***
Ацуши понуро смотрел в окно. Хорошая погода совсем не радовала, а, казалось, только больше вгоняла в тоску. Прохожие неторопливо расхаживали по улице. То тут, то там бегали дети. Их звонкий смех был слышен даже через стекло. «Радуются наступившим выходным», — с завистью подумал парень. Хотелось бы ему хоть раз испытать это чувство беззаботности. Глубоко вздохнув, Накаджима отвернулся от окна. В офисе Вооружённого Детективного Агентства никого не было. После случившегося с Дазаем обстановка накалилась. Все будто избегали друг друга, лишь изредка перебрасываясь парой слов. Один директор Фукузава вёл себя как обычно. Его, похоже, совсем не удивила пропажа подчинённого. Осаму, конечно, всегда отличался свободолюбием, но никогда не пропадал так надолго. Уже около трёх дней о нём не было ни слуху ни духу, и Ацуши уже всерьёз начал беспокоиться. Стал чаще бродить по городу в надежде встретить наставника или на худой конец ту девушку. Но оба как сквозь землю провалились. В Портовой Мафии тоже творилось что-то странное. Ни Акутагавы, ни Чёрных Ящериц, ни Чуи видно не было. Город будто замер в ожидании страшной бури. Да и сам Накаджима с каждым днём ощущал нарастающую тревогу. — Ты чего тут один сидишь? Парень так и подскочил на месте. Он совсем не заметил, как вошёл Доппо. — Вы меня до чертиков напугали, господин Куникида! — Ну да, мне сейчас только детей и пугать. — Мужчина тяжело вздохнул и сел на ближайший стул. Вид у него и впрямь был весьма потрёпанный и усталый. — Так что ты тут один сидишь? — Ну-у, все по своим делам ушли, — промямлил паренёк. — Даже Ранпо с собой не взял? — Ацуши отрицательно покачал головой. — А Кёка где? — Не знаю, ушла куда-то. — И не сказала куда? — Нет. — Понятно. На время воцарилась напряжённая тишина. Накаджима украдкой поглядывал на наставника в надежде услышать хоть какие-нибудь новости, но тот был погружён в собственные мысли. Наконец паренёк робко спросил: — Господин Куникида, а про... про господина Дазая ничего не слышно? Вновь повисла тишина. Лишь настенные часы тихо тикали, отсчитывая секунды. Ацуши уже было решил, что мужчина просто не услышал его, как вдруг Куникида каким-то странным голосом ответил: — Нет. Ничего не слышно. И лучше не спрашивай про него больше. — Ч-что? — парень шокировано посмотрел на Доппо, не веря собственным ушам. — Та девчонка с фотографии из русской мафии. К тому же пошли слухи, что в Йокогаму приехал Достоевский. — Кто это? — Очень опасный человек. Остаётся надеяться, что это лишь пустая болтовня, но судя по поведению Портовой Мафии, я уже начинаю в этом сомневаться. Ацуши застыл, поражённый словами наставника. Русская мафия, Достоевский, та девушка с фотографии. Что им здесь нужно? Чувство тревоги усилилось ещё сильнее. Осаму определённо был со всем этим как-то связан. — Господин Куникида, нам нужно найти господина Дазая. Он может знать, что... — Я же сказал, забудь о нём, — мужчина жестом прервал подопечного, — сейчас ему нельзя доверять. — Что? Но господин Дазай никогда бы... — Откуда тебе знать, что у него в голове? Дазай всегда был таким, не пытайся оправдать его. — Как вы можете такое говорить? — Ацуши, сам удивлённый своим внезапным порывом, подался вперёд. — Да, раньше, может, господин Дазай и не был хорошим человеком, но сейчас он изменился! — Думай, как хочешь, это твоё право, но тогда скажи, где он сейчас и чем занимается? А главное, с кем он? Тяжелый взгляд Доппо буквально пригвоздил паренька к полу. Не может быть, чтобы Дазай решил переметнуться на сторону врага. Это невозможно. — Он... о-он, — замямлил Накаджима, стараясь подыскать нужные слова. Но в голову ничего не приходило, и он замолк. — Вот видишь, ты и сам не знаешь. Поэтому оставь его, — Куникида устало провёл рукой по лицу и поднялся, — сходи вниз и поешь, а то ты скоро просвечивать начнёшь. — Почему вы все не верите ему? — Что? — мужчина, слегка удивившись, посмотрел на Тигра. — Почему никто не верит господину Дазаю? Вчера Йосано сказала перестать бегать за ним, теперь ещё и вы. Он же ваш друг, как вы так можете?! — Мы работаем вместе, ничего больше. И перестань кричать, как капризный ребёнок, ты уже не маленький. — Вот как? Ацуши вдруг чётко осознал, что всем вокруг есть дело только до себя. Пока ты нужен, с тобой разговаривают, тебе улыбаются. Малейший промах — и тебя уже забывают, выбрасывая, как старую ненужную игрушку. А чего он ожидал? Решил, будто все вокруг его друзья. Как наивно. Видимо, он действительно ещё не вырос. Но если таков мир взрослых — холодный и безразличный — мир помешанных на себе эгоистов, то лучше уж он навсегда останется глупым ребёнком. Накаджима сорвался с места. — Ацуши, ты куда? — прокричал Куникида, но парень уже выскочил из офиса, громко хлопнув дверью. — Вот ведь. Цокнув и покачав головой, мужчина ещё пару секунд удивлённо глядел на выход, а затем повернулся к стопке бумаг. Похоже, вечер будет долгим.***
В баре было довольно шумно, но Фёдора это абсолютно не беспокоило. Удобно устроившись в углу, он наблюдал за посетителями, оживлённо о чём-то беседовавшими. Вечер пятницы. Офисные клерки выползли из своих четырёх стен, дабы посудачить с себе подобными. Жалкое зрелище. Хотя какое ему дело? Всё равно скоро они сгорят в праведном огне его импровизированного крестового похода. Грешникам место в аду. Молодой человек лениво взболтал виски, наблюдая, как кубики льда со звоном ударяются о стекло. Всё шло хорошо. Даже слишком хорошо. Старик Горький перестал присылать своих помойных крыс с письмами, грозясь самолично заявится в Йокогаму. И даже Дазай куда-то пропал. Жаль. Достоевскому нравилось играть с этим чудаком. Конечно, меньше, чем с ней, но всё же. А что если... У него даже дыхание перехватило от неожиданной идеи. Сыграть с ними обоими! Это было бы грандиозное представление. Игра, где наградой была бы жизнь, а наказанием — смерть. По телу Фёдора пробежала волна дрожи, а на лице расплылась широкая улыбка. Даже просто мысль об этом вызывала чувство, близкое к экстазу. Он бы с удовольствием полюбовался на истекающего кровью японца, а она наконец-то бы признала Достоевского. «Невозможно», — раздался в голове юноши ехидный голосок, — она сюда и носа не сунет». И правда, всё это останется лишь в его фантазиях. Молодой человек хмуро уставился на поблёскивающую в тусклом свете жидкость. Надо бы её найти, когда он закончит все свои дела здесь. Они уже давно не виделись, и Достоевский даже начал... Скучать? Кажется, так смерды называют это. Неприятное чувство. Он не любил зависеть от чего-то. Или кого-то. Внезапно его размышления прервала знакомая мелодия. Пятая симфония Чайковского. На пару секунд Достоевский замешкался. Он точно не заказывал её по радио. Поискав глазами приёмник, молодой человек ничего не обнаружил. Мелодия оборвалась, и он понял, что это был всего лишь телефон. Удивлённый тем, что кто-то в Японии ставит русскую классику на звонок, Фёдор даже улыбнулся. Если это не знак свыше, тогда что? Поставив на стол стакан, к которому даже не притронулся, юноша поднялся и направился к выходу. Гончаров наверняка уже заждался.