Преданный пес. Круэлла. Книга первая

PG-13
В процессе
11
автор
Размер:
планируется Миди, написано 30 страниц, 14 118 слов, 10 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
11 Нравится 8 Отзывы 0 В сборник

Не пойми меня неправильно

Настройки
-Как настоящая стерва, неуравновешенная, ненормальная, верно?! Ты ведь это имел ввиду, Алонзо?!- мисс Де Виль вновь кричала на своего дворецкого, но его это никак не задевало, внешне, мужчина смотрел на нее, стараясь оставаться невозмутимым. Она не знала, чего это стоило ему, впрочем, вряд ли сейчас Круэлла бы поняла это, и захотела бы вообще понять?! -В-вы очень умная женщ-щина, м-мадам, н-но порой т-т-так г-глупо прит-творяетесь..- поправив ворот своего сюртука, Алонзо подошел к камину, его взор обратился к жгучему пламени: как ярко пылает, зачаровывает, манит, притягивает своим теплом, но таит так много опасностей. Удивительно, какой силы пожар можно раздуть из одной лишь искры - огонь уничтожает все на своем пути, но в тоже время то, что возрождается из пепла, дает шанс на что-то новое, уникальное, живое.. -..Той, которой не яв-вляетесь..- в эти слова мужчина вложил всю свою волю и стойкость, которые, не смотря на текущее состояние, не раз помогали ему, когда надежда, казалось, исчезала бесследно. Представительница рода Де Виль, смотревшая на него с вызовом, теперь пребывала в полном недоумении. "Что он такое "несет"?! Что он там себе думает?! Какое имеет право судить?!", но самое важное она не осознавала, просто не могла сейчас принять. Мадам тоже подошла к камину, пламя завораживало и притягивало к себе. -И кто же я, по-твоему?!- ее голос слегка дрожал от бушующих внутри эмоций, но интонации выдавали неподдельный интерес. Дворецкий поместья ожидал чего угодно, криков и оскорблений, унижений, истерики; женщина, которую он боялся любить, но страшно любил все в ней, сейчас стояла рядом, готовая выслушать его, пусть и при таком положении дел, сейчас или никогда, и Алонзо продолжил. -..М-мучаете с-себя, г-г-говорите, что В-вы - никто т-теперь, но подумайте, что к-конкретно в В-вас изм-менилось?! Д-да, у Вас н-нет больше т-такого сос-стояния, т-такого в-влияния.. То, ч-что происх-ходило в-вокруг Вас, повторное д-д-делопроизводство, суд, нак-казание, вся эта ш-шумиха в пресс-се.. И теп-перь В-вы дома, в доме, к-который уже не с-служит креп-постью, но я в-все р-равно в-вижу..- мужчина остановился на долю секунды, чтобы перевести дух; все, что он говорил было искренним, но тяжелым, тяжелым камнем на сердце, -..В-вижу как Вас т-тянет, тянет раб-ботать, т-творить, менять, перер-рабатывать, д-действовать! В В-вас осталась эта иск-кра! Я в-вижу женщину, спос-собную создать прекрасное, сп-пособную на б-большее, ч-чем гнить з-здесь, уб-бивая т-талант данный ей п-природой!- Алонзо нежно посмотрел на ту, что сейчас стояла рядом и наблюдала за пламенем. Как никто другой он знал, что еще больший пожар сейчас бушует в ней, давая ей силы жить и одновременно убивая все человеческое. Мисс Де Виль не перебивала своего "слугу", казалось, в эти минуты, что-то в ней зашевелилось; из-за освещения можно было бы подумать, что по ее лицу потекли слезы - груз обстоятельств давал о себе знать: мадам выглядела усталой и напряженной, закованной в цепи происходящего. -Талант, мастерство - все это рудименты, когда тебя растоптали, отобрали то, к чему ты стремилась долгие годы! Сколько всего я прошла, вынесла ради этого.. Знаешь, Алонзо, я ведь шла "по головам", чтобы стать кем-то, добиться успеха, стать ведущей в мире моды, основать свой бизнес, свою империю! Мои меховые коллекции участвовали в самых именитых показах, их носили влиятельнейшие женщины Британии..- она продолжала смотреть на огонь, чувствуя как внутри все разрывается, -..Сейчас мое имя вне закона, мне нельзя даже прикасаться к меху! Строгий контроль поднадзорных органов, запрет участия в ежегодных показах, табу - закупать и использовать шкурки.. Все мои коллекции, Алонзо - они ничто без меховых изделий, весь мой талант ничего не стоит без них, понимаешь?! Мех - как полотно для художника, Круэлла Де Виль создает меховые шедевры! Создавала их когда-то.. Сейчас я не могу купить даже кожаные перчатки!- ей было нелегко произнести это, внутри все буквально ныло от тоски и безысходности. В тоже время пламя, бушующее в этой неистовой "богине моды", постепенно набирало свою силу, она пыталась скрыть свои чувства, но глаза - зеркало души, по ним можно было прочесть ее, как открытую книгу, шифр к которой знал лишь он. Мужчина понимал, что сейчас она крайне уязвима, без своей "страсти" Круэлла буквально сходит с ума; но мех, и все что с ним связано, как наркотик - вирус, заразивший воспаленный разум. Не мыслив себя другой, мадам в прямом смысле была зависима и без очередной "дозы" не видела иных путей, но ведь она сильная, сильнее чем сама себя воспринимает, побороть все предрассудки, быть выше этого! Показать всем критикам чего стоит Круэлла Де Виль на самом деле, суметь измениться, изменив мир! Пойти ради шкуры на убийство.. НЕТ! Она больше не сделает этого, иначе все вокруг рухнет окончательно, и он не допустит этого, не потеряет ее снова. -Мадам, я понимаю, н-но Вы м-можете созд-давать восхитительные наряды, не исп-пользуя мех и ш-шкурки этих несчастных ж-животных, с-сколько в мире прек-красных тк-каней!- Алонзо не мог отвести от нее взор, привелигированная особа была по-прежнему прекрасна. Чувствуя, что есть в ней и внутренняя красота, скрытая пеленой душевных мук и терзаний - страхом, подогреваемым неизвестностью, злостью и ненавистью к тем, кого она считала виновными. Он чувствовал эту боль, ярость, чувствовал, что и сам ужасно раздражал ее, последнее время все чаще, и теперь она осталась наедине со своими фобиями, даже не подозревая, что она не одна, ведь ему тоже страшно, очень страшно за нее! -Прекрасных тканей?! Алонзо, я же ясно сказала, что работаю преимущественно с мехом!- мисс Де Виль резко повернулась к дворецкому, -Ведь нет ничего превосходнее блеска звериной шерсти, запаха натуральной кожи, ощущения мягкости текстуры..- голос похитительницы собак звучал так сладко, она буквально наслаждалась этим, это было похоже на страсть, одержимость. -Идя на п-поводу своих жел-ланий В-вы заведете с-себя на край, к-край бездны, из кот-торой уже не выбраться. В-вам не н-нужно след-довать по этому пути - он уничт-тожит Вас, м-мадам, не зарывайте с-свое маст-терство! У Вас б-большие возможности, я помогу В-вам..- мужчина подошел к столику, стоявшему рядом с камином, и взял черную папку с эскизами, он протянул ее Круэлле, мягко улыбаясь. Женщина посмотрела на него с недоверием, было видно, что она в смятении. -Зачем она мне?! Это старая папка, это все не годится! Нужно мыслить в другом направлении.. Было бы нужно, если бы у меня что-то было, но сейчас это просто макулатура, Алонзо, и вообще, пора было ее давно сжечь к чертям!- она резко выдернула папку из рук своего дворецкого, -А теперь, отправим ее туда, где ей самое место!- с этими словами мисс Де Виль повернулась в сторону камина, еще секунда и.. Какая-то посторонняя "сила" остановила ее. Обернувшись, мадам увидела, какая.. -Вы н-не сделаете этого!- служитель поместья выглядел очень уверенно. -И кто же меня остановит?! Не смеши меня, дорогой..- она смотрела на него с высока, будто смеясь в ответ. -Я не д-дам В-вам уничтожать себя!- он смотрел на Круэллу так, словно видел ее насквозь, все крепче сжимая кожаный переплет, -Ваши ч-чувства, Ваше дост-тоинство, Вашу уникальность! В-вам пора пер-рестать себя тер-рзать, ненав-видеть, ненавидеть эт-тот мир, людей вокруг В-вас! Забудьте все, что б-было раньше, пора сжечь мосты п-прошлого, начать творить, т-творить будущее!- Алонзо ясно давал ей понять, что не отступит, он больше не станет цепным псом, который слепо выполняет команды. -Что ты сейчас сказал?!- воцарившаяся пауза не предвещала ничего хорошего, -ЕСЛИ МНЕ БУДЕТ НУЖНО, Я СПАЛЮ ВЕСЬ ЭТОТ ДОМ, ВСЕ ЗДЕСЬ! А это.. Нет ничего достойного внимания! Отдай мне папку!- ее большие, выразительные глаза словно горели, не добрым огнем, -ОТДАЙ МНЕ ЕЕ!!!- Представительница рода Де Виль была вне себя от такой дерзости: как смеет тот, чье место у подноса с чашками, приказывать ей, спорить?! Да что он понимает?! Пусть знает свое место, пусть знает - кто в доме хозяин! Но ее дворецкий будто бы не слышал приказного тона, не обращал внимание на крики, -М-мисс Де Виль, прекратите, Вы ведь в-выше этого, усп-покойтесь, п-прошу!- он медленно стал опускать руку, держащую эскизы, но мадам не ослабила своей хватки. -ХВАТИТ, АЛОНЗО! НЕ ИСПЫТЫВАЙ МОЕ ТЕРПЕНИЕ! НЕ ЛЕЗЬ В МОЮ ЖИЗНЬ!- в этот момент, казалось, ее раздражение находилось на пике, -Можешь забрать этот мусор!- она демонстративно одернула руку, так, что бумаги разлетелись по полу, -Только оставь меня в покое! Тебе лучше уйти!- было похоже, что сейчас Круэлла вновь устроит истерику, будет кричать, но она лишь приглушенно произнесла, -Уходи!- как вдруг ее ноги подкосились, пошатнувшись, она оперлась руками о спинку, стоящего рядом, кресла. -ЭЛЛА!- вырвалось из его уст, выронив папку, мужчина подбежал к ней и мягко усадил на софу, -Вам плохо?! Я сейчас п-принесу успокоительный от-твар, н-нужно п-позвонить доктору Ричардсону..- его сердце взволнованно заколотилось. -Я ЖЕ ГОВОРИЛА, НЕ НАЗЫВАТЬ МЕНЯ ЭТИМ ДУРАЦКИМ ИМЕНЕМ! И НИКАКИХ ОТВАРОВ И ДОКТОРОВ! Этот неуч даже не может вылечить простую простуду! Мне никто не нужен, слышишь, никто! УБИРАЙСЯ!- мисс Де Виль выглядела очень бледно: красные глаза, опухшие веки; было понятно, что она не спала всю ночь, опять мучилась, терзала себя. -В-вам сейчас нельзя нервн-ничать, а тем б-более ост-таваться одной!- он осторожно прикоснулся к ее руке..
11 Нравится 8 Отзывы 0 В сборник