим бассейнам?***
Ответ на этот вопрос по большей части зависел от огромного желания Баки увидеть наконец Стива без верхней одежды. Частный бассейн в кемпинге стоит всего несколько долларов, и Баки со Стивом с удовольствием арендуют его на час. Держа полотенца в руках, они спускаются вниз по бетонной полуразрушенной лестнице, под раскинувшейся над ними густой листвой, к глубокому квадратному бассейну. Он почти полностью окружён деревьями, отчего создаётся ощущение, что это твой личный маленький мир. В девять часов вечера небосвод только начинает понемногу менять оттенки, дымкой окрашиваясь в прелестные янтарные и лиловые полосы. Баки тихо проскальзывает в воду. Он наслаждается теплотой воды, ненадолго закрывая глаза, прежде чем положить руки вдоль кафельного бортика бассейна. От поверхности воды и от его кожи поднимается пар, слегка пахнущий минералами. Через него он смотрит, как раздевается Стив. Сначала носки с ботинками, которые он бережно ставит в одну сторону. Затем полотенце, обёрнутое вокруг талии, оказывается аккуратно сложенным и накинутым на стул, открывая вид на плавательные шорты. И, наконец, его рубашка. Он снимает её так же медленно, как и всё остальное, давая Баки достаточно времени, чтобы посмотреть на великолепную игру мускулов. Этого достаточно, чтобы он практически истек слюной в предвкушении. Он бы продал душу за ночь в одной кровати со Стивом. Ну… За одну ночь, проведённую хотя бы не в отдельных спальных мешках. Поскольку рубашка присоединяется к остальной одежде Стива, то Баки открывается вид на восхитительные скульптурные мышцы пресса и напряженные розовые соски, которые тот жаждал увидеть всю неделю. Возможно, более удивительным откровением становится небольшая, стилизованная под папоротник татуировка над сердцем Стива, окрашенная в чёрный цвет. А на шее висит тёмно-зелёный кулон в форме рыболовного крючка. Он изящно погружается в воду, и Баки не может оторвать взгляд от этого зрелища, даже зная, что стоило бы. Нетрудно представить, как он приближается к Стиву, всё ближе и ближе, пока, наконец, они не соприкасаются… — Эй, ты там ещё в сознании? — спрашивает Стив, махая рукой в сторону Баки. Вот чёрт… Это лицо Баки само по себе горячее или просто температура воды заставляет его чувствовать себя так, словно он горит? Он плескается водой в Стива. — Не будь засранцем. — Кто ещё тут засранец? Завязывается короткий водный бой, заканчивающийся тем, что они оба горячие, задыхающиеся и такие промокшие, словно полностью окунулись. Вода капает с обычно безупречных волос Стива, прилипших теперь ко лбу мокрыми нитями. — Напомни мне никогда тебя не злить. Ты — сила, с которой нужно считаться. — Он убирает их с глаз, смеясь. Немного гордясь собой от комплимента, Баки облокачивается на бортик бассейна, наблюдая за Стивом сквозь капли на ресницах, застилающих взор. — Так… что за подвеска? Листок плавает в бассейне, кружась повинуясь невидимым водным потокам. Баки бесцельно перемещает его, двигая руками под поверхностью воды, и ждет ответ от Стива. Однако, тот явно не торопится удовлетворить любопытство Баки. — Это поунаму… — говорит Стив. — Зеленокаменная порода. Друг сделал её для меня. Чем-то схожа с тату, ещё одно плохое решение… — Тебе не нравится твоя тату? — Не она. Это немного глупо… — Стив выглядит слегка смущённым. Баки перехватывает лист, соединяя ладони вместе в виде чаши и выбрасывая его из бассейна вместе с горсткой воды. — Тогда зачем ты сделал её? — Я тосковал по дому. Тогда это казалось мне хорошей идеей. — Тосковал по дому? — хмурится Баки. Стив прислоняется к бортику, откидывая назад голову, обнажая привлекательный изгиб шеи и выпирающее адамово яблоко. Он закрывает глаза. Это даёт хорошую точку для обзора. Баки сглатывает. Он уверен, что у него наполовину встал, даже несмотря на дичайшую жару. Слава Богу, вода скрывает это. — Ага, — отвечает Стив. — Я набил её в Лондоне, пока жил там после окончания универа. Думаю, я хотел что-то перманентное, что-то, напоминающее мне о доме. — Лондон, — удивленно спрашивает Баки. — Ага. — И как со всем этим связана подвеска? Стив неосознанно тянется к висящему на шее камню, пробегаясь кончиками пальцев по гладкой поверхности. — Как я уже говорил, друг сделал её для меня прежде, чем я уехал из Новой Зеландии. Он сказал, что дизайн притягивает удачу и обещает безопасное путешествие, особенно по воде. Заявил, что мне он понадобится на пути в Лондон. Судя по тому что я уже несколько раз съездил туда и вернулся обратно без всяких проблем, он был в чем-то прав. Баки смотрит на него, пытаясь соединить эту новую информацию о жизни Стива с уже имеющейся. — Несколько раз? Сколько ты там пробыл? — Пару лет. И… — Стив делает паузу, как будто осторожное подбирает слова. — Даже было время, когда я думал, что смогу остаться навсегда. Этот ответ интригует Баки. Для такого парня, как Стив, владеющего фермой и очень увлеченного своей страной, кажется странным думать о том, чтобы обустроиться в другом месте. И вот он момент, когда стоило бы проявить вежливость и не совать нос в чужие дела. Но это всё равно, что попросить Баки не трясти рождественские подарки накануне праздника… Он просто не может удержаться от следующего вопроса. — Что тебя там зацепило? — задаёт вопрос Баки, стараясь звучать беззаботно. Глаза Стива всё ещё закрыты, но его губы кривятся в странно ироничной улыбке. — Зачем кому-либо ехать через полмира? Сначала это было искусство. Потом женщина… Такое ощущение, будто кто-то вылил ледяную воду на Баки, хотя его шея всё ещё скользкая от пота. Женщина? Но, тогда это означает… Баки начинает слегка мутить. — Что-то мне слишком жарко, — объявляет он резко, поднимаясь из бассейна. — Я собираюсь вернуться в палатку почитать или заняться чем-нибудь. Стив окидывает его взглядом. Кажется, ему немного больно. — Уверен? Чтобы не разреветься прямо на этом самом месте, Баки просто кивает. — Агась. Увидимся позже, окей? — Окей… Стив наблюдает за ним всё время, пока он поднимается по лестнице. Баки уверен, что Стив понимает, что что-то не так, но он не спрашивает, да и вряд ли Баки бы ему ответил. Ну что бы он ответил ему? Что он расстроен из-за своей тупости, которой было достаточно, чтобы хотеть чего-то от Стива, который был просто не способен дать ему это? Это раздражает его ещё больше после того, как он приходит обратно к палатке и находит сообщения от Бекки, которые пропустил ранее сегодня. Бекка: Я требую больше информации о случайном горячем парне. В порыве гнева Баки падает на надувную кровать, набирая свирепый ответ. Баки: Кажется, у нас непримиримые разногласия насчёт начинки сэндвичей и сексуальной ориентации. Хуже становится еще и от того, что он знает — Бекка не ответит в ближайшее время, ведь в Нью-Йорке ещё раннее утро. Его сестрёнка все еще видит прекрасные сны. Бессмысленно срываться из-за того, что он только что согласился на целую поездку с парнем, который совершенно не заинтересован в нём. И не то, чтобы Стив плохой или невыносимый человек, но именно надежда на что-то большее и была чёртовым стимулом сесть к нему в машину тогда. Вот только теперь это и не обсуждается… Баки сжимает кулаки. Так и подмывает бросить всё прямо сейчас. Может, если бы он сделал это раньше, — просто придумал бы какое-то глупое оправдание, типа обстоятельства изменились, и Клинт с Нат нуждаются в его возвращении, — Стив не посчитал бы его полным уродом. Он перекатывается на спину, глядя на нейлоновые швы крыши палатки. Да кого он обманывает? Очевидно, это было бы идиотским поступком — развернуться и уйти сейчас, да и Стив слишком хороший парень, который не заслуживает такого отношения. То, что Баки неправильно воспринял его поступки и увидел то, чего на самом деле не было, не является проблемой Стива. Может, он сможет отказать более изящно через несколько дней. Это не умаляет его отчаянья в данный момент. Он всхлипывает в подушку, обдумывая, стоит ли сообщать новости Нат и Клинту, прежде чем однозначно понять, что не сможет справиться с тем дерьмом, которым Клинт одарит его после всего. Это может подождать. Желательно, вечно. В унынии, он заползает в свой спальный мешок, притворяясь спящим, когда возвращается Стив. Он тихо проскальзывает в палатку, долго колеблясь, прежде чем наконец лечь рядом с Баки. Неудивительно, ведь Баки раскрыл все карты. Так что, если Стив в курсе… Тем не менее, он по-прежнему засыпает задолго до того, как это сделает сам Баки. Навык, которому Баки действительно завидует. Крепко обнимая подушку, он упивается жалостью к себе в течение необычайно долгого времени, прежде чем погрузиться, наконец, в царство Морфея, дарящее ему сладкое освобождение. Примечания автора: — Гигантская бутылка газировки, которую посещают Стив и Баки это L&P — Lemon and Paeroa — местный бренд. Паэроа — город, в котором она была впервые произведена; гигантская бутылка находится здесь же. Её продают с рекламным слоганом «Всемирно известная в Новой Зеландии», и она сейчас определённо часть Кивианы. Не могу точно описать вкус. Она как… лимон. Вроде того. Вот тут можно почитать об этом побольше => https://wikinlu.ru/wiki/Lemon_%26_Paeroa — Поунаму — это имя, которое дали маори для так называемого «зелёного камня» или нефрита. Резьба по Поунаму является важной частью традиционной культуры, хотя в настоящее время довольно распространено для людей не-маори иметь такие же Поунаму подвески. Подвеска Стива — дизайн Хэй Матау (рыбный крючок), сделанный из цветного Поунаму (типа вот это https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a1/Hey_matey_001.jpg/660px-Hey_matey_001.jpg)