Шрамы
5 мая 2021 г., 15:02
В желании поскорее ощутить твердую землю под ногами и размяться, Панам накинула куртку на плечо и вышла из трейлера к лагерю. Множество прожекторов освещало место разбивки, и без труда определив, где стоит их мобильная постройка с душем, она направилась туда, минуя друзей, которые ставили брезентовые навесы на новые места.
— Привет, Панам! — Только и доносилось с разных сторон по пути к желанному релаксу и чистоте. Да столько, что она не успевала отвечать в ответ и в итоге ускорив шаг, пожелала скрыться от этого повышенного внимания семьи к себе. Не подвела, и это уже скинуло нехилый груз с ее плеч, позволив сделать глубокий вздох облегчения.
Проточный водонагреватель не позволял регулировать напор воды, и все что оставалось — довольствоваться хотя бы тем, что горячая вода есть вообще. Панам подставив лицо под слабую струю, с закрытыми глазами пыталась перевести дух после напряженной дороги и привести мысли в порядок. Так всегда: сначала жаждешь путешествий, а только потом думаешь о последствиях и ответственности. Но сейчас она ни капли не пожалела, что увела лагерь из Найт-Сити. Там им точно нечего было ловить, тем более нужно сбыть награбленное у Арасаки, а Даллас — идеальное место для этого.
В этом городе первого Свободного Штата, больше сотни лет объявив себя независимым, тоже были Альдекальдо, как, в принципе в каждом штате. В надежде объединить силы, укрепиться в свободном штате и наконец обрести снова работу, Панам и члены семьи приняли решение двинуть именно сюда. Нет смысла менять одно корпоративное логово на другое, они нуждались в чем-то другом. Но Панам точно знала, что здесь их тоже может поджидать совсем не то, чего они ожидали. Но больше всего ее бесило, что приходилось выбирать между семьей и Ви. Привычка посылать людей нахрен и не привязываться к ним, где-то в глубине души пыталась напомнить о себе, но Панам приняла твердое решение, что не кинет его. Вернуться к семье можно всегда, а так хотелось побыть с ним. Чувствовать что не одна, что есть тот, кто принимает ее такой взбалмошной, со своими чертями в голове и, как бонус, смотрит на нее горящими, полными восторга глазами.
Обернувшись в полотенце, Панам, проникнувшись теплыми чувствами о своем возлюбленном, снова взяла в руку смарт. Замешкавшись на несколько секунд, она решила отбросить свои принципы и набрала его номер. Длинные гудки с каждым разом увеличивали ее беспокойство. Вот сейчас возьмет, вот сейчас… и ничего. Панам охватила вспышка гнева после последнего гудка и сброшенного звонка, но она решила не делать преждевременных выводов и отложила смарт в сторону. Слиться он точно не может, значит занят. Внезапно экран засветился: пришло сообщение. Резко схватив телефон, Панам беглым взглядом прошла по буквам: «Я перезвоню сразу, как только смогу». «Твою мать, ну хотя бы ответил» — успокоившись, подумала Панам, и решила разобраться с грязной одеждой, пока было время.
Таскаться в мокром было обычным делом и выйдя к лагерю, который уже почти полностью развернулся у подножия пустынного холма, который много лет назад был еще зеленым, Панам непроизвольно вздрогнула от холодного утреннего ветра. Ребята сидели у костра и потягивали пиво, кто-то ушел спать, а кто-то пытался приготовить еду. Митч и Кэссиди сидели рядом и завидев Панам, тут же сдвинулись, освобождая ей место.
— Доброе утро, Панам! Выглядишь отдохнувшей! — Старина Кэс похлопал по краю лавочки, в знак приглашения присесть рядом. Митч молча кивнул и протянул бутылку ее любимого «Брозефа», без слов зная, что девочке необходимо для того, чтобы перевести дух.
— Доброе утро. — Недовольно хмуря брови, низким гортанным голосом проговорила Панам, но рядом села и бутылку взяла, с одного маха ударив крышкой о край скамейки.
— А чего не в настроении? Мы тут вообще-то отмечаем твою маленькую победу!
— Это не моя победа, мы все в этом участвовали, и хватит меня уже превозносить. Я все понимаю, вы хотите поддержать меня, но давайте обойдемся без этого! — Панам, глядя в темную пустоту перед собой, отпила из бутылки. — Пока я спала вы все организовали, так что не надо мне тут.
— Митч мне уже все рассказал, что ты собралась обратно. — Кэс по-отцовски приобнял напряженную кочевницу за плечи, в попытка приободрить. — Малышка, я же тебя еще лялькой помню!
— Как быстро растут чужие дети, да?! — Рассмеялся Митч и задорно похлопал Кэссиди по плечу.
— Да какие же чужие, наши! — Он снова обратился к Панам. — Я хотел сказать, что мы все тебя поддерживаем. Мы тут с Митчем справимся, а ты реально нужна этому парню. Я очень рад, что у вас с ним все так хорошо сложилось. Мы за тебя спокойны.
— Спасибо, святой отец, что благословил. — Саркастично произнесла Панам, но все же улыбнулась.
— Вооот, узнаю нашу Панам! Не унывай, посмотри вокруг, все воодушевлены благодаря тебе! Мы словно на этапе чего-то нового! — Размахивая головой, Кэс оглядел весь лагерь. Панам пришлось немного отодвинуться, чтобы не получить его ковбойской шляпой по лицу.
— Спасибо. Стало реально легче. Хоть совесть меня немного отпустила. — С бутылкой в руке, кочевница поднялась с места. — Пойду осмотрю Торт. Кстати, когда по грузу будет инфа?
— Через пару часов должны привезти сюда. — Митч глянул на механические армейские часы, каких сейчас уже не сыщешь. — Мы тебя сразу позовем, не волнуйся.
Панам улыбнулась и направилась к грязному, пыльному «Макино». Пикап из-за дорожной грязи выглядел устало, и она уже приготовилась к тому, что придется изрядно повозиться, начиная от мойки, заканчивая осмотром ходовой и подвески. Закинув в себя оставшееся пиво и оставив куртку в салоне, она, набрав воды, заботливо смывала грязь, словно с собственного дитя. Панам нравилось заниматься автомобилем, это позволяло ей прочистить голову, выполняя привычные манипуляции, не напрягая головы.
Солнце было высоко, когда лагерь разразился оживленными голосами и новые звуки заставили кочевницу вылезти из-под машины. Разнося по округе пыль, к лагерю приехало несколько красных Колби «Мул» с граффити Альдекальдо, и один фургон. Поглядев на вымазанные мазутом руки, Панам, стараясь не испачкать одежду, направилась в поисках очистителя.
— Привет, ребят. — Из машины вышел высокий мужчина, возраста примерно как Сол, и бодро пожал руки всем, кого видел. Панам не торопилась выходить на встречу, но и не спускала с них глаз, старательно стирая грязь с рук. — Я Роджер, можно просто Рори, глава местной семьи Альдекальдо.
За спиной прибывшего главы из машин стали выходить еще кочевники. Все Альдекальдо были похожи, в куртках из синткожи с одноименными нашивками.
— Митч! — кочевник ответил на рукопожатие и достал из заднего кармана своего комбинезона пачку сигарет.
— Я Кэссиди. — Усатый тоже пожал руку, и стал оглядываться в поисках Панам.
— Мне жаль, что с Солом все так случилось. Примите мои соболезнования. Крутой был мужик, мы в свое время, много чего с ним пережили. — Главарь поджал губы, и потупил взгляд, словно окунаясь в воспоминания. Его лоб покрывали глубокие морщины, черная с проседью борода словно окутала пол лица. — Я так понимаю, вы теперь без предводителя? Рад, что вы прибыли с Техас.
— Не совсем так, Рори. — Понимая, к чему он ведет, Митч резко оборвал его предположение. В поисках Панам, он столкнулся с ее внимательным взглядом и жестом позвал к себе. — К счастью, у нас нашлись достойные кандидаты.
Стряхивая остатки воды с рук, Панам неспешно подошла к образовавшейся группе кочевников. Заметив оценивающие мужские взгляды и присвисты незнакомцев, Панам приняла позицию безразличия, и лишь приподняв бровь и скрестив руки на груди, молча встала рядом с Митчем. Она всегда с настороженностью относится к незнакомым людям, и сейчас никаких исключений быть не могло, тем более в незнакомой местности. Рори расплылся в широкой улыбке, от которой у Панам лишь приподнялся уголок рта в презрительной скрытой гримасе.
— Рад знакомству! Я Рори. — Он гулял глазами по ее фигуристому телу, задерживаясь на обнаженных ключицах. Панам сразу узнала этот похотливый взгляд, от которого ее воротило каждый подобный раз. На его лице читалось, что эта девчонка для него явно не авторитет. — А вы правы, ребятки, кандидатура у вас просто пушка. Милая, как тебя зовут?
Панам медленно опустила одну руку к своему револьверу, в желании отстрелить яйца этому ублюдку прямо здесь и сейчас, но Митч толкнул ее локтем в бок.
— Захлопни пасть, Рори, я тебе не милая. — Оскалилась Панам и вцепилась к пистолет. — И нехер на меня пялиться, вы все! Клан Альдекальдо — одна большая семья, так и ведите себя подобающе!
— Охохо. — Усмехнулся Рори, но свои выводы сделал и посмотрел на кочевницу уже по-другому. — Ох уж эта горячая мексиканская кровь! Как же ты на нее похожа…
Панам в недоумении посмотрела на Митча и Кэссиди, но они лишь пожали плечами и устремили вопросительные взгляды на Рори.
— О чем ты?
— О твоей матери, Панам. Знаешь, такое бывает, что дети похожи на родителей. — Главарь сделал серьезную мину и наблюдал, как дерзкая кочевница становилась в эту же минуту растерянной.
Панам хотела было ответить на такое наглое высказывание, но слова комом застряли в горле и она просто хватала воздух ртом, переполненная возмущения. Отступая от перепалки, она сделала шаг назад и пыталась успокоиться, ощущая боль, словно полоснули по старой ране. Митч тоже оторопел от таких событий и вышел вперед к Рори, закрывая собой Панам, которая внезапно стала уязвимой во всей это ситуации.
— Роджер, зачем ты так с ней? — Тихо спросил Митч и отвел его в сторону. — Мы здесь не для этого собрались!
— А что я такого сказал?! — Громко выдал главарь. — Это факт! Панам, ты обиделась?
— Да пошел ты… — Только и смогла выдавить из себя Панам и быстрым шагом ушла в глубь лагеря, в желании скрыться ото всех и осознать, что вообще сейчас произошло.
Митч и Кэс осуждающе посмотрели на Рори.
— Рори, я все понимаю, ты хотел пошутить, или еще что-то там. — Кэс провел пальцами по усам, пытаясь подобрать слова. — Но Панам ничего не знает о своих родителях.
У Рори словно отключился режим мудака и он вопрошающе посмотрел на обоих, а потом вслед убегающей Панам.
— В смысле?
— Видимо только тебе посчастливилось их знать. Сол тоже никогда не упоминал подобного.
— Черт, я не знал… — Рори сжал в зубах сигарету и закурил. — Я был с ними знаком, когда Панам только родилась… Ну что же, так и будем стоять посреди лагеря?!
Митч и Кэс переглянулись, понимая, что здесь будет что-то интересное. После чего развернулись и повели новоприбывших кочевников за стол у передвижного штаба.
Панам, заскочив в свою палатку и пытаясь сдержать слезы, ходила туда-сюда.
— Что это было такое нахуй?! — Быстро листая список контактов в телефоне, она набрала Ви, в надежде что он ответит и она сможет услышать нужные слова утешения от него. — Пожалуйста, ответь… Блять…
Слышались длинные гудки. Один. Второй. Третий. Четвертый…
— Панам? — Подавленный голос на том конце был словно луч солнечного света среди туч. Панам улыбнулась и облегченно вздохнула. — Извини, что не звонил. Сама понимаешь…
— Конечно понимаю. — Сдерживая слезы, которые крупными каплями, как будто назло, скатывались по щекам, Панам закрыла рот рукавом куртки, чтобы не проронить нечаянный стон рыданий.
— Ты в порядке? — Словно почувствовав неладное, голос Ви тут же стал громче. Она уже представляла себе, как он вскочил на ноги, в решимости двинуться к ней и решить все ее проблемы.
— Да. — На выдохе, выдавив из себя одно слово, Панам собралась с духом и смахнула слезы минутной слабости. — Я просто хотела услышать тебя. Я очень соскучилась. Ты, когда мне не отвечаешь… ты, вообще, понимаешь, что я волнуюсь?
— Прости, происходит сумасшествие какое-то. Я не успеваю за событиями. Я тоже очень соскучился. Когда ко мне?
— Господи, как я хотела это услышать. — Панам снова хотела было разрыдаться, но стиснув зубы, сдержала новую волну внутри. — Сегодня. Я буду гнать, как можно быстрее. Лишь бы поскорее упасть в твои объятия.
— Что случилось? Я чувствую, что ты расстроена! — Встревоженный голос Ви становился настойчивее.
— Ничего. Просто впервые за всю мою сознательную жизнь, мне влепил по самому больному.
— Родная… — Только и смог выпалить наемник, не зная, какие еще слова поддержки подобрать.
— Ладно. Мне стало гораздо легче, спасибо тебе, Ви. Я приеду через пару дней. Мне надо будет закрыть заказ и я сразу к тебе.
— Заказ?
— Да, из Далласа нужно перевезти кое-что. Подробностей не знаю, пойду сейчас, вот. — Панам, успокоившись, улыбнулась. — Люблю тебя.
— И я тебя люблю. - Его теплый бархатный голос произнёс этим слова особенно нежно. - Держи меня в курсе, когда поедешь. Я могу встретить тебя на автостраде или на границе.
— Хорошо, я подумаю и напишу тебе.
Завершив звонок, Панам села на кровать и сжимая смартфон в руках, устало наклонилась вперед, упершись лбом в ладони. После разговора стало гораздо легче, единственное что терзало теперь, что за внезапная истерика случилась у нее, железной кочевницы?! Это все скопившаяся усталость и переживания за семью, а триггером послужил старый козел…
Выйдя из палатки, Панам направилась к столу, за которым сидели кочевники и что-то бурно обсуждали за стаканом виски. Когда она приблизилась, все замолчали и никто не рисковал заговорить первым. От Панам исходила бешеная яростная энергетика, которая, казалось, зарядила даже сам воздух. Кочевница молча села на свободное место и налив себе в стакан виски, залпом опрокинула его в себя, даже не поморщившись. Она не любила крепкий алкоголь, но сейчас, чтобы заглушить эту боль, от образовавшейся дыры в душе, выпить было необходимо. Рори наблюдал за каждым ее действием, словно приготовившись к шквалу нецензурщины с ее стороны. Но Панам лишь бросила холодный презрительный взгляд и приготовилась слушать их дальнейшую беседу.
— Продолжайте, хуле все уставились?! — Ощущая, как виски разлился по пищеводу и желудку, согревая изнутри, Панам это понравилось и она налила себе еще.
— Тебе еще ехать! — Митч забрал у нее бутылку и поставил с другого края стола.
— Доеду, не беспокойтесь. — Отпив половину, Панам посмотрела на горизонт, который закрывали холмы.
— Панам, я бы хотел извиниться. — В разговор вмешался Рори.
— Ого, а может в следующий раз будешь сначала думать, а потом пиздеть?! — Панам снова начинала заводиться. Никакие извинения не могли заглушить боль от развороченных старых шрамов.
— Не знал, что… Что ты не знала. — На этот раз, Рори пытался аккуратно подобрать слова, чтобы кочевница вновь не разгорелась в гневе.
— Ближе к делу, хватит уже вола ебать! — Раздраженно выругалась Панам, в желании закончить неприятный разговор. — Что везти, куда везти, кому везти?! Я вообще-то спешу.
— Мейнфрейм Микротеха. Мы уже загрузили его в твою тачку. Один далласский фиксер заказал перевозку, документы прилагаются. В Найт-сити тебя встретят после границы. Номер телефона я тебе скинул в сообщении. — Рори кинул папку бумаг на стол перед Панам.
— Ты сам знаешь, эти бумаги никому нахуй не нужны. — Постуча пальцем по толстой кипе бумаг, сказала Панам. — Нужны эдди. Тоннели все подорваны, придется пересекать пограничный пост. Мейнфрейм спизженный?
— Эдди я тебе уже пересылаю, на случай форс-мажора. По моим данным — нет.
— Значит на нем какая-то инфа? Иначе нахрена этот гроб нужен? Я хочу знать все, это не ящик буррито, блять.
— Если у тебя есть хоть капля опыта, то ты знаешь, что инфа ограниченная. — Теряя терпение, проговорил Рори. Его возмущал такой напор, тем более со стороны зеленой, по его меркам, девки. — Так ты в деле, или зассала?
— Я, что, по твоему в игрушки привыкла играть?! — Алкоголь сделал свое дело, и Панам вновь стала заводиться. — Ты меня не знаешь, так что прикрой хлебальник. Я не посмотрю, что ты старше…
— Панам!!! — Митч потерял терпение и крикнул. Громкий крик привел ее в чувство, и она замолкла.
— В общем, мне все ясно. Если на это все, позвольте мне покинуть вашу прекрасную компанию. — Кочевница поднялась на ноги, ощущая заметную легкость в голове, и покачиваясь, направилась к Торнтону. Внутри таилась обида на Митча, что он осадил ее вместо этого придурка.
Пройдя вокруг машины и убедившись, что все в порядке, кочевница проверила как закреплен груз и постучав ногой по колесу, на удачу, села за руль. Внезапно у окна материализовался Рори и схватился за оконный проем, не давая поднять стекло.
— Панам, правда, прости. Я и понятия не имел, что ты ничего не знаешь. Но если хочешь, то когда вернешься, мы можем поговорить об этом.
— Единственное, что я сейчас хочу — чтобы ты отъебался от меня и отпустил дверь. Насчет остального, я подумаю. — Не смотря на него, Панам завела мотор и пристегнулась. Не дожидаясь ответа, она резко вжала педаль газа в пол, и Торнтон сорвался с места, выкидывая груду песка из-под колес.
Осознав, что она наконец-то возвращается в Найт-сити, Панам с облегчением вдохнула свежий воздух, что с шумом проникал в салон через открытое окно, и достала смарт. Сообщение о том, что выехала, для Ви, и можно со спокойной душой ехать, в надежде что по дороге никаких приключений не встретится.
Примечания:
Стараюсь писать быстрее, аж две части навалял, но вторая потом)))