ID работы: 10517199

Записи об усмирении демонов эпохи Тяньбао | Tianbao Fuyao Lu

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
765
переводчик
Kamuto Hatori сопереводчик
sunnyjune бета
Sverin_Regem гамма
nemuiii гамма
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 670 страниц, 67 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
765 Нравится 297 Отзывы 441 В сборник Скачать

Глава 43. В самом северном океане¹ обитает рыба

Настройки текста
Примечания:

«Ты должен мне одно тело, и я заберу его, когда придет время».

***

В тот же день Ли Цзинлун предложил вернуться обратно в Чанъань, где он мог сопровождать Хунцзюня в поисках вкусной еды, пока они дожидаются Цин Сюна. На этом неприятности прошлой ночи наконец были забыты, и вместе с демоном-карпом на буксире они отправились прочь с горы Ли. Не важно, где они будут ожидать, если Златокрылая птица Пэн захочет их найти, она просто появится перед ними. Потому возвращение в Департамент экзорцизма было для них более предпочтительнее. Прошлой ночью в городе вновь выпал снег, но не успел накопиться. Уже к полудню все улицы были в грязи, а с карнизов беспрестанно капала вода. Ли Цзинлун намеренно привёл Хунцзюня в «карп, перепрыгивающий через драконьи врата» и заказал полный блюд стол. Теперь, когда у него в карманах имелись деньги, ему больше не нужно заказывать простую воду и хлеб. Юноша думал о том, что уход А-Тая и остальных был довольно грустным; узнай он раньше, то они непременно поели бы все вместе в качестве прощального ужина. Во время еды они вдвоем вспоминали о прошлых делах. Юноша чувствовал, что после прошлой ночи отношения между ним и Ли Цзинлуном претерпели своего рода таинственные изменения. Раньше они часто устраивали неприятности, но Ли Цзинлун по-прежнему являлся их главой. Но как только все ушли, он стал больше походить на старшего брата, и это интимная семейная близость проявлялась все более явно. — Если Цин Сюн не придёт, — начал Ли Цзинлун, — тогда разве тебе не придется отпраздновать Новый год в Чанъане? Хунцзюнь улыбнулся. — Во дворце Яоцзинь мы не празднуем Новый год. Ты вернёшься домой? Ли Цзинлун объяснил: — Раньше я жил в доме своего двоюродного брата, но вместо того, чтобы возвращаться за чужой забор, я бы предпочёл провести его в Департаменте экзорцизма. Юноша подумал о том, что Ли Цзинлун относится к этому месту как к своему дому. Постепенно до него начало доходить, что дом являлся домом лишь тогда, когда там есть семья. После того как прошлой ночью Чун Мин не забрал юношу домой, у Ли Цзинлуна появилась небольшая надежда, что, возможно, он больше не будет одинок. В противном случае возвращаться в Департамент экзорцизма, где ожидала его лишь пустота, смысла никакого не было. Вместе они покинули «карпа, перепрыгивающего через драконьи врата», и в тот момент, когда уже собирались покинуть Западный рынок, они увидели собравшуюся около прилавка сбоку от книжного магазина целую очередь людей. — Что такого вкусного они там продают? — стоило юноше увидеть очередь, как он подумал, что там тоже можно поесть. Ли Цзинлун не знал, смеяться ему или плакать. — Разве ты только что не достаточно насытился? — Я сыт только на семьдесят процентов, — Хунцзюнь довольно похлопал по животу. Мужчине не оставалось ничего другого, кроме как пойти и купить еще. И кто теперь подчинённый, а кто глава? Почему он, будучи чжанши, всё ещё должен служить Хунцзюню? Подойдя к началу очереди, мужчина обнаружил, что это была лавка гаданий. Снаружи висели две вывески. На левой читалось — «Смена беззаботных дней», а на правой — «Блуждание по небу и земле». — Здесь есть лавка гаданий? — Ли Цзинлун был потрясен этим. — Да как можно! — сказали ему горожане, — Он только вчера приехал в Чанъань! И пробудет здесь всего три дня, прежде чем вновь уедет! Юноша вытянул шею, чтобы разглядеть прилавок, и, обнаружив, что там не продают еду, изрёк: — Пойдем. — Ли-чжанши, вы пришли сюда, чтобы узнать о своём браке или о карьере? — шутливо выкрикнул кто-то. Мужчина заколебался; он планировал уйти, но тут почувствовал, что будет жаль упустить эту возможность. Внезапно вдохновившись, он предложил: — Как насчёт того, чтобы узнать местонахождение разыскиваемого нами человека? Юноше раньше никогда не предсказывали судьбу. Разве ж предсказания чем-то помогали? Его совсем не интересовало будущее, но, подумав немного, на этот раз он решил проверить и тут же присоединился к веселью. — Что ты хочешь спросить? — поинтересовался он у Ли Цзинлуна, когда они встали в длинную очередь. Ли Цзинлун даже не подумал об этом. Тогда юноша вновь спросил: — Хочешь узнать о своём браке? Но Ли Цзинлун внезапно произнес: — Пусть он рассчитает, как далеко пересекаются наши судьбы. Юноша больше ничего не сказал. Рука мужчины обхватила его плечо, и когда он опирался на него, эти двое выглядели словно братья. Ли Цзинлун внезапно продолжил: — В первый раз, когда я встретил вас всех в Департаменте экзорцизма, я знал, что настанет день, когда Мо Жигэнь и остальные уйдут. Но, не знаю почему, я всегда чувствовал, что ты не оставишь меня. Хунцзюнь улыбнулся. — По возвращению домой я возьму тебя с собой. Когда ты захочешь вернуться обратно в Чанъань, мы можем спуститься вместе. Как ни странно, но стоило им вдвоем встать в очередь, предсказатель внутри словно оживился. После нескольких фраз уже настала их очередь. Пока они колебались, кто из них войдёт первым, поскольку Ли Цзинлун хотел позволить юноше зайти раньше, изнутри раздался четкий голос: — Сначала Ли-чжанши, пожалуйста. — Он действительно знает твоё имя! — удивленно воскликнул Хунцзюнь. — У него просто острый слух, — тихо произнес Ли Цзинлун, — он расслышал людские разговоры снаружи. После своих слов он зашёл внутрь и смог разглядеть внутри перегородку. Обойдя её, перед собой мужчина увидел дверь, а сбоку от нее висели занавеси. — Для начала сядь сюда, — раздался тихий мужской голос. Стоило ему зайти через занавеси, как его окружение сразу же стало совершенно безмолвным. Он как будто вошёл в карманное измерение. Звуки стали отдаляться, а окружении стало настолько тихим, что это казалось слишком неестественным. — Море мертвого звука, — пояснил тихий мужской голос, — Люди снаружи не слышат того, что происходит внутри, как и тут не расслышать и шороха извне. На противоположной стороне стола сидел бледный стройный молодой человек, глаза которого были скрыты тёмной полоской ткани. На нем была черная как смоль одежда и длинная мантия, надёжно застегнутая до воротника. Губы же казались теплыми, словно нефрит. Ли Цзинлун насторожился. Человек перед ним владел магией? Мог ли он быть демоном? — Глава Департамента экзорцизма Чанъаня, Ли Цзинлун, — столь же тихо произнес мужчина, — давно ждал встречи с вами, этого скромного человека зовут Юань Кунь. Для мужчины стало большой неожиданностью то, что на самом деле они оказались на одной тропе. Помрачнев, он решил узнать: — Что за божеством является ваше превосходительство? — На заднем дворе тебя ждёт кое-кто, тот, естественно, ответит на твой вопрос, — прошептал Юань Кунь, — Что ещё ты хочешь спросить у меня? Ли Цзинлун не смог заставить себя что-либо сказать, он подозрительно уставился на Юань Куня. Предсказатель медленно произнёс: — Разве ты не хотел узнать свою судьбу? Ли Цзинлун потребовал: — Вы узнали Хунцзюня? Вы демон? — Судьба зарождается в пределах одного твоего желания, — Юань Кунь повернул голову и после долгих размышлений продолжил, — Четырнадцатый год эпохи Тяньбао, то есть год спустя, — это время ты должен быть максимально осторожен. Ли Цзинлун сделал глубокий вздох. Юань Кунь внезапно вытянул ладонь. Одна рука лежала на столе, в то время как другой мужчина, растопырив бледные пальцы, тянулся к груди Ли Цзинлуна. Ли Цзинлун тут же отпрянул назад, в то время как Юань Кунь неторопливо принялся отдавать распоряжения: — Расстегни верхнюю часть своей одежды. Поторопись, позади тебя всё ещё ждут люди. — Что вы хотите сделать? — осторожно спросил Ли Цзинлун. Юань Кунь спокойно произнёс: — Расстегнёшь ты одежду или нет, все зависит от твоего желания. Ли Цзинлун впал в ступор. И после он неосознанно поднял руки и начал расстёгивать пуговицы одну за другой. — Да, так правильно, — небрежно отозвался предсказатель, — Десятки тысяч вещей в мире рождаются и уничтожаются одним лишь желанием. Ли Цзинлун расстегнул внутреннюю одежду, обнажив левую часть груди, и предположил: — Вы хотите увидеть Светоч Сердца? Юань Кунь оставил его вопрос без ответа и вместо этого вновь начал говорить загадками: — Судьба и предназначение, жизнь и смерть, победа и поражение — все может мгновенно измениться. Широкие равнины могут превратиться в бушующие океаны, и все это в пределах одного желания. После своих слов он вытянул два пальца и начал осторожно рисовать в воздухе знак. Закончив, он подтолкнул нечто в сторону чжанши, после чего оставил на левой части его груди нечто похожее на клеймо. Жгучая волна боли охватила Ли Цзинлуна, и он потрясённо спросил: — Что это?! Но Юань Кунь ответил лишь очередной загадкой: — Позже ты все узнаешь. — Вы… — Больше никаких вопросов, — предсказатель вернул руку на стол. Обмотанные чёрной тканью глаза были обращены на Ли Цзинлуна, — А теперь плати. Ли Цзинлун, нахмурившись, поинтересовался: — Сколько? — Распишись здесь, — указал Юань Кунь, — Ты должен мне одно тело, и я заберу его, когда придет время. Подписывай. — Чьё тело?! — лицо Ли Цзинлуна становилось все мрачнее. Юань Кунь приподнял брови. — Просто подпиши. Как минимум я не буду просить тебя кого-то убивать. Когда придёт время, я попрошу лишь отдать то, что уже мертво. Верить сказанному или нет — все зависит от твоего желания. Двое мужчин замерли. Дыхание чжанши участилось, и он начал соревноваться со слепым в гляделки. Его глаза были сосредоточены на Юань Куне. Тот передал ему перьевую ручку, прежде чем разгладил лист бумаги. Ли Цзинлун написал: «Я должен одно тело Юань Куню». Предсказатель пододвинул к нему киноварную печать. Сам не зная зачем, словно находясь под чьим-то таинственным контролем, Ли Цзинлун приложил свой палец к печати. «Что я делаю?» — прижав отпечаток пальца к листу бумаги, Ли Цзинлун медленно начал приходить в себя. — Иди на задний двор, — напомнил ему предсказатель, — Ты хороший ребенок, и тебе предстоит еще долгий путь. Ли Цзинлун отступил назад, быстро соображая. Если Юань Кунь является демоном, то он должен вернуться к Хунцзюню, чтобы обсудить с ним контрмеры против возможной опасности. Если отставить эту долговую расписку, то пока он придерживался своей морали и не убивал без разбора, то даже демон ничего не мог с ним ничего сделать. Ли Цзинлун вышел, миновав висящие занавеси, и его окружение мгновенно вернулось к обычному гомону. Позади он тут же услышал громкий созыв Юань Куня: — Следующий, пожалуйста. Ли Цзинлун повернул голову, но не смог рассмотреть входящего Хунцзюня. Изнутри вновь раздался голос Юань Куня: — Ты не собираешься уходить? Вы двое должны быть в одном и том же месте каждую секунду, чтобы чувствовать себя непринужденно? После подобных слов Ли Цзинлуну оставалось только выйти на задний двор. Там стоял мужчина. Стоило ему увидеть входящего, он слегка кивнул. — После получения своих предсказаний люди выходили через боковую дверь, — голос молодого человека был пропитан вежливостью, — Я долго ждал тебя, Ли Цзинлун. С прямой осанкой и ростом почти в девять чи мужчина казался того же роста, что и Ли Цзинлун. У него были глубокие черты лица и черные как смоль глаза, в которых отражался слабый блеск темного золота. На обнаженной верхней части тела были видны четко очерченные мышцы, в особенности в области живота. Кожа оказалась здорового пшеничного оттенка. Вокруг талии же была повязана расшитая золотыми узорами королевская юбка темного цвета. Он стоял величественно с равнодушным выражением на лице, словно правитель, обозревающий свои владения. Стоило Ли Цзинлуну увидеть его, как он начал беспокоиться о безопасности Хунцзюня и сделал осторожный шаг назад с немыми вопросами: «Был ли этот человек Чёрным Драконом? Если да, то кто тогда тот предсказатель?». — Я не Чёрный Дракон, — вдруг оповестил мужчина, — не нужно беспокоиться. Ли Цзинлун вздрогнул. «Он может читать мысли? Что он за демон?». — Да, — вновь прозвучал голос мужчины, — тот, кто внутри, может видеть твое будущее, я же могу заглянуть в твои самые сокровенные мысли. Мы не являемся демонами… Пускай иногда я тоже ел людей, но, по крайней мере, сейчас я этого не делаю. — Кто вы? — Ли Цзинлун наконец смог открыть рот. Оценив внешность этого человека, а именно полуобнажённую верхнюю часть тела и королевскую мантию вокруг талии, он пришел к выводу, что человек, которого он видел вчерашним вечером на горе Ли… Возможно ли, что их королевские одежды выкроены по похожему стилю… — Ты правильно мыслишь, — голос Цин Сюна смягчился, — Времени осталось не так уж много, так что давай обменяемся несколькими ударами, чтобы предотвратить возможность моему маленькому племяннику в будущем получать какие-либо еще ранения ушей. Ли Цзинлун потерял дар речи.

***

Хунцзюнь обошёл перегородку, спросив в пустоту: — Здесь кто-нибудь есть? — Есть, — послышался голос Юань Куня из занавесей, — Куда ты смотришь? Не ходи во двор. Не вини меня потом, если тайна вылезет наружу слишком рано. Хунцзюнь вопросительно посмотрел в его сторону. — Вы тот предсказатель? — пройдя через занавеси, юноша сел. — Ты такой умный, — похвалил его мужчина. Хунцзюнь с усмешкой опустил голову, его внимание тут же привлек недавно исписанный Ли Цзинлуном клочок бумаги. Он тут же задал вопрос: — Что это? На лице предсказателя не дрогнул ни один мускул. Сложив бумагу, он быстро её спрятал, а затем поинтересовался: — Говори, что ты хочешь узнать? Хунцзюнь почесал затылок и после решился спросить: — В этой жизни, смогу ли я ещё раз увидеть своего отца? Юань Кунь прокомментировал: — У твоего отца скверный характер. Юноша согласно вздохнул и грустно произнёс: — Это я его спровоцировал и сделал несчастным. Юань Кунь заверил: — Все беды исходят из собственного сердца. Не беспокойся о таких пустяках, твой отец всё ещё очень сильно любит тебя. — Лжец, — глаза Хунцзюня покраснели, — прошлой ночью он даже накричал на меня. Предсказатель же вновь спросил: — О чём ещё ты хотел бы узнать? — Тогда, — слова юноши звучали немного натянуто, — смогу ли я вернуться домой? Если я отправлюсь домой, то мне придется расстаться с Чжанши? — Это зависит от того, что ты считаешь своим домом, — коротко пояснил мужчина. Хунцзюнь не понял смысла в чужих словах. Юань Кунь же продолжил: — Что ещё ты хочешь узнать? Поразмышляв над этим, Хунцзюнь ответил: — Больше ничего. — Этому демону-карпу позади тебя стоит поторопиться накопить заслуги, — не смог промолчать Юань Кунь. — Чжао Цзылун, эй, он говорит о тебе, — Хунцзюнь вытащил демона-карпа. Тот в настоящий момент задремал после обеда. Из-за подобного пробуждения у него немного закружилась голова. Рот же его непроизвольно открылся, когда взгляд наткнулся на Юань Куня. Тот заговорил: — Почему твоя культивация настолько лишена эстетики? Демон-карп был потрясен, а после вдруг завопил: — Божество Кунь! Это Божество Кунь! Вы правда Божество Кунь?! Юань Кунь нахмурился. — Ты не только лишён эстетики, но и слишком шумный. — Кунь… Вы Божество Кунь? — юноша вздрогнул, — Но как вы попали в Чанъань? Где Цин Сюн? Хунцзюнь помнил, что Цин Сюн являлся близким другом Куня из Северного моря, но он очень редко посещал Центральные равнины. Хунцзюнь никак не ожидал встретить его здесь! — Тысяча благословений Божеству Кунь! — Чжао Цзылун поспешно встал на колени, — этот младший просит Божество Куня указать ему верный путь… Хунцзюнь прервал его: — Вы действительно Божество Кунь? Где Цин Сюн? Скажите мне быстро! Вы не видели моего отца? — Вы оба, заткнитесь! — эта парочка уже начала раздражать предсказателя. Демон-карп сразу начал копаться в сумке Хунцзюня. Вытащив оттуда мешочек с кормом для рыб с горы Ли, он преподнёс его обеими руками. С наполненными предвкушением глазами карп изрёк: — Божество Кунь, это подношение от этого младшего… Я хочу стать драконом или, если это возможно, даже человеком, пожалуйста, я вас молю! — Я не ем такое, — предсказатель был раздражён метаниями этого демона-карпа, — Спаси восемьдесят одного человека и после найди меня. Ты должен сделать это сам, тебе никто не должен помогать. — Что касается тебя… — Юань Кунь держал в руке логарифмическую линейку. Медленно постукивая по столу, он размышлял о чем-то, — Через два года ты, естественно, сможешь вернуться во дворец Яоцзинь. — Это правда? — воскликнул юноша. — Ты сомневаешься в моих способностях? — Юань Кунь был уже на грани взрыва. Хунцзюнь быстро помахал руками, говоря, что это не так. Юань Кунь произнёс: — Карп может уйти. Оставь корм для рыб. А что касается тебя… — У меня есть деньги, — прервал его Хунцзюнь. Юань Кунь же потребовал: — Оставь мне долговую расписку, ты должен мне одну душу. — А? — юноша был удивлен. — Пиши, — приказал ему предсказатель. Юноше казалось все это очень странным, но он все же написал на бумаге то, что от него требовали, и рядом приложил свой палец, оставив отпечаток. Юань Кунь довольно произнёс: — Наконец-то все собрано. — Чью душу? — решился спросить Хунцзюнь. — Это всё равно не твоё, — сказал Юань Кунь, — а также не принадлежит Ли-чжанши. Тебя кое-кто ожидает на заднем дворе, можешь идти. Сбитый с толку юноша покинул его. Но стоило ему оказаться на заднем дворе, как он внезапно увидел фигуру Цин Сюна. С громким криком юноша со всей мочи подбежал к нему. Осанка мужчины была ровной, он учил Ли Цзинлуна выполнять серию ударов голыми руками, но стоило ему услышать крики юноши, как он протянул одну руку себе за спину и прижал её ко лбу юноши, удерживая того на месте. — Где отец? — в который раз за сегодня задал этот вопрос Хунцзюнь. — Не знаю, — показав две последние техники, он обратился к Ли Цзинлуну, — запомнил? — Я буду помнить эти техники, — Ли Цзинлун сжал руки в кулаки. После Цин Сюн обратился к Хунцзюню: — Раньше ты часто приставал ко мне, говоря, что я не учу тебя боевым искусствам. Теперь, когда я собираюсь научить тебя, ты должен быть внимателен. Ли Цзинлун, в свободное время ты должен заставлять его больше практиковаться. Ли Цзинлун кивнул и отошёл в сторону, чтобы наблюдать оттуда. Хунцзюнь сосредоточил всё своё внимание на Цин Сюне. Ранее тот продемонстрировал серию приемов «Пэн, пролетающий десять тысяч ли» и обучал Ли Цзинлуна. Сейчас же он изменил позу, разжал ладони и начал объяснять: — Этими техниками рук при жизни пользовался твой отец. Только с помощью Пятицветного Священного света они могут проявить свою максимальную силу. Хунцзюнь не смел перебивать Цин Сюна, пока тот подробно объяснял ему все: — В наборе техники всего два приема: первый — отпустить, а второй — собрать. Пятицветный Священный свет является сильнейшим орудием в мире. Хоть, конечно, существуют вещи, что могут его подавить, но в нем заключена соединенная воедино сила божеств и демонов… Вслед за этим мужчина начал показывать движения. — Когда ты отпускаешь, оно словно охватывает все, подобно существующим в бесконечном цикле вечным царствам. Когда ты собираешь его вновь, кажется, что весь Махамеру может содержаться в маленьком горничном зерне. Независимо от того, сравнима сила твоего противника с высокими горами или глубокими морями, как только ты соберёшься все, она станет ничем. Хунцзюнь вторил движениям Цин Сюна. Скрестив также свои ладони, юноша сосредоточил все своё внимание на Пятицветном Священном свете и тот начал циркулировать в центре его ладоней. — В этих двух техниках кроется тысячи и миллион изменений, — продолжил Цин Сюн, — Если ты соберёшь свет правильно, тебе под силу призывать огромные волны, которые смогут коснуться небосвода и уничтожить горы. Если же сможешь правильно отпустить, то сможешь отразить не только удары расколовших небо диких молний, но и давящий вес гор Тайшань. Хунцзюнь повернулся, скрестив ноги. В тот момент Цин Сюн был подобен Златокрылой птице Пэн, расправившей свои крылья, а молодой человек походил на элегантного феникса. Во время занятия боевыми искусствами он вёл себя сдержанно, из-за чего казался чрезвычайно приятным для глаз. — Ты смог запомнить? — спросил Цин Сюн. — Немного, — честно признался юноша, — недавно Божество Кунь сказал мне… — Тренируйся не спеша, — прервал его мужчина, — Мой послушный племянник, когда-нибудь мы снова встретимся. С этими словами Цин Сюн внезапно обернулся, испустив яркие лучи золотого цвета, и плавно воспарил над землёй. Вслед за этим в прилавке раздался громкий хлопок, и полоса черного света пронзила небо. Два великих Божества ушли, оставив Ли Цзинлуна и Хунцзюня, глупо уставившихся друг на друга. После полудня юноша направлялся обратно в Департамент экзорцизма вместе с Ли Цзинлуном, находясь в прострации. Демон-карп плелся следом за ними. Даже походка этого существа была полна смятения. — Что он с вами сделал? — спросил Хунцзюнь. — Он поставил метку в том месте, где расположен Светоч Сердца, — поделился Ли Цзинлун. — Позвольте мне посмотреть, — юноша увидел на груди мужчины маленькую отметину, похожую на синяк. — Возможно, это какое-то заклинание для защиты вашей сердечной меридианы, — предположил Хунцзюнь, — Чему Цин Сюн обучал вас? Ли Цзинлун еле заметно улыбнулся: — Нескольким техникам кулачного боя, а также парочке техник меча. — Чжао Цзылун, ты в порядке? — крикнул Хунцзюнь карпу. Отвергнутый Божеством Кунем демон-карп был подавлен. Он сидел в обнимку со своей реликвией, приговаривая: — Я хочу пойти спасать людей. Внезапно, снаружи донесся чей-то крик: — Ли-чжанши! Ли-чжанши из Департамента экзорцизма! Они тут же узнали мужчину по голосу. Это был Хуан Юн из Судебного Департамента. Ли Цзинлун открыл ему двери, пропуская внутрь. Закутанный в толстую шубу Хуан Юн зашёл. Явно уставший от бега, он с затрудненным дыханием оповестил: — В северно-западных регионах произошло крупное происшествие, посыльных соколов присылают днём и ночью. Вы срочно должны отправиться со мной в Военное Министерство, и ты тоже… Идите, вы оба, идите! Ли Цзинлун нахмурился.

***

В сумерках на вершине дворца Дамин. Чун Мин, Цин Сюн, а также Юань Кунь стояли на вершине. Закатные лучи солнца освещали их фигуры, отражаясь о стеклянную черепицу. — Предоставьте все на удачу его судьбы, — первым подал голос Юань Кунь, нарушив гнетущую тишину, — Единственное, чего я опасаюсь, это день, когда возродится Мара. У смертных их повседневные дела не идут ни в какое сравнение с небесами. В голосе Чун Мина читались нотки ярости: — Я всего лишь хотел вернуть его во дворец Яоцзинь. Пока он ни разу за всю свою жизнь не спускался с гор было бы неважно, насколько могущественным росло это демоническое семя. Какое бы значение это имело для него? Если бы тогда Кун Сюань выслушал мои слова и остался во дворце Яоцзинь вместо того, чтобы влюбляться в эту смертную женщину, мы дошли бы до сегодняшнего?! Цин Сюн спокойным голосом проговорил: — Чун Мин, птенцы, что покидают свои гнезда — это неоспоримая истина. Приближается день твоего возрождения. Когда это время настанет, кто ещё сможет его защитить? — Несмотря на то, что Светоч Сердца достался не тому человеку, — темная полоска ткани на глазах Юань Куня раскачивалась на ветру, — появление Ли Цзинлуна не обязательно может быть поворотным моментов. Пока он придерживается своего… — Я не стану возлагать какие-либо надежды на смертного! — сердито отрезал Чун Мин. Цин Сюн заявил: — Итак, ты заставил Хунцзюня выбирать. В конце концов, пока нелегко тебе, ты же не можешь позволить остальным чувствовать себя хорошо, не так ли? — Ты… — Феникс взглянул Пэну в глаза, после чего разочарованно фыркнул. Цин Сюн добавил: — Кроме того, сегодня ты сам слышал слова Хунцзюня. Разве этого недостаточно? Юань Кунь нахмурился и мрачно изрек: — Иногда вы меня действительно раздражаете. Вы, птицы, тратите всё своё время на щебетание и чириканье, как старые бабушки. Самое главное сейчас — это найти того Чёрного Дракона. Куда именно он мог сбежать?

༄ꕥ༄ꕥ КОНЕЦ ПЕРВОГО ТОМА! ꕥ༄ꕥ༄

Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.