Grow Young with Me / Помолодеть со мной

Перевод
PG-13
В процессе
171
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 855 страниц, 237 774 слова, 31 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
171 Нравится 64 Отзывы 74 В сборник

Глава 1

Настройки
      Глава 1       Комнату заполнил резкий запах дыма.       — Нет, нет, нет, нет, нет!       Эбигейл Вотерс, 24 года, с полной безнадежностью смотрела на свою новую униформу.       — Эбби, чем пахнет?       Со стороны двери фыркнули, и она, подняв взгляд, увидела, как в комнату заглянула ее соседка по квартире, Клара.       — Только не говори, что ты ее спалила?       — Мне всегда ужасно не везло с утюгом, — сказала Эбби, поднимая свою рабочую блузку поближе к свету. — Вроде, не совсем плохо, как думаешь?       Клара от ответа воздержалась.       — Ты же все равно будешь в переднике, разве нет? — вместо этого спросила та.       — Да, но целиком он пятно не закроет, — сказала она и уперла руки в бока, хмуро глядя на утюг.       — Ну, ладно, — пожала она плечами, спустя пару секунд. — Не то чтобы я сильно надеялась на эту работу.       Клара только закатила глаза и удалилась в свою комнату.       Наконец собравшись, Эбби с порога крикнула до свидания и направилась в сторону кафе, которое находилось в паре кварталов от их дома. На дворе был один из тех солнечных деньков, в которых она просто души не чаяла, и которые всегда наполняли ее радостью изнутри. Очень хотелось побежать или, может, ни с того ни с сего крутануться вокруг.       Исподтишка оглянувшись, нет ли вокруг прохожих, она хитро улыбнулась, раскинула руки в стороны и несколько раз обернулась вокруг своей оси, откинув голову назад, лицом навстречу солнцу.       Через несколько секунд она прочистила горло и продолжила свой путь, будто бы ничего и не случилось.       — Вотерс, как раз вовремя, — услышала она, войдя в заведение.       Эбби улыбнулась своему боссу, быстро надевая передник.       — Что означает, что ты опоздала, — стерла та улыбку с ее лица.       — Я хочу, чтобы ты была здесь минимум за 15 минут до начала смены, — резко заявила женщина, которая была ее постарше. — А сейчас иди приберись на тех столиках в глубине зала.       — Конечно, мисс Эпплтон.       ##       Гарри Поттер сидел за своим обычным столиком у окна, стараясь не встречаться ни с кем взглядом и поставив свой стул так, чтобы никто лишний раз не подумал с ним заговорить.       — Могу я что-то вам принести, сэр?       Нет, мне здесь просто вид нравится.       — Один черный кофе, пожалуйста, — сказал он, взглянув на официантку.       У той были прямые светлые волосы, доходящие до пояса, и Гарри даже стало интересно, как она умудряется выполнять свою работу, ведь ей, наверное, приходится постоянно их поправлять, чтобы не мешались. Ее лицо было настолько красиво-симметричным, что в окружающей их обстановке было совершенно не к месту, а фигуре позавидовала бы и модель: она была высокой и очень худой.       — Это все? — мило переспросила та, блеснув белоснежной улыбкой.       — Да, — сказал он, не улыбнувшись в ответ.       Женщина ушла, оставив его дальше смотреть в окно пустым взглядом.       Он заходил сюда почти каждый день и всегда заказывал одно и то же — один черный кофе. После этого он просто сидел и пил его, смотря на оживленные улицы Лондона. Он ни с кем не говорил, и никто не говорил с ним. Так было всегда, и ему это нравилось.       — Черный кофе, все верно? — спросил внезапно голос.       Гарри поднял глаза и увидел молодое лицо официантки, которую никогда раньше здесь не видел. Та стояла рядом с его столом и несколько опасно держала в руках два разных заказа. Не похоже, чтобы она сама была уверена, что ничего не уронит.       — Верно, — осторожно подтвердил он.       Ну и в духе его удачи, какой-то ребенок, сбежавший от своей матери, выбрал как раз этот момент, чтобы задеть ее, пробегая мимо.       Гарри следил за содержимым чашки будто бы в замедленной съемке. И когда горячий напиток прикоснулся к его рубашке, вскочил, зашипев от боли и всеми силами пытаясь ругаться не слишком громко.       — Я-я принесу лед, — послышался напуганный голос, на который он почти не обратил внимания.       Убедившись, что никто этого не видит, он быстро направил на пятно охлаждающее заклинание и с облегчением выдохнул, когда пульсирующая боль начала стихать.       Он заметил, как девушка буквально бежит к нему с большим пакетом льда, привлекая к себе внимание остальных посетителей небольшого кафе.       — Я очень, очень виновата, — лихорадочно шептала она, аккуратно прикладывая пакет к его все еще больной груди. — Может быть, вам нужно в больницу? Я могу вызвать скорую, у вас, должно быть, ожоги. Ох, это все моя вина!       — Все в порядке, окей, — сказал Гарри. — Лед помог, спасибо.       — Вотерс, — послышался сзади них строгий голос.       Девушка на секунду прикрыла глаза, но затем обернулась.       — Да, мэм?       — Это ты сделала? Мне напомнить тебе, что это уже твоя третья ошибка за сегодня? — тихо сказала ей женщина, чтобы не беспокоить гостей еще больше.       — Ну, я-       — Это не ее вина, — спокойно сказал Гарри. — Ее на ходу задел ребенок. Могло случиться с кем угодно.       Женщина поджала губы, но не стала с ним спорить. Она еще раз перед ним извинилась и предложила бесплатное блюдо, но Гарри сейчас еда не была интересна.       — Я просто хочу выпить кофе.       — Конечно. Я надеюсь, с этим ты справишься, Вотерс? — сказала она девушке с толикой пренебрежения в голосе.       — Да, мэм.       Вернувшись с его заказом, та очень аккуратно поставила чашку на стол и замерла, глядя на него.       — Тебе на самом деле не нужно снова извиняться, — сказал он в надежде, что она просто оставит его наконец одного.       — На самом деле, я хотела сказать спасибо, — начала она. — За то, что вы сказали моему боссу.       — Всего лишь констатировал факты.       — Я знаю, — энергично закивала она. — Но вы спасли мою работу. Так что… спасибо.       — Пожалуйста.       Но она, к его несчастью, так и не сдвинулась с места.       — Меня зовут Эбби, — неуверенно произнесла она.       — Да, я уже понял по твоему бейджику.       Опустив взгляд на униформу, она тихонько посмеялась.       — О, только посмотрите… — сказала она, судя по всему, самой себе. — Ну, ладно. Могу я еще что-то принести, мистер?..       — Нет, кофе достаточно, спасибо, — ответил он.       — Конечно… хорошо. Тогда, я вас оставлю, — сказала она с улыбкой.       Гарри проследил за тем, как она удалилась, а затем, отхлебнув немного кофе, повернулся к окну и продолжил уныло наблюдать за происходящим снаружи.       ##       Эбби облегченно выдохнула, когда последний посетитель покинул кафе. Как-то, непонятно как, она смогла пережить свой первый день.       — Краб-Эппл ушла?       Эбби взглянула на свою коллегу, Мэгги.       — Что? — спросила она.       — Мы так босса зовем, пока ее нет рядом, — объяснила та и принялась протирать столики.       — Ей довольно неплохо подходит, — пробормотала Эбби.       Мэгги рассмеялась.       — Ага, ты не волнуйся по ее поводу. Она со всеми так.       — Да, но все не путают заказы, не спотыкаются о стулья и не обливают кипятком посетителей.       — Ну, — хитро улыбнулась Мэгги в ответ. — Зато ты смогла заставить мистера Высокого, Хмурого и Привлекательного отреагировать. Что, кстати, в первый раз.       — Кого? И почему у тебя у всех прозвища? — озадаченно переспросила Эбби.       — Того несчастного, на которого ты пролила кофе. Он приходит сюда практически каждый день, но никогда ни с кем не говорит. И каждый раз заказывает одно и то же. Немного странный, если спросишь меня. Но зато внешне довольно ничего, — сказала Мэгги, качая головой.       Эбби обдумала сказанное, вспоминая лицо мужчины.       — Мне он показался грустным, — сказала она.       Мэгги только пожала плечами, продолжая энергично оттирать грязь со стола.       — Не знаю. Даже имени его тебе не скажу.       — И даже на кредитке ни разу не видела или вроде того? — спросила Эбби.       — Всегда наличными платит.       После этого они продолжили прибираться в тишине и, пожелав друг другу спокойной ночи, разошлись.       Это был просто безумный первый рабочий день, и ей невероятно хотелось побыстрее переодеться в домашнее и слиться с диваном. И тем не менее по пути домой, и даже когда она уже бездумно переключала каналы телевизора, одна мысль так и не выходила у нее из головы:       Как же его зовут? Мистера Один Черный Кофе.
171 Нравится 64 Отзывы 74 В сборник