Глава 5. План "Уизли"
11 марта 2021 г., 12:44
Гермиона проснулась в кровати Люциуса обнаженной и счастливой. Они полночи занимались еще любовью, и маг не забыл напомнить своему языку, какая на вкус Гермиона Грейнджер.
Девушка чувствовала спиной теплое, обнимающее ее, тело. Как и обещал, спал рядом, когда она проснулась. Девушка провела пальчиками по метке Пожирателя и почему-то улыбнулась.
— Щекотно, — прошептал он на ушко.
— Не знаю почему, но теперь она вызывает у меня улыбку.
— Ты немного мазохистка? — усмехнулся маг, и девушка повернулась к нему, утопая в серой дымке его глаз.
— Не знаю. У меня болит все тело, и мне это чертовски нравится, — Люциус улыбнулся.
— Точно мазохистка, — он накрыл ее уста своими, затягивая в приятную негу.
— Я попробую тебя на вкус?
— Позже, — пообещал Люциус. — Сейчас меня заботит лишь то, чтобы ты могла расслабиться и получить удовольствие.
— А ты? — неуверенно спросила девушка.
— Я его получаю, целуя твое тело, получаю, когда ты целуешь мое, меня; когда твои ноготки проходятся по моим плечам, когда пальчики нежно касаются моей груди. Гермиона, ты даришь мне намного больше, нежели сама замечаешь, — она улыбнулась и прижалась к нему, как котенок. — А твои стоны и оргазмы подымают меня до небес.
— Полежим подольше?
— С удовольствием, — он обнял ее, и оба снова провалились в сон.
Они проснулись ближе к обеду. Без фанатизма приняли ванную, просто наслаждаясь тем, что они рядом друг возле друга и пошли обедать. Люциус читал газету и улыбался.
— «Ежедневный пророк» пишет, что я полностью оправдан в лице Министерства и вернусь к должности Министра Образования. А еще, что за меня замолвил словечко Гарри Поттер.
— А я?
— А ты, — он улыбнулся. — Кто-то пустил слух, думаю либо Кингсли, либо твой бывший, что ты моя новая пассия.
— Пассия?
— Да, так и написано. Но тут есть комментарий Гарри Поттера, что у нас все серьезно. Еще говорит, что если им нужны их жизни, то это слово не стоит употреблять, ведь от меня, бывшего Пожирателя, можно всего ожидать.
— Как думаешь, Нарцисса и Драко поверят сплетням?
— Посмотрим. Состояние Нарциссы в разы меньше моего. Если у нас все серьезно, значит, Драко точно не сможет на что-то претендовать. Буду их ждать.
— И что ты скажешь Драко? Если он придет, конечно.
— Что он Блэк, пусть и с моей кровью. Я отдам ему процентов двадцать от сокровищ дома Малфоев, но не больше… Я был плохим отцом. Никудышным, если честно. И я его понимаю, но менять фамилию…
Гермиона подошла к нему, одетая в новое короткое черное платье с открытыми плечами.
Да, наши герои вчера успели еще сходить в магазин и сварить зелье для руки Гермионы, и только потом не вылезали из спальни.
Девушка присела на его колени и нежно поцеловала в висок. Люциус прижал ее к себе, вдыхая аромат ягод.
— Так, с кем ты решил наследника завести? — решила поиздеваться Гермиона.
— Сладкая, — прорычал он, — не смей о таком даже спрашивать.
Девушка засмеялась, и мужчина припал к губам ведьмы. Гермиона отвечала страстно, и ее пальчики уже потянулись к мантии мага, когда они услышали стук в ворота.
— Пришли, — произнесла девушка.
— Отлично. Убрать обед! — приказал Люциус эльфам, подымаясь с места. — Буду ждать в кабинете.
Гермиона кивнула, а Люциус последовал в кабинет. Гермиона вышла на крыльцо и увидела четверых рыжеволосых братьев. Перси подошел первым и обнял Гермиону, она обняла в ответ.
— Могла и сказать, что ты теперь с Малфоем, чтобы я это узнавал не от Гарри и газет.
— Все случилось спонтанно, Перси. Когда я сюда пришла, не думала, что… — она не знала, что сказать, но Перси и не просил.
— Гермиона, — начал Джордж, — прости нас. Мы просто отвернулись от тебя. Я первым должен был поверить тебе, а не Перси. Фред всегда говорил, что надо тебе верить, а я вас обоих подвел.
— Все хорошо.
— Не хорошо! — заявил Билл. — Гарри сказал, ты стала бояться нас. Или нашу семью? Я ни черта не понял.
— Мне снятся… снились, — поправила себя девушка, — кошмары, в которых Гарри, Рон и Джинни меня убивают.
— На счет Джинни, — начал недовольно Чарли, — мы поговорили с ней. Месяц в облике кошки, это перебор высшей категории! Рон нам ничего не сказал.
— Рон вчера получил, — напомнил Билл. — Сначала Джорджа от него оттягивали, потом Гарри, а затем маму… Это было самым трудным…
Гермиона засмеялась, не веря последним словам, и посмотрела на Перси, будто скажи, что они шутят, но Перси только улыбался.
— Идемте, Люциус вас ожидает.
— Он ведь нас никуда не втянет? Это все законно? — спросил Перси.
— Абсолютно законно. Если вы доверяете мне, доверьтесь и ему.
— Кстати, Гермиона, потрясающе выглядишь, — подметил Джордж.
— Спасибо. Знаете, мне понравилось покупать, ни в чем себе не отказывая и не думая о цене.
— Вот поэтому мы и пришли, — произнес Билл. — Мы тоже хотим, чтобы наши дамы не думали о цене, когда им что-то понравится.
Гермиона проводила братьев Уизли в кабинет Люциуса, где тот потягивал дорогой огневиски. Перед столом стояло пять кресел. Гермиона села в центральное, закидывая ногу на ногу, и Люциус прищурил, от ее пьянящего вида, глаза.
— Между ними секс летает молниями, — прошептал Джордж Чарли на ухо, и братья сели справа от Гермионы, ближе к ней сел Джордж.
Билл сел слева от Гермионы, а ближе к Люциусу сел Перси. На столе стояло четыре полных стакана огневиски.
— Угощайтесь, — произнес Люциус.
Перси и Чарли подали братьям стаканы, а затем взяли и себе.
— Рад, что Вы приняли наше приглашение.
— Это заслуга Гермионы, — произнес Перси, и Люциус согласно кивнул.
— С вашего позволения, я буду Вас называть по имени, ведь Вы все Уизли, — братья кивнули в знак согласия. — У меня есть предложения для Вас. Скажем так, я ищу новых людей, которым можно доверять и строить с ними планы на будущее. Вы, все четверо, давно мне приглянулись. В этих планах я возвышаю Вас, а Вы помогаете мне получать проценты.
— Хотите на нас зарабатывать? — удивился Билл.
— Вы меня не так поняли, мистер Уизли. Кстати, с Вас и начнем, Билл. Насколько мне известно, банк Гринготтс потерял доверие. Гоблины не могут гарантировать безопасность, после того, как его ограбили за утро трое школьников! — Гермиона улыбнулась, когда Люциус взглянул на нее.
— Это была идея Гарри, — оправдалась Гермиона, и все мужчины засмеялись.
— Мой предок двести лет назад предложил гоблинам план по безопасности банка. Конечно, у нас, Малфоев, эго летало выше крыши всегда, но дед запросил такую сумму, что гоблины пришли в ужас. Ему отказали. Билл, вот чертежи, — Люциус протянул папку. — Я знаю, что гоблины согласны подчиниться тому магу, который сможет дать им абсолютную безопасность. Взгляните на чертежи банковой безопасности.
Все четверо братьев встали, им было интересно. Когда Билл их листал, то боялся даже вздохнуть.
— Это… это… Как можно было не выкупить их в свое время?
— Слава Мерлину, а то мы бы никогда не ограбили банк, — произнесла Гермиона. — Я их уже видела, — оправдалась девушка.
— Я должен буду показать всем проект и выдать его за свой, пока меня не утвердят начальником банка сами гоблины?
— Да. Не думаю, что им нужно сразу знать, что этот план от Малфоев. После утверждения на вечное назначение главы банка скажите чья это схема. И предложите эту должность передать по завещанию.
— Какая Вам выгода?
— Билл, я деловой человек. Хочу знать доходы возможных партнеров.
— И все? — удивился Билл.
— И все, — ответил Люциус, не понимая удивления Билла. — Я же сказал, что Вы получите много денег, а я смогу через Вас налаживать контакты. Я не врал в письме.
— Мне нравится. Я согласен, если мои братья тоже будут согласны на свои сделки.
— Очень хорошо. Чарли, — обратился Люциус, и парень заинтересованно посмотрел на книгу, которую протягивал маг. — Не спешите открывать. Сначала меня послушайте. Я знаю, что в Швейцарии нашли два яйца неизвестного вида дракона, и они вылупились. Откройте первую страницу.
Чарли открыл и в восхищении посмотрел на рисунок черного дракона с белой головой.
— Так он известный?
— Шестьсот лет назад мой дед Артекум Малфой в возрасте шестидесяти пяти лет решил уединиться в Швейцарских горах, оставив свое состояние семи сыновьям. Когда он туда попал, то натолкнулся на пару драконов. Он начал их изучать, все записывал и даже нашел способ их приручить.
— Это восхитительно! — воскликнул Чарли.
— Да, но Артекума посчитали психом. Шестеро из семи сыновей упекли его туда, откуда не возвращаются. Драконов было много по его описанию, но до наших дней дошло двое?
— Да, вылупились в ноябре мальчик и девочка. Что Вы хотите взамен?
— Как Вы понимаете, младший сын был моим прадедом и сохранил книгу в память. Я хочу, чтобы о деде узнал мир. И само собой, если мне понадобятся ингредиенты драконов, я их получал бесплатно. Книгу вернете к концу года.
— Это приемлемые условия, мистер Малфой. Имя вашего деда будет на устах мира. С ингредиентами тоже не будет проблем. Я же стану несказанно богат! Никогда не женюсь.
— Почему? — спросила Гермиона.
— Я люблю драконов, а еще девушек, и много девушек. Не хочу семьи. Мне братьев хватило в детстве. Я буду любить каждого племянника, но сам семьи не хочу. Нет!
Все улыбнулись, и Люциус выжидающе посмотрел на Перси, который уже ждал предложения не хуже, чем у старших братьев.
— Перси, Вы знаете, что будет в начале августа этого года?
— Чемпионат мира по квиддичу.
— Да, прошло четыре года. Поскольку наша страна уничтожила Вол… Темного Лорда, — Люциус еще не мог выговорить ужасное имя психопата, — хотят его проводить, в любом случае, в Англии. У меня есть много хороших знакомых, которых я могу пригласить в нашу страну, но этим обычно занимается кто-то из Департамента. Я буду рекомендовать Вас и помогу Вам сделать все, чтобы Ваше имя звучало на их губах постоянно.
— И для чего это? – удивился Перси.
— Отец вашей возлюбленной Одри является старым болезненным человеком. Она у него родилась, когда ему было семьдесят лет. После смерти Барти Крауча его попросили вернуться, и он ищет себе замену. Мы сделаем так, что Вы, Перси, станете самым молодым главой Департамента международного магического сообщества.
Глаза Перси загорелись огнем, а братья открыли рты от удивления.
— Я по возрасту не подхожу.
— Поэтому моих друзей обслужите Вы. И Вы сможете пробиться по карьерной лестнице так, что другие будут завидовать. Я же получу взамен доступ к международным переговорам. И вообще, доступ к другим странам.
— Контрабанда? — спросил Джордж.
— Нет, я смогу делать деньги из воздуха, обходя Департамент. Не люблю Министерство.
— Мне нравится, — заявил Перси.
— Отлично.
— Хорошо, а для чего Вам я? — удивился Джордж.
— Мы пропихнем Вашу продукцию на Чемпионат мира по квиддичу. Поверьте, Вы понравитесь заграничным магазинам. Они попросят разрешения такое изготовлять для них, само собой прав не продавайте. Ваше имя должны знать не только в Англии. Так вот, таким образом я смогу искать шпионов и знать, что творится, как и Англии, так и за границей. Все законно и приемлемо.
— Понятно почему Малфои такие богатые. Вы же деньги из воздуха делаете! Я с Вами! — заявил Джордж.
— Значит, за сотрудничество? — спросил Люциус, подымая бокал, и братья подняли в знак согласия свои.
— Хороший огневиски, — произнес Чарли.
— Можете взять по бутылке в знак выгодной сделки. Только никому ни слова.
— Не переживайте, это выгодно в первую очередь нам, — заявил Чарли. — К тому же, я могу частично рассказать о книге. Маму на время это успокоит, а дальше уже все будет сделано.
— Надеюсь, Вы продолжите работать с Люциусом даже, если мы не сойдемся характерами? — спросила Гермиона.
— Так, сладкая моя! — удивился Люциус. — Куда это ты от меня уже собралась?
— Я говорю о примерном будущем, Люциус, — оправдалась ведьма.
— По-твоему, я тебя отпущу?
Уизли начали улыбаться, но Люциус ждал ответа, и улыбки на его лице не было. Гермиона улыбнулась ему.
— Я не смогу уйти, успокойся.
— Умница.
Люциус самодовольно усмехнулся, а Гермиона влюбленно глядела на блондина. Полное подчинение или любовь? Люциус желал обладать этой девушкой, но в разумном понимании. Он не маньяк, он боялся ее потерять. Полюбил, но пока не признается в этом.