ID работы: 10516088

Друзья ли?

Гет
NC-17
В процессе
1253
автор
Размер:
планируется Макси, написано 511 страниц, 53 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
1253 Нравится 786 Отзывы 377 В сборник Скачать

1. Сладости в поезде

Настройки текста
— Купить что-нибудь не желаете? — в купе вагона Хогвартс-экспресса заглянула улыбающаяся женщина с ямочкой на подбородке. Впереди себя она везла продолговатую тележку с тремя ярусами, усыпанную сладостями. На лотке сбоку лежали коробочки с круглыми конфетами-драже «Берти Боттс», которые, если верить надписи, отличались самым разнообразным вкусом, а сверху на подставке торчали в разные стороны яркие леденцы на палочках с фруктовыми вкусами. Кроме этого, в ассортименте «Сладкое королевство-экспресс» была «лучшая взрывающаяся жевательная резинка Друбблс» — хит продаж этой осени, шоколадные лягушки и мятные жабы, тыквенное печенье, сдобные котелки, лакричные палочки и прочие сладости мира волшебников. На предложение продавщицы Драко молча покачал головой и усмиряюще посмотрел на Крэбба, сидящего напротив, чтобы тот не вздумал дёргаться. Малфой не хотел испортить первое впечатление своей подруги, с которой он пару минут назад зашёл в купе, чтобы познакомить её со своим окружением. По крайней мере, его частью, потому что Гойл и Пэнси где-то пропадали, а искать ещё и их Драко не собирался. — Нет, спасибо, — следом отказался Блейз. После его слов женщина двинулась дальше по вагону к детям, которые уже дожидались её. Четверо сидели в тишине, как в пустоте. Обстановка складывалась напряжённая. Крэбб, под присмотром Драко, боялся сказать лишнего, Забини глазел на Элис, а она совершенно не понимала, чего парни такие мрачные. Настроение у них было как всегда — нормальное, просто выглядели они не совсем дружелюбно. К Малфою она привыкла, он с детства был заносчивым и не отличался особым весельем, но чтобы эти двое были одеты также, как и он, и вели себя подобно Драко, это казалось ей странным. — А я бы чего-нибудь взяла, — не дожидаясь ответной реакции, Элис подскочила с места и направилась к двери, желая отвлечься от угрюмых лиц, которые успели наскучить ей. В коридор она вышла не одна. Следом появился Блейз. Колдунья-продавщица ушла не далеко от их купе и успела собрать вокруг себя несколько девушек и парней разного возраста. — Не знаешь, что выбрать? — Забини стоял позади Элис, когда она разглядывала первый ряд сладостей. — Глаза разбегаются. — Возьми шоколадную лягушку и желатиновых червячков. — Червячков? — хихикнула она, пока женщина рассчитывала маленькую девочку. — Так и быть, доверюсь твоему вкусу. Пока Блейз и Элис выбирали, что взять из угощений, к тележке подошли два парня, которые на вид были одного с ней возраста. Один из них — в поношенной одежде, о чём свидетельствовали потрёпанные манжеты рукавов его рубашки, и с золотисто-рыжими волосами, достал из кармана пару монет, протягивая их продавщице сладостей. — Пять медовых ирисок, две шоколадные лягушки и засахаренные ананасы, пожалуйста, — произнёс он, не замечая рядом стоящих ребят. Всё внимание парня было обращено на яркую и ароматную витрину тележки. — Гермиона говорила, что любит их, — с улыбкой он кинул через плечо своему приятелю в запоминающихся и причудливых круглых очках. — Наверное, мне тоже стоит попробовать ананасы, если их любит Гермиона, — влезая в разговор незнакомых, Элис заправила прядь кудрявых волос за ухо и мило улыбнулась им. С друзьями Драко разговор не вязался, да и слишком хмуро они вели себя. Поэтому она решила познакомиться с первыми приглянувшимися юношами. По сравнению со слизеринцами они выглядели по-простому и казались добрыми. Элис подкупала их обычная, без излишнего шика, повседневная одежда и то, с какой теплотой один из них отозвался о девушке по имени Гермиона. Второй парень, который стоял позади рыжего, толкнул его локтем в бок, чтобы он отреагировал. — Наверное, — растерянно буркнул тот и оглянулся на друга. — Уизли, — констатировал Блейз с отвращением на лице. — Тебя не учили, что девушек вперёд пропускают? — Это ты про себя что ли, Забини? — в один голос выкрикнули пробегающие мимо такие же рыжие и очень высокие два парня. Они пролетели настолько быстро по узкому коридору вагона, что чуть не снесли с ног продавщицу, при этом успели выхватить из рук названного Уизли по ириске и специально толкнуть Блейза в сторону от «компании» покупателей. Конец вагона, который они так стремительно покинули, постепенно заполнился лёгким дымом и визгом девушек. Элис не успела рассмотреть их лица, зато вместе с «очкариком» и его другом посмеялась над их подколом. — Ещё одни, — сказал им в след Блейз и полез рукой в карман. — Опять что-то натворили. Элис, я заплачу́. Забини достал монеты, готовясь сделать заказ, чтобы как можно быстрее покинуть неприятное ему общество. — Одну шоколадную лягушку, «Берти Боттс», желатиновые червячки, засахаренные ананасы и … В то время, пока он перечислял сладости женщине, которыми собирался угостить Элис, она вернула своё внимание на мальчиков. — Я Гарри, а это Рон, — темноволосый парень приветственно протянул ей руку и пихнул второго, чтобы он перестал стоять как вкопанный. — Очень приятно, Элис, — она пожала руку и обрадовалась, что не все в этом вагоне серьёзные, как её спутник. — Новенькая? — поинтересовался Гарри и отступил в сторону, пропуская ещё одну рыжую девочку. Она взяла из рук Рона конфету, которую он не хотел отдавать и, проходя мимо, улыбнулась Элис. — А, да-да, — отвечая взаимностью, она оглянулась ей в след, удивляясь, что за несколько минут успела встретить четырёх рыжих сверстников. — Надеюсь, это последний раз, когда я новенькая. — На какой факультет хочешь поступить, Элис? — наконец выдавил из себя Рон. — Слизерин, разумеется, — ответил за неё Блейз. — Пойдём, нечего с ними разговаривать. Забини взял её под руку и повёл в сторону купе, где их дожидались Драко и Крэбб. — Даже если и Слизерин, я вас запомнила, — вслед выкрикнула она, указывая на них рукой. — Познакомите меня потом с Гермионой. За лето Драко успел надоесть Элис рассказами о своём факультете, поэтому она была морально готова к подобным восхвалениям. Он не раз повторял, что самые великие волшебники закончили Слизерин и что ей тоже предстоит туда поступить, как и её родителям в своё время. Отец Элис возлагал на неё большие надежды, она воспитывалась в контроле родителей, которые решали за неё всё. Они же приготовили для дочери будущего жениха и место работы в Министерстве магии.

***

— Так как, говоришь, твоя фамилия? — Блейз сидел рядом с Крэббом и с интересом рассматривал голые коленки Элис, выглядывающие из-под платья. Выжидая пару секунд, она собиралась с силами перед тем, как ответить на вопрос. Отчасти её забавляла реакция людей на необычную фамилию, но не меньше раздражали глупые и неуместные сравнения по этому поводу. — Гринготтс. — Шутишь? — Крэбб чуть не подавился ананасами, которыми угостила его Элис. — Это же банк в Косой Аллее. — Банк, — кивнула она, — и ещё моя фамилия, представляешь? — Ряды Слизерина пополнится ещё одним достойным волшебником, — явно гордясь статусом подруги, сказал Малфой и дёрнул бровями, смотря на Забини. Кроме этого, Драко уже успел похвалиться тем, что их с Элис отцы вместе работают в Министерстве. — А где ты до этого училась? — Два года в Шармбатоне и год в Дурмстранге. — В Дурмстранге? — вновь удивился Крэбб. — Туда же берут только мальчиков. — Популярное заблуждение, — Элис вздохнула. — В школе три факультета. На первых двух учатся только парни, на третьем — девушки. Также и в Шармбатоне обучаются не только девочки, как многие думают. По воле матери маленькая Элис начала своё обучение магии во французской школе волшебства. Как ей казалось, Шармбатон идеально подходил для дочери, как представительнице аристократического рода чистокровных волшебников, к тому же женщина часто бывала в командировках по работе в этой стране. Однако, со временем отец Элис настоял на том, чтобы перевести её после второго курса в Дурмстранг, мотивируя это тем, что дочь недостаточно дисциплинированна и учёба стоит у неё не на первом месте. Причиной последующего перевода в Хогвартс послужила первая любовь. Учитывая то, что в Дурмстранге близкие отношения между юношами и девушками считались немыслимыми и факт наличия жениха, который более чем устраивал отца Элис, девушка была зачислена в ряды учеников школы чародейства и волшебства Хогвартс. — Наверное, от парней отбоя не было? — Как сказать. Не больше, чем сейчас, — явно намекая на чрезмерное внимание со стороны Забини, Элис скрестила руки на груди. Блейз улыбнулся, переводя взгляд на её тёмно-зелёные глаза, которые выражали недовольство. — Скажи, а твоя фамилия просто созвучна с названием банка, или есть какая-то связь? — продолжая донимать её вопросами, он всё же перестал глазеть. — Мои очень-очень-очень далёкие предки были сооснователями банка, и, надеюсь, на этом мы закроем тему, как и разговоры по поводу Слизерина, — попытаться стоило. До Хогвартса им оставалось ехать по меньшей мере пять часов, и за это время просьба Элис парнями нарушалась не раз. В начале восьми часов вечера поезд прибыл на небольшую станцию в Хогсмиде. У выходов из вагонов образовалась суета — каждый из учеников норовил поскорее покинуть узкий коридор. Через окна можно было заметить, что на улице начало темнеть. Один за другим включались фонари, размещённые вдоль платформы, вымощенной из тёмной брусчатки. Снаружи первокурсников зазывал Хагрид — мужчина, о котором пренебрежительно отзывался Драко, как только услышал его голос. Он собрал вокруг себя целую кучу детей и, сделав объявление, повёл их по узкой дорожке в сторону леса. Старшим курсам предстало самостоятельно добраться до замка. Покинув станцию, Элис вместе с парнями села в одну из карет, которые, казалось, едут сами по себе. Экипажей насчитывалось около сотни. Спустя некоторое время, когда все ученики заняли свои места, длинная вереница со скрипом двинулась с места, направляясь по дороге в сторону Хогвартса. По прибытии Элис и ещё несколько ребят помладше определили к числу первокурсников, которых профессор Макгонагалл повела в Большой зал для распределения. Помещение выглядело огромным, заколдованный потолок, который точно отображал состояние неба над замком, приковывал взгляды новых учеников школы. Когда очередь постепенно доходила до Элис, мысли в голове начали путаться. Она не знала, на какой факультет хотела бы поступить, и точно ли Слизерин, который так расхваливали все её знакомые, подходит для неё. Дети по одному садились на высокий табурет лицом к четырём факультетским столам, за одним из которых Драко приготовил место для своей подруги между собой и Блейзом. Когда профессор Макгонагалл, заглянув в длинный свиток пергамента, назвала фамилию Элис, она оказалась удивлена не меньше, чем студенты, начавшие перешёптываться сразу же, как услышали знакомое слово, означающее название банка. Элис прошла вперёд и присела на табурет. Над её головой оказалась Шляпа. Сначала она невнятно бормотала, говоря о её характере, перечисляя варианты, куда можно определить девушку, а потом уверенно, без промедления выкрикнула: — Гриффиндор! Была ли она рада, что не попала на Слизерин? Элис точно этого не знала. Всё лето её морально готовили к змеиному факультету, но за считанные секунды всё изменилось. Пребывая в шоке, она направилась в сторону стола с красным флагом, где её приветственно встречали ребята. К её облегчению, среди гриффиндорцев оказались Рон и Гарри, с которыми она завязала разговор в поезде. За соседним столом сидел Драко, пристально смотря на подругу. Он явно остался недовольным результатом распределения, понимая, что Элис с самого начала не оправдала ожиданий своего отца.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.