Отражение во времени: Хроники

NC-17
Заморожен
598
1
автор
Saltatio Tenko соавтор
Размер:
29 страниц, 9 944 слова, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
598 Нравится 95 Отзывы 230 В сборник

Часть 2

Настройки

Лили

      Поступить в один отряд с Юичиро оказалось на удивление легко. Шиноа Хиираги, командир их отряда, несмотря на кажущуюся легкомысленность и любовь к подшучиванию над другими, оказалась весьма проницательной девушкой. Она чем-то напоминала Лили дядю Ферида. Батори и Хиираги одинаково скрывали свои настоящие эмоции за маской доброжелательности.       Почти все сокомандники не вызывали у Лили вопросов. Она отчётливо знала, что от них можно ожидать. Юичиро Хакуя имел целый ряд пунктиков относительно вампиров. К их появлению, как знала Поттер, были причастны годы жизни в Сангвинеме и смерть близких при попытке бегства. Оно, к слову, произошло в ту же ночь, когда Лили сама сбежала из города вампиров. В свою очередь упрямство и гордость Шихо Кимизуки брали начало из желания этого человека защитить свою сестру, спасением которой занимались в лабораториях Имперской демонической армии. Поттер искренне считала, что скорее всего над сестрой Шихо проводят эксперименты, а не лечат, но ничего Кимизуки не говорила, чтобы не спровоцировать конфликт.       Единственным, чьи ещё поступки, кроме действий Шиноа, были продиктованы действием крепко прижившейся маски, был Йоичи Саотомэ. На первый взгляд Лили показалось, что этот парнишка был слишком мягок и доброжелателен, но когда он всё же смог укротить демона в своем оружии, Лили поняла, что с Саотомэ явно было что-то не так. Иногда во взгляде Йоичи мелькало нечто злое, полное ненависти, но тщательно скрываемое за робкой улыбкой.       Выбор своего оружия был сложным. Одно испытание Гурена, пришедшего в их класс чего стоило. Лили впервые в своей жизни ощутила присутствие демонической энергии так близко. Оно поразительным образом резонировало с её магией, будто напоминая, что Поттер и сама не могла называть себя полноценным человеком, ведь была чистокровной волшебницей.       Демоническое оружие Ичиносе дышало. Было живым и Лили чувствовала его жажду. Неугасающее желание и алчность. Поттер была одной из немногих, кто остался спокойно стоять на месте, смотря на то, как остальные испытуемые падали на пол возле своих парт. Нечто подобное иногда исходило от отца и дяди Кроули, когда те слишком увлекались боями, которые сами называли безобидными тренировками. Когда всё прекратилось, Лили с улыбкой зааплодировала Глену, который был немного удивлен её реакцией, но смог быстро спрятать свои эмоции и съехидничать, отметив поведение присутствующей в классе Шиноа.       Позже, сидя в личной комнате и держа в руках собственное демоническое оружие — полутораручный меч, так похожий на клинок, подаренный ей дядей Кроули, Лили вспоминала первую встречу с демоном, заключенным в мече. Морадель был высоким мужчиной лет тридцати с длинными, прямыми волосами цвета подсолнухов. Его длинные рога изгибались назад подобно рогам козла, а в кроваво-красных глазах сияла ирония. Одетый в пурпурную тогу, Морадель больше напоминал великого полководца из Древнего Рима, чем демона.       Представ в первый раз перед ней в облике отца, Морадель почти сразу принял свое настоящее обличие. Он долго смеялся над мотивацией Лили, когда та со всей присущей ей горячностью признала, что её цель — защитить отца от людишек, чем привёл её в ярость, после чего сказал, что принимает Поттер в качестве своей хозяйки не сколько потому, что она волшебница, сколько из-за того, что уже несколько столетий так не смеялся.       Как выяснилось в течении следующих нескольких дней, Морадель оказался весьма болтливым демоном. Иногда он начинал говорить даже не во снах, а наяву, когда Лили шла по улице или разговаривала с кем-то. Морадель комментировал всё, что видел и чувствовал вокруг, явно наслаждаясь каждым мгновением за пределами подземелья с печатями. — Ребята! — солнечно улыбаясь, Лили помахала спускающимся по лестнице Шиноа с Юичиро, и, когда те подошли, спросила: — Кто знает, что там за блондинка на Гурена орёт? — О-о, — протянула довольная Шиноа: — Какие люди!       Новая соратница, Мицуба Сангу, произвела на Лили впечатление агрессивной девицы-солдафона. Ни капли изящности, как сказала бы тётя Хорн. Поттер поморщила носик, когда коса Шиноа и тесак Мицубы столкнулись в воздухе. Она была очень благодарна Гурену за то, что тот предпочёл вмешаться, заставив разбушевавшихся девиц успокоится. — Теперь вы все товарищи. Новая семья, которую вы должны защищать до последнего вздоха! А теперь вот ваша первая миссия! — Лили легонько ткнула широко зевнувшего Юичиро локтем в бок, заставив встрепенуться. — Сперва отправляйтесь в Харадзюку, найдите поселение вампиров, которые охотятся на людей и держат их в загоне. Разгромите его, освободите пленных, а после отправляйтесь в Синдзюку.       Позже Мицуба не раз подтверждала мнение Лили о себе, чем начала раздражать. Довольным был разве что Морадель, который тихим шепотом на краю сознания радовался тому, какие «сладкие» эмоции выдает его контрактор. Злость и раздражение Лили были для него сладкой амброзией.       Мицуба была полна страха. Она паниковала по любому поводу, опасаясь идти на риск. Когда Юичиро побежал вперёд, чтобы спасти маленькую девочку от смерти в лапах одного из всадников апокалипсиса, Мицуба сначала громко отругала его, недовольная нарушением субординации. Ребёнок был приманкой для спасающих его людей.       Когда появились вампиры, Лили вытащила из ножен меч и с улыбкой встала в стойку, которой её научил дядя Кроули. Поттер любила битвы, с детства называя сражения танцами. И, когда один из вампиров бросился на неё, видимо решив, что она лёгкая мишень, Лили, продолжая улыбаться, выверенным движением выбила из рук кровососа меч, после чего коротким взмахом отрубила противнику голову. Вампир двигался медленно. Он казался черепахой по сравнению со скоростью движений дяди Кроули или отца. Лили даже стало немного неловко, ведь она ждала от противника большего.       Когда вампир рассыпался пеплом, Поттер грустно вздохнула и обернулась, чтобы увидеть удивление во взглядах своих соратников. И верно, ведь никто кроме Глена и Юичиро не видел Лили в деле. Она всегда приходила тренироваться по ночам, ведь от привычек сложно избавиться. Сначала Лили делала длительную разминку, приводя мышцы в тонус, после чего начинала комплекс упражнений. Поттер всегда использовала в ходе тренировок меч, схожий с тем, что остался в особняке отца. Морадель тоже обладал такой формой и поэтому Лили выбрала именно его. — Что? — немного смущенно улыбнулась Лили, а в следующее мгновение увернулась от меча второго вампира, который видимо решил отомстить за смерть своего товарища. — Ну-ну, неужели ты так расстроена?       Вампирша отскочила назад к своему последнему напарнику. Лили понимала, что сейчас всё будет зависеть от них. Решатся ли вампиры противостоять группе истребителей или же решат отступить. В то время, как остальная команда Поттер добила всадника, Юичиро бросился в атаку. Лили не лезла, предпочтя отойти в сторону, где Шиноа успокаивала маленькую девочку, спасенную действиями Хакуя.       Кровожадность Юичиро всегда немного веселила Лили, но она списывала свою и его реакции на воспитание. Ребёнок, выросший под присмотром вампира вряд ли сможет когда-то спокойно войти в общество обычных людей, даже если это воспитание было разным. Когда Юи был маленьким, они проводили много времени вместе, как дети, найденные Гленом после бегства из Сангвинема. Хакуя не знал о том, кем именно была в городе вампиров Поттер и та не желала посвящать его в свои секреты. Юичиро искренне считал, что она, как и он, испытала на себе все лишения, приходящиеся на долю простого человека в роли скота.       Когда вампиры отступили, Лили была даже немного разочарована. В конце-концов одного из трех вампиров она устранила, так почему же они решили разойтись? Отряд Шиноа отправился дальше. Вечером, когда они остановились на ночлег, Лили с легкой грустью смотрела, как Мицуба ругает Юичиро, а тот покорно принимает её крики полные укора, но остаётся уверенным в собственной правоте.       Чем-то Юи был похож на её отца. Гарри Поттер, будучи человеком, тоже был готов пожертвовать всем, чтобы спасти других людей. Лили знала историю Мальчика-Который-Выжил и пускай Основатель без номера уже не был тем самым Спасителем, он оставался верен своим принципам. Так он не отдал свою дочь пришедшим магам, которые готовились уйти в другой мир. Об этом Лили узнала от Ферида. Тот многим поделился с ней, когда помогал организовать побег из Сангвинема.

Гарри

      Иногда Крул Цепеш становилась на редкость предсказуемой особой. После собрания аристократов она позвала Гарри, чтобы сообщить ему о его роли в предстоящем событии. Будучи Основателем без номера, Поттер не имел собственную фракцию, за исключением Вивьен, которая не без помощи Цепеш была отправлена в Европу для поисков скрытых поселений магов, которые те бросили, уходя из мира. На момент начала войны Гарри был один, поэтому Крул решила пойти на уступки. Она отправила Поттера на передовую.       Вот только Цепеш не учла, что Гарри был обязан выполнить приказы только правителя земель. Крул приказала ему быть на линии фронта? Поттер исполнил её приказ, но, прибыв в район военных действий, спокойно отошёл в сторону и слонялся без дела. Сидя на крыше одного из потрескавшихся зданий, Гарри наслаждался видами разрушенного восемь лет назад города и изредка смотрел вниз, где на улицах и в оставшихся тоннелях полуразрушенного метро, прятались вампиры и люди. — Так и будешь тут сидеть? — Ну у меня ещё был вариант полежать, — честно ответил Гарри и солнечно улыбнулся: — У тебя есть иные предложения, Кроули?       Присевший рядом на корточки Юсфорд указал рукой на виднеющийся вдали Синдзюку. Именно этот район, надежно защищаемый людьми от вторжения как вампиров, так и всадников апокалипсиса, был одной из главных целей текущей войны. Лаборатории, располагавшиеся на территории Синдзюку таили за своими стенами много секретов и пленных. Как вампиров, так и людей. — У меня есть указание помочь нашим войскам прорваться за стену.       Вглядевшись в даль, Гарри хищно оскалился. Его обостренное восприятие мира позволяло видеть даже больше, чем Кроули. Поттер с восторгом прислушался к собственному желанию битвы, которое вспыхнуло ярче, чем жажда крови. Идея отправиться на поле боя резко стала заманчивой и Гарри встал с грязной крыши, отряхнув длинную мантию. Потянув носом воздух, Поттер довольно прищурился. В воздухе уже витал аромат пролитой крови. Битва только началась, но уже набирала обороты.       Кроули, с интересом наблюдавший за палитрой эмоций на лице Гарри, с пониманием улыбнулся. В конечном счёте у каждого вампира остается лишь жажда крови и скука. Гарри не был исключением, но Кроули знал, что чувства Поттера стали блеклыми быстрее, чем у него самого. Может причиной была кровь Первого основателя, но за прошедшие почти пятнадцать лет Гарри благополучно подтвердил правило: вампира интересует лишь кровь и желание воскресить хотя бы что-то из того, что чувствовал раньше.       Даже Лили уже не была для Гарри чем-то особенным, как в самом начале после его обращения. Он продолжал заботиться о её безопасности, но его волнение было скорее привычкой нежели действительно полноценной эмоцией. При этом понимание, что чувства приглушились больше не вызывало у Гарри волнения. Он воспринимал свою дочь не только, как близкое существо, но и как средство выйти за рамки, установленные Советом Основателей.       Сделав шаг с крыши в пустоту, Кроули ловко приземлился на землю, оставив на асфальте внушительную вмятину. Он не удивился, когда рядом, оставив схожий след, приземлился Гарри. Вытащив откуда-то из складок мантии свою косу, Поттер вернул оружию первоначальный вид и, прокрутив в руках, с улыбкой произнёс: — Я с тобой. Не бросать же тебя в эту глупую толпу одного.
598 Нравится 95 Отзывы 230 В сборник
Отзывы (10)