Сказка на ночь, или Сцены из частной жизни.

PG-13
Завершён
128
1
Размер:
337 страниц, 113 916 слов, 48 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
128 Нравится 109 Отзывы 32 В сборник

Глава 4. На пороге семейной жизни.

Настройки

Танцуй, танцуй, невеста, сегодня праздник твой Танцуй, танцуй, невеста, пусть все любуются тобой. Старинная песня

1

Свадьбу Летиция запомнила плохо и отнюдь не из-за волнений, приличествующих новобрачной. После недолгого отдыха пришли служанки наряжать её к венчанию. Женщина покорно отдала себя в руки умелых девушек, хотя прекрасно бы справилась с помощью одной Хасинты. Но не дело невесте сразу же свои порядки вводить. Вот после свадьбы можно кое-что исправить. На душе скребли кошки, и даже наряды не улучшили настроения. Платье, пошитое ей к венчанию, показалось изумительным - очень изящного кроя, светло-синее, расшитое серебром. Как же оно было ей к лицу! Столь же хороши были и остальные наряды. Тот, кто их выбирал, прекрасно знал, что ей лучше всего подойдет, и отличался изысканным вкусом. Летиция подозревала, что это были не Хасинта и не Кончита. Рокэ Алва сумел найти силы и время, чтобы подобрать гардероб своей супруге. Герцог явно сумел её провести и довести… до алтаря. Она еле сдержала смешок. Мысли были совсем не подходящими для счастливой невесты. Невесты должны трепетать в предвкушении счастья. Она неправильная невеста и не трепещет. А какой смысл трепетать? Ведь только в сказках и глупых романах все заканчивается свадьбой. А в жизни после только и начинается самое интересное. Хотя иногда бывает, что наступает и конец - конец взаимной любви, выдержавшей много испытаний. Но им такое не грозит. Ведь не может закончиться то, что даже не начиналось. Служанки закончили причесывать свою герцогиню. Кончита принесла шкатулку с драгоценностями. - Соберано просил вас надеть вот это, - она достала дивной красоты гарнитур. Сапфиры в окружении бриллиантов в изящной серебряной оправе. Наверно, фамильные драгоценности. Летиция подчинилась и здесь, отказавшись лишь от серег. Служанки заахали и заохали, подводя её к зеркалу. - Дора божественно хороша. - Дора затмит всех! Летиция глянула на свое отражение. Да, невеста получилась весьма недурственная. Изысканная, холодноватая – настоящая герцогиня. Идя к церкви в сопровождении множества людей, женщина опять размышляла. Многие особы считают, что главное поймать вожделенную добычу в сети, а дальше можно почивать на лаврах. Но ведь добыча нуждается в должном приготовлении и соответствующем уходе. Об этом почему-то как раз и забывают. Что за бред вечно лезет ей в голову?! То-то бы Алва удивился, узнав, о чем размышляет его почти супруга. Она-то ведь как раз никого не ловила, а сама оказалась пойманной. Жених-супруг был необычайно хорош в своих родовых цветах. Да и выглядел он здоровым и веселым. Куда только делся усталый вид и круги под глазами! Летиция порадовалась за своего герцога. Алва уверенно взял её за руку и повел к алтарю. Но даже его присутствие не отвлекло невесту-жену от её размышлений. Слушая речь священника, женщина опять отвлеклась. У алтаря невеста должна светиться, предвкушая объятия и совместную жизнь рука об руку. Вряд ли она светится, учитывая направление мыслей. А вот Клодия сияла, выходя за своего барона. Интересно, она объятия представляла или думала, как хорошо быть баронессой и хозяйкой поместья? А другие невесты о чем думают перед алтарем? Неужели мечтают о грядущем счастье, как пишут в романах. Или в романах врут? А если правду пишут, то хотелось бы знать, девицы трепещут и светятся сами по себе или от того, что когда-то об этом в романах прочитали? - Замышляете нечто особенное? - вернул её на землю голос герцога. - Нет, - шепотом, чтобы не мешать священнику, ответила Летиция. – Я размышляю. - О чем же? – так же тихо отозвался он. - О том, что первично, а что вторично. - Яйцо или курица? Или духовное и материальное? – поднял бровь Рокэ. - Нет, – женщина замялась. Не говорить же ему о чем она думала. – Я о книгах и жизни. К примеру, Дидерих написал много такого, что кажется нелепым. Но есть люди, которые этому верят и стараются вести себя так же. Интересно, он так написал, потому что наблюдал подобное или они так стали думать и действовать, потому что Дидерих об этом написал? Я слишком путано, говорю… - Нет, я уловил ход ваших мыслей. Видите ли, Летиция, Дидерих, несомненно, отобразил свое представление о том, как ведут себя благородные рыцари, разбойники, дамы, и прочие. Но! Сила искусства подчас такова, что, на какой-то миг веришь ему. Только вот некоторые люди не желают думать. Им гораздо проще жить чужим умом и чужими представлениями. Дидерих или нечто иное - разницы нет. Всегда найдется нечто близкое по духу, - тихо говорил Алва. Священник возвысил голос, но они не обратили внимания. - А если им попадутся умные книги или собеседники?- спросила Летиция как можно тише. - Чужой ум никогда не заменит собственного. К тому же, в таких случаях обычно воспринимается лишь то, что ближе и проще. Как ложка может всю жизнь находиться рядом с едой и не узнать её вкуса, так и такие люди могут быть долгое время рядом с мудрецами, но не понять истины. Узнать - не значит понять, - герцог оборвал разговор на полуслове, поняв, что священник выжидательно смотрит на них. Кажется, пришло время давать обеты. Летиция вслед за Рокэ проговорила положенные слова. Она верила им и намеревалась хранить данные обещания. Только вот женщине почему-то казалось, что происходящее всего лишь формальность. Все клятвы были принесены и приняты сегодня утром, когда они вместе встретили рассвет. После окончания церемонии присутствующие лукаво улыбались, поздравляя их. Летиция слегка покраснела, поняв, что люди подумали о них, когда они проговорили всю речь преподобного отца.

2

Беседа о литературе и её влиянии на умы продолжилась и после. Летиция уже и забыла, насколько остер ум герцога Алвы. И сейчас воистину наслаждалась. Ни вино, ни экзотические фрукты, ни изысканные кушанья не доставляли ей такого удовольствия, как беседа с мужем. Жерар был умен, но он постоянно старался обидеть и унизить её. Их беседы были замаскированной вежливыми фразами войной. Отец Константэн много знал, но ему не хватало дерзости и непредсказуемости мышления. Рокэ же умел увидеть неожиданное в самом обыденном, а его легкие насмешки побуждали её продолжать умственные изыскания. Правда, доводы находить становилось все труднее, так как пальцы мужа очень нежно поглаживали её ладонь, рождая в душе совсем не подобающие в данный момент чувства. Все окружающее было для неё словно в некоей дымке. Она почти не запомнила имен тех, кого ей представили, она не ощущала вкуса еды и вина, не слышала гитарные переборы и не видела танцев. Лишь ближе к концу праздника, когда Алву отвлек некий господин, Летиция услышала обрывок разговора. Говорили две очень красивые южанки, разумеется, по-кэналлийски. - Зачем только соберано женился на северянке. Такая бледная, холодная, чисто лед. Даже танцевать не вышла. И соберано с ней весь вечер просидел. - Зато он все время ей что-то нашептывал. Нет, там явно любовь. А что до танцев, то она просто не умеет. - И не сумеет, чтобы танцевать наши танцы – надо здесь родиться. Что она видела в своих северных краях?! К тому же такая чопорная ледышка ему скоро наскучит. «Вот как! Родиться! Наскучит! – новоявленной герцогине стало обидно до слез. – А что я видела в своих краях?! Да, наши болота вашим морям и не снились!» Она почувствовала, что муж крепко сжал её руку. Неужели слышал?! А дамы примолкли. Испугались?! Да, Рокэ защитит её, хотя бы потому что она его. А он её. И не дело ей болотами да морями считаться. Эти люди, они тоже её… подданные. Только ни одна защита мужа не заставит их уважать её. Но Алва не так давно оправился от болезни, - какие ему танцы! - Летиция, я научу вас танцевать, если захотите, - улыбнулся Рокэ, будто понял её мысли. - А если бы я умела, вам было бы не тяжело? - потупив взор, прошептала женщина. - Нет, - чуть удивленно проговорил он. И догадавшись, тут же добавил. – Вы окончательно исцелили меня, моя дивная дора. Из объяснений мужа она поняла, что молодая жена может и даже должна была бы выйти потанцевать. Но ей, как не знающей обычаев, да к тому же герцогине, простительно. Летиция прикусила губу и, стремительно вскочив, бросилась в круг танцующих женщин. Кажется, Рокэ пытался её удержать, кажется, кто-то ахнул. Она не обратила внимания. Главное, не дать себе подумать, не дать себе время испугаться, иначе она не выполнит задуманное. На краю площадки она замерла на миг, чуть наклонившись вперед. А потом как ветер вылетела на середину. Пеной взметнулись юбки. Сами собой взлетели вверх руки. Музыка на миг притихла, чтобы зазвучать с новой силой. Летиция, внимая ей, все быстрее пошла по кругу, ловя изумленные взгляды других танцовщиц. Но женщина не обращала на них ни малейшего внимания. Как и тогда в юности, были лишь она и музыка. Только вместо скрипки была гитара. Её резкие переборы будили в ней нечто, казалось, крепко спавшее, а теперь рвущееся наружу. Летиция уже не принадлежала себе. Ей чудилось, что она стала птицей, и просто летит по небу одна, вдали от всех. Женщина и танцевала уже одна. То она стучала дробно каблуками, а руки порхали, как птицы, то легко подпрыгивала и почти падала вниз, но, не долетев, подскакивала опять, и прыжок переходил в кружение. Музыка изменилась опять. Теперь она звучала торжествующе и яростно. Чьи-то сильные руки подхватили её, не дав коснуться пола и закружили с новой силой. Глаза глянули в глаза, и Летиция поняла, что она не одна. Танец продолжился, только вот горечь из души куда–то исчезла. Танцевать вдвоем оказалось легко. Они словно чувствовали друг друга.

3

Что было после танца, Летиция она не помнила. Она видела лишь его глаза, а больше ничего ей сейчас и не нужно было видеть. Опомнилась женщина лишь в спальне, куда её отнес супруг. Его руки умело расстегивали крючки на платье. - А разве не служанкам положено подготовить новобрачную к брачной ночи, сняв платье, распустив волосы и…. приукрасив укропом, - мурлыкнула женщина. - Летиция, я сам решаю, что мне положено, - усмехнулся Рокэ. - И что за кулинарные сравнения у вас сегодня? Вы проголодались? - Как ни странно – да, - смутилась молодая жена. - Странного в этом ничего нет, учитывая, что вы сегодня весь день постились. Летти, вы так волновались или дали очередной обет? - Обеты мы давали вместе, и о воздержании там не было ни слова, а остальное - я сама не знаю, - она потерлась щекой о его плечо. - Сколько еще в вас скрыто удивительных тайн, моя дивная дора?- поддразнил её он. - У меня нет никаких тайн. Я обыкновенная женщина, и я перед вами вся как на ладони, - удивилась Летиция. Какие еще у неё тайны? У неё тайн никогда никаких не было. Она обычная и неинтересная особа. Что только он в ней нашел? Алва покачал головой и ничего не сказал. Дальше был поздний ужин. Ела сначала лишь она, а он потягивал вино, наблюдая за ней. Потом и он присоединился к её трапезе. - Я почти никого не запомнила по именам из присутствующих, - наконец, сказала она о том, что огорчало её весь вечер. – Плохая из меня будет герцогиня! - Летти, вы моя герцогиня, запомните. Для меня вы лучше всех. А имена вы еще узнаете. У нас здесь гораздо проще с церемониями. Зато вы сегодня навсегда завоевали их души. Вас и так любили, теперь вас боготворят, - развеял её страхи муж и начал рассказывать о некоторых из своих подданных. Характеристики его были слегка забавны, чуть ироничны, но в них не было ни злости, ни досады. Чувствовалось, что собрано прекрасно знает своих людей и любит их.
128 Нравится 109 Отзывы 32 В сборник
Отзывы (6)