ID работы: 1051519

Fresh Generation

Гет
R
В процессе
56
автор
Polina Holmes соавтор
bladerunner бета
Размер:
планируется Миди, написано 9 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
56 Нравится 15 Отзывы 9 В сборник Скачать

ПРОЛОГ

Настройки текста
Шерлок Холмс и Джеймс Мориарти сидели на кухне Бейкер-стрит 221-б, в самой мирной обстановке, пили свой Five о’clock Тea с крекерами, ели яблоки и обсуждали странные слухи, толпами бродящие по городу… Но вдруг их идиллия была бесцеремонно прервана. И это были вовсе не Джон и не миссис Хадсон. За дверью послышался топот шагов и лёгкий стук каблучков, затем во входную дверь стали громко и настойчиво стучать. Через секунду те, кто пришел, додумались нажать на звонок, который протарахтел и конвульсивно заглох. Ещё через несколько секунд на редкость догадливые гости обнаружили, что дверь не заперта и без стеснения зашли в прихожую. Шерлок в своём кресле даже не пошевелился, задумчиво разглядывая надкусанное красное яблоко в своих пальцах. Джим заинтересованно ждал, когда же не знающие стыда и страха нежданные пришельцы ворвутся в гостиную Холмса. Послышалась возня и нечёткий разговор – мужской и женский, молодые голоса спорили о чём-то. Потом в гостиную вдруг вошла кудрявая темноволосая девушка и решительно заявила: – Шерлок Холмс, меня зовут Пайпер Адлер-Холмс, и я – твоя дочь, чёрт возьми! Мориарти подавился чаем, блюдце полетело на пол, облив предмет гордости миссис Хадсон – персидский напольный ковёр. А потом Джим захохотал в голос, даже не прикрывая рот и брызгая чаем во все стороны. Холмс вышел из оцепенения, ненадолго, чтобы тут же впасть в шок. Он так сжал чайную ложку в одной руке, а яблоко в другой, что первая согнулась и надломилась, а второе покрошилось сочными кусочками на незабвенный ковёр. – Джеймс Мориарти, а я – ваш сын – Сайленсио Хупер-Мориарти, – робко промолвил хрупкий на вид юноша, зашедший в комнату следом за девушкой. Теперь уже пришёл черёд угорать Шерлоку – обломки ложки полетели в потолок, остатки яблока – в открытое окно. Джим вторично подавился чаем, да так, что его новообретённому сыну пришлось его чуть ли не реанимировать. Девушка и парень стояли посреди гостиной, прижавшись боками друг к другу, так, будто замёрзли – но был разгар лета, и плевать, что в Лондоне смог и дожди – для горожан конец июля всё равно «золотая пора». А эти двое выглядели, будто воробушки среди морозной зимы… Похоже, деткам было очень неловко, пока они дожидались когда их папаши придут в себя – от смеха, ужаса и удивления. – А, собственно, почему вы вдруг пришли вместе и так… э-эм-м, поздновато? Вам лет по семнадцать уже, так? – Просто мы любим друг друга! – в один голос воскликнули Пайпер и Сайленсио, посмотрели друг на друга и рассмеялись. А вот Шерлоку и Джиму было не до смеха… Мориарти-старший схватился за сердце, вытаращив глаза и открыв рот, а Холмс резко подскочил, чуть не кувыркнувшись с кресла на пол. Прошло ещё полчаса, молодёжь вызвала скорую, Джима откачали – у него был сердечный приступ. А Шерлоку дали обезболивающее, вправили вывихнутую челюсть и малость облегчили нервный тик. Холмса положили на разложенное кресло, прописали таблетки, полный покой и положительные эмоции. Джима велели отвезти в его дом, предписали постельный режим, диету, никаких переживаний и круглосуточный уход. А пока бывший гениальный злодей лежал на холмсовом диване и, едва дыша, смотрел в потолок. Врачи уехали, оставив заботу о пострадавших на совести малознакомых с ними взрослых детей. Сын раскаявшегося преступника и дочь консультирующего детектива сидели напротив них, расстроенные и слегка хлюпающие носами. – Простите нас… – начал Сайленс (так он велел себя называть). – Да, простите, мистер Мориарти, мистер Холмс, мы не думали, что на вас ТАК подействуют наши слова… – договорила за него Пайпер. От расстройства она вдруг стала вежливой и милой. – Да что уж там… большие детки – большие бедки, – прохрипел Шерлок с кресла. – И не называйте своих отцов «мистер», прошу, всё-таки плоть от плоти, кровь от крови. И пусть до этого дня мы не знали друг друга… – сипло вторил ему Джим с дивана. – Кстати, Джим, когда это ты успел «смастерить» сына? От кого, от сырости? – Шерлок был в непонятках. – Хвалёная твоя дедукция, Холмс, – прозвучало как ругательство, – а ты-то как умудрился?! Я ж думал ты вообще ещё дев… – Молчи, Мориарти! Кажется, я припоминаю… – Нам тоже интересно! – протянули Сайленс и Пайпер хором. – О, я тоже, будто бы вспомнил! – оживился (а точнее сказать, отживел) Джим. – Ладно, тут, как я знаю, все – 16+, поэтому расскажу… – начал Шерлок. Мориарти тоже ударился в воспоминания... И новоиспечённые папаши, перебивая друг друга и ругаясь, начали свой рассказ.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.