ID работы: 10513767

Либертарианец или Йован облажался

Джен
Перевод
G
Завершён
69
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
7 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
69 Нравится 9 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Йован нахмурился, направляясь в библиотеку. На самом деле Ульдред не говорил, что Йована вышвырнут из группы, если он не приведет новых рекрутов, но... "Нам нужно больше людей", − произнес Ульдред на прощание после первой встречи с Йованом. После каждой встречи, на которой Йован присутствовал один, голос Ульдреда звучал все более сердито. "Все остальные привели в братство новых членов, Йован". "Мы все должны внести свой вклад, Йован". "Ты вообще пытаешься помочь, Йован?" "О, смотрите, еще одна встреча, и снова со стороны Йована никого". На сегодняшний день он точно не был в любимчиках у Ульдреда. И что же ему теперь делать? Просто подойти к кому-нибудь и сказать: "Доброе утро! Кстати, просто из любопытства, вы никогда не думали о вступлении в тайную либертарианскую секту, посвященную освобождению магов из Круга? А как вы относитесь к изучению магии крови?" Единственным человеком, которому Йован доверял и который не бросился бы с криками о помощи к храмовникам, была Солона. Наверное... − Доброе утро, сэр Каллен, − сказал он, проскользнув мимо храмовника. − Вы не видели Солону? − Ученица Амелл в боковой нише, занимается. Не беспокой ее. Я слежу за тобой. − Я просто сяду вон там и подожду Сол, − сказал Йован, указывая на стол в поле зрения храмовника. Йован закатил глаза, когда Солона, наконец, обошла полки, застегивая на ходу верхние пуговицы своей мантии. "Занимается", ну конечно. Идиот-храмовник. Он поднялся и встал перед ней. − Привет, Сол. − Без фокусов! Я за вами наблюдаю! − крикнул сэр Каллен. Солона весело помахала Каллену, а затем улыбнулась Йовану. − Доброе утро, тебе что-нибудь нужно? −Да, я… − он замолчал, потому что в его голове промелькнуло несколько мыслей. Она − лучшая ученица Ирвинга. Магия Крови. Она моя подруга. Ей нравятся храмовники, ну, некоторые храмовники. Ей нравится Круг. Магия Крови. Он покачал головой и отошел в сторону. − Нет, ничего. Увидимся позже за обедом? − Конечно, пока. А-а-а-а, подумал Йован, сев обратно и ударившись головой о стол. − Если ты его сломаешь, я его чинить не стану, − протянул мужчина, выходя из той же ниши, где только что была Солона. Йован поднял голову. − О, привет. Когда тебя выпустили из одиночки? − Эй! − крикнул Каллен. − Йован! Андерс! Я за вами наблюдаю! Не делайте... что угодно! Андерс ухмыльнулся и помахал храмовнику почти так же, как это сделала Солона, пробормотав себе под нос "занудный придурок". Йован взглянул на него и оживился. Не якшается с храмовниками. Совершенно не любит Круг. Джекпот! Йован схватил Андерса за рукав. − Подожди минутку, у меня есть к тебе предложение, − сказал он с усмешкой. − Спасибо, − произнес Андерс, убирая руку Йована со своего рукава. − Но они выпустили меня только вчера, а Карл и еще пара человек уже поприветствовали меня. Я совершенно измотан. Ты кажешься довольно милым, малыш, но на самом деле ты не в моем вкусе. Йован нахмурился. − А? Что... да нет, это не то предложение. Слушай, ты ведь знаешь старшего мага Ульдреда, не так ли? Андерс скорчил гримасу. − Да, он вообще не в моем вкусе. − Да я не это имел в виду, − сказал Йован. Он огляделся, сэр Каллен все еще смотрел на них, но в пределах слышимости никого не было. − Ульдред создал особую группу, возможно, ты слышал о них? Исследователи Лишайников Глубоких Пещер? − Ла-а-адно. Я поясню, мерзкие глубокие пещеры, жуткие старые маги − это все не мое. − Это прикрытие, − произнес Йован, понизив голос. − Весь этот лишайник − просто предлог, чтобы уйти от храмовников, где мы можем обсудить свободу для магов и кое-что еще. − Оооо, кое-что еще? − Андерс покачал бровями. − Мне все еще не нравятся сырые пещеры, но все эти извивающиеся, свободолюбивые маги... − Что? Нет! Дыхание Создателя, парень, что с тобой? В жизни есть вещи поважнее! Андерс надул губы. − Я только что вышел из одиночки. − Ты пробыл там всего две недели! − Десять дней. Меня выпустили пораньше за хорошее поведение, − сказал он, пожимая плечами. − Но это были действительно долгие десять дней. Йован вскинул руки и закричал. − Перестань хоть на минуту думать о сексе! На другом конце зала сэр Каллен вытянулся по стойке "смирно", подбежал к Андерсу, схватил его за воротник и оттащил от Йована. − Хватит с тебя, в мое дежурство никто не будет совращать молодых учеников. − Все совсем не так, как кажется, − нервно сказал Йован. − Мы просто обсуждали... эм, антиванскую литературу? − Энтони, замени меня на минутку, хорошо? − крикнул Каллен проходящему через библиотеку храмовнику. − Тут кое-кому стоит нанести визит рыцарю-командору. − Он сам об этом заговорил, − запротестовал Андерс, когда его утащили. − Это не моя вина! *** − Сюда, − произнес Йован, дергая Андерса за рукав. − В этом месяце мы изучали лишайники нижних пещер. − Прелестно, − надулся Андерс. − Вниз, в сырые темные глубины. Неужели так необходимо пробираться напрямую через пещеры? Ты знаешь, до пляжа можно добраться намного быстрее, если путешествовать по поверхности. За их спинами послышалось фырканье. − Никакого солнечного света, − вздохнул он, поднимая подол своей мантии и обходя пыльный сталагмит. − Только ты, я и мой личный сторожевой пес в виде храмовника. Кстати, спасибо тебе за это. − А, − Йован оглянулся на фигуру в храмовничьем шлеме, следовавшую за ними. − Прости за это. Но ты будешь рад, что пришел, поверь мне, − сказал Йован. − Старший маг Ульдред − великий учитель, по крайней мере, когда он преподает предметы, которые ему нравятся. − У Ульдреда также есть талант вынюхивать малефикаров, − сказала храмовница позади них. − Так что не вздумай даже пытаться, маг. − Даже не мечтай об этом, милая, − произнес Андерс, а затем повернулся к Йовану и нахмурился. − Тебе пришлось проделать немалую работу, чтобы убедить сэра Райлок отпустить меня на вашу встречу. Сколько же влияния у этой маленькой исследовательской группы Ульдреда? − Я не смогу сказать ничего, чего бы она не услышала, − сказал Йован. − Ни ты, ни кто-либо другой, − проворчал Андерс. − Это была тяжелая неделя. − Пошевеливайтесь, − прорычала сэр Райлок. − И даже не думай пытаться сбежать − тот туннель под озером, который ты нашел, запечатали. Они подошли к ответвлению в пещере, где стояли на страже четыре храмовника. − Дальше мы сами, − сказал один из храмовников сэру Райлок. − Ульдред продержит их до самого ужина. Можешь вернуться к этому времени и забрать его. − Не спускай с него глаз, − сказала Райлок. Она повернулась к Андерсу и протянула ему руку. − Давай посох. − Да ладно тебе, я обещаю, что буду использовать его только как трость. − Отдай его мне. − Тиран, − проворчал он, передавая ей посох. Райлок покрутила его пару раз, прежде чем неторопливо направиться туда, откуда они пришли. − Проходите, − сказал храмовник после ухода Райлок. Андерс с любопытством оглянулся на храмовников, которые даже не попытались последовать за ними. − Никакого эскорта? − Нет, − ухмыльнулся Йован. − И никаких храмовников на другом конце тоже. Ульдред знает, как заставить их молчать. − Маленькие синие бутылочки блаженства? − спросил Андерс. − Хм, возможно, − сказал Йован. − Я не спрашивал подробностей. − Отлично,− произнес Андерс, слегка подпрыгивая. − Мне надоело, что все эти болваны смотрят на меня так, будто я в любую секунду могу превратиться в малефикара. Эта Райлок − одна из худших. Она разозлилась, когда я задействовал свои чары. − Задействовал чары... ты пытался флиртовать с храмовницей, которую назначили присматривать за тобой, чтобы ты не флиртовал с людьми? Он пожал плечами. − Попробовать стоило. Некоторым храмовникам это нравится. "Дыхание Создателя", − подумал Йован. "Неудивительно, что его не завербовали раньше. У меня будут проблемы. Хотя он не любитель Церкви, наверно будет легко донести до него полезность магии крови. Пора поднять этот вопрос. Мягко и непринужденно, как будто невзначай". − Я тут подумал насчет “превратиться в малефикара”, − нервно произнес Йован. − Неужели стоит называть тебя малефикаром, если ты на самом деле никому не причиняешь вреда? Кроме, может быть, себя самого... − Пылающие трусики Андрасте, − сказал Андерс, закатывая глаза. − Почему так много людей думают, что я собираюсь превратиться в малефикара? Такие слухи могут привести к тому, что парня убьют. Как ты думаешь, оставил бы Грегор меня в живых, если бы считал, что я опасен? − Он прищурился. − Пожалуйста, скажи мне, что ты не думаешь о том, чтобы заняться магией крови. − Эм, нет... − Послушай, малыш, это приходит в голову почти каждому магу по крайней мере один раз, обычно когда в первый раз порежешься во время бритья, или с девушками почти каждый месяц. Йован выглядел озадаченным. − Каждый месяц? − Разве ты не знаешь, в какие дни плохо вызывать девушек на дуэль? − Ох уж эти дни. Сол просто невменяема, − Йован моргнул. − Подожди, я думал, она просто капризничает. Магия крови, серьезно? − Просто биология, − сказал Андерс, пожав плечами. − На самом деле это не одно и то же, но достаточно, чтобы заставить их задуматься. − Хорошо, − сказал Йован, оживляясь. − Значит, все эти разговоры против магии крови − просто церковная чепуха, верно? − Нет, нет, я имел в виду, что большинство из нас думали об этом, а не о том, что мы должны когда-либо использовать ее. Это дерьмо мощное, соблазнительное и очень опасное, − сказал Андерс, выразительно взмахнув руками. − Кровь должна быть внутри, а не снаружи. Когда речь заходит о магии крови, малыш, просто скажи "нет". − Хм, − произнес Йован, когда Андерс похлопал его по плечу. "Ладно", подумал он. "Слишком много “ой, магия крови - это плохо”! Пусть Ульдред сам рекламирует ее полезность." − Сюда, − сказал Йован, когда Андерс повернулся и посмотрел в боковой туннель. − Мы почти на месте. − Да, но видишь ли ты то, что вижу я? − спросил Андерс. − Вон там озеро Каленхад. Йован потянул его за руку. − Но собрание либертарианцев вот-вот закончится. − А ты знаешь, что там за озером? − Эм, земля? − Свобода, малыш, − сказал Андерс, спускаясь к небольшой бухточке, где волны мягко омывали скалы. Он сел и начал стягивать сапоги. − И еще полдня никаких храмовников, чтобы бить тревогу. К тому времени у меня будет приличная фора. − Но, но, встреча, − сказал Йован, лихорадочно озираясь. − У Ульдреда есть план, как встряхнуть всю систему Круга. Мы все можем быть свободны. Андерс фыркнул. − Ну да... Ты ведь знаешь, что они делают с магами, которые слишком много говорят о свержении Круга, не так ли? − Ульдред сказал, что если нас соберется достаточно, мы сможем противостоять им. − Ульдред − идиот,− сказал Андерс. − Если соберется достаточно магов, ты получишь 2:83 Века Славы, 6:19 Века Башни, 5:16 и 4:77 Черного Века... Йован непонимающе уставился на него. − У-ни-что-жение, малыш, − сказал Андерс, начиная раздеваться. − Чему сейчас учат молодежь? Ты хочешь, чтобы весь Круг был мертв? − Этого не случится, − запротестовал Йован. − Скорее всего, нет, − бодро ответил Андерс, погружая ногу в воду. − Обычно храмовники сначала уничтожают главарей и смотрят, решит ли это проблему. Черт, как холодно. Почему всегда холодно? − Но обвинят нас, если ты уйдешь, − сказал Йован. − Вся группа будет расформирована! Храмовники больше никогда не оставят нас в покое! Это разрушит все наши планы. − Ты говоришь так, будто это плохо, − сказал Андерс, запихивая одежду в сумку. − Разве тебя не волнует свобода для магов? Андерс на секунду задумался. − Я забочусь о своей свободе. Путь Ульдреда − это не свобода, а лишь кратчайший путь к смерти. − Ты ошибаешься, − запротестовал Йован. Андерс вздохнул. − Послушай, Йован, неужели тебя действительно волнует свобода? − Да! − Тогда учись плавать. Ульдред убьет меня, подумал Йован, глядя, как Андерс исчезает в воде.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.